360BT - Laubbläser HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 360BT HUSQVARNA als PDF.
| Technische Merkmale | Rucksackgebläse, 2-Takt-Motor, Hubraum 65,6 cm8, Leistung 2,8 kW, maximale Luftmenge 12,8 m8/min, Luftgeschwindigkeit 90 m/s. |
|---|---|
| Verwendung | Ideal zur Reinigung von G e4rten, Wegen und Au dfenbereichen, geeignet f fcr professionelle und private Anwender. |
| Wartung und Reparatur | Regelm e4 dfig den Luftfilter pr fcfen, die Z fcndkerze reinigen, den d6lstand kontrollieren und eine j e4hrliche Wartung durchf fchren. |
| Sicherheit | Tragen von Schutzbrille und Gehörschutz empfohlen, Luftstrom nicht auf Personen oder Tiere richten, Sicherheitsanweisungen des Herstellers beachten. |
| Allgemeine Informationen | Gewicht: 10,2 kg, Schalldruckpegel: 104 dB(A), Schallleistungspegel: 114 dB(A), 2 Jahre Garantie. |
Häufig gestellte Fragen - 360BT HUSQVARNA
Benutzerfragen zu 360BT HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 360BT - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 360BT von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 360BT HUSQVARNA
DE Bedienungsanweisung 70-86
EL Odbnyiecs xpnoans 87-104
Transport und Lagerung 84
Montage. 75
Technische Daten. 85
Betrieb. 76
Konformitätserklarung. 86
Wartung. 79
Einleitung
Gerätebeschreibung
Bei diesen Gerät handelt es sich um ein rückentragbares Laubblasgerät mit einem Verbrennungsmotor.
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Geräte und behalten uns dazu das Recht
auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät, um Blätter und andere unerwänschtes Material von Bereichen wie Rasen, Wegen oder Asphaltstraße zu blasen.
Geräteübersicht (360BT)

- Rahmen
- Gurt
- Motorabdeckung
- Geblaseabdeckung
- Lufteinlassgitter
- Geblase
- Luftfilter
- Startseilgriff
-
Kraftstofftank
-
Ruckenpolster
- Zündkerze
- Antivibrationssystem
- Choke-Hebel
- Steuergriff
- Start-/Stopp-Schalter mit Gashebel
- Gashebel
- Rohrwinkel
-
Klemme
-
Flexibler Schlauch
- Steuerrohr
- Kabelklemme
- Zwischenrohr
-
Ausblasöffnung
-
Bedienungsanleitung
- Kombischlussel
- Kraftstoffpumperblase
- Leerlaufeinstellschraube
- Lenker (Zubehor)
Geräteübersicht (570BTS, 580BTS)

- Rahmen
- Gurt
- Motorabdeckung
- Geblaseabdeckung
- Lufteinlassgitter
- Geblase
- Luftfilter
- Startseilgriff
- Kraftstofftank
- Huftpolster
- Zündkerze
- Antivibrationsystem
- Choke-Hebel
- Steuergriff
- Stopp-Schalter mit Gashebel
- Gashebel
- Rohrwinkel
- Klemme
-
Flexibler Schlauch
-
Steuerrohr
- Kabelklemme
- Zwischenrohr
- Ausblasöffnung
- Bedienungsanleitung
- Kombischlussel
- Kraftstoffpumpenblase
- Leerlaufeinstellschraube
- Lenker (Zubehor)
- Flachmundstück (Zubehor)
Symbole auf dem Gerät

WARNING! Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tõdliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.

Tragen Sie einen geprüften Gehörund Augenschutz. Tragen Sie eine Atemschutzmaske, falls es in der Umgebung zu Staubentwicklung kommt.

Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.

Mischung aus Benzin und Zweitaktöl.

Kraftstoffpumperblase.

Kommen Sie nicht mit他们是Oberflächen in Berührung.

Choke, geoffnete Stellung.

Choke, geschlossene Stellung.

Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.

Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.

Etikett mit Gerauschemissionen gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (Umweltschutz-)
Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte Schalleistungspegel des Geräts ist unter Technische Daten auf Seite 85 und auf dem Etikett angegeben.

Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. Weggeschleuderte Gegenstände konnen schwere Verletzungen verursachen. Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung.

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15m zu Personen oder Tieren ein.
yyyywwxxxxxx
Auf dem Typenschild ist die Seriennummer angegeben.
yyyy ist das Produktionsjahr, und ww stehen für die Produktionswoche.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.
Emissionen nach Euro V

WARNING: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für these Produkt.
Produkthaftung
Im Sinne der Produktthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
- das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jeder Signalwort an.

WARNING: Personenschäden.
Hinweis: These Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.
Allgemeine Sicherheitschinweise

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Nehmen Sie ohne die Zustimmung des Herstellers keine Änderung an dem Gerät vor und verwenden Sie stets Originalzubehör. Änderungen und/oder Zubehörteile, die nicht genehmigt sind, können zu schweren oder)sagar tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Führten Sie alle Sicherheitskontrollen und Wartungsarbeiten gemäß dieser Bedienungsanleitung durch. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen von autorisiertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
- Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von autorisiertem Wartungspersonal durchgefuhrt werden. Wenden Sie sich an ihren Servicehändler, falls ein Teil des Geräts defekt ist.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
- Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch.
Siehe Wartung auf Seite 79. - Arbeitsen Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die ihre Sehrkraft, Ihr Urteils- oder Koordinationsvermögen beeinträchtigen können.
- Montieren Sie vor der Benutzung alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen. Stellen Sie safer, dass der Zündkerzenstecker und das Zündkabel nicht beschädigt sind, um Stromschäge zu vermeiden.
- Berühren Sie niemals die Zündkerze oder das Zündkabel bei laufendem Motor.
- Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15m zu Personen oder Tieren ein.
Falls Personen, Kinder oder Tiere{naher als 15 m kommt, schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Gerät nicht auf Personen, Tiere, offene Fenster und andere Gegenstände.
- Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedieren. Stellen Sie safer, dass alle Bediener den Inhalt dieser Bedienungsanleitunglesen und verstehen.
- Halten Sie Höhe oder andere Gegenstände während des Betriebs vom Gehäuse des Laubblasgeräts fern. Rotierende Teile konnen schwere Verletzungen verursachen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Lufteinlassgitter nicht montiert ist. Stellen Sie vor der Verwendung immer sicher, dass das Lufteinlassgitter montiert und nicht beschädigt ist.
- Lösen Sie im Notfall den Hüftgurt und den Brustgurt des Tragegurts und halten Sie das Gerät auf den Boden fallen.
- Beachten Sie die nationalen Bestimmungen und Vorschriften.
- Kommen Sie nicht mit bereits Oberflächen in Berührung.
- Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmen Bedingungen auf die Funktionseweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, zu reduzieren, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
- Zu weitere Vibrationen konnen Schäden am Blutkreislauf oder am Nervensystem verursachen. Sprechen Sie mit ihrem Arzt, wenn Sie Symptome erkennen, zum Beispiel Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust der normalen Körperparkraft oder Veränderungen der Hautfarbe an ihren Fingern, Händen oder Handgelenken.
- Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände. Weggeschleuderte Gegenstände können schwere Verletzungen verursachen.
- Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen, beispisseweise bei Nebel, Regen, starkem Wind oder bei großer Kälte. Arbeiten bei schlechtem Wetter kann zu Ermüdung und zu gefährlichen Situationen führen.
- Stellen Sie sich, dass Sie sich beim Arbeitsbewegen und stabil stehen können. Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich auf mögliche Hindernisse, zum Beispiel Steine. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät an einem Hang einsetzen.
- Setzen Sie das Gerät bei eingeschalteten Motor nicht auf dem Boden ab.
-
Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht von erhöhten Positionen aus, zum Beispiel auf einer Leiter.
-
Stellen Sie sicher, dass man Sie immer hört, falls es zu einem Unfall kommt.
- Stellen Sie sichere, dass der Auspuff nicht blockiert ist. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, achten Sie daraufuf, dass Hindernisse mindestens 50 cm vom Auspuff entfernt sind.
- Starten Sie das Gerät nicht im Innenbereich, bei schlechter Belüfung oder in der Höhe von feuergeführlichen Stoffen. Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergifting verursachen kann. Die Abgase sind frei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen.
Persönliche Schutzausrüstung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Durch Tragen persönlicher Schutzausrüstung können Verletzungen nicht vollständig ausgeschlossen werden, aber im Ernstfall kann so die Verletzungsschwere reduziert werden. Ihr Handler steht Ihnen gern für weitere Informationen zur Verfügung.
Tragen Sie einen zugelassenen Gehorschutz. Eine längerfristige Lärmeinwirkung kann zu bleibenden Gehorschäden führen. - Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist außerdem eine zugelassene Schutzbrille zu,tragen. Zugelassene Schutzbrillen müssen die Normen ANSI Z87.1 fur die USA bzw. EN 166 fur EU-Länder erfüllen.
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe während des Betriebs und der Wartung.
Tragen Sie Schutzstiefel oder Schuhe mit rutschfester Sohle. - Tragen Sie strapazierfähige Kleidung ohne kurze Hosen oder kurze Ärmel. Tragen Sie keinen Schmuck oder offene Schuhe. Um die Verletzungsgefahr zu senken, muss ihre Kleidung eng sitzen, darf aber ihre Bewegungen nicht einschränken. Binden Sie ihre Haare zusammen, sodass sie nicht über ihre Schultern fallen, um zu verhindern, dass sich ihre Haare in rotierenden Teilen oder in Zweigen verfangen.
- Verwenden Sie bei Staubgefahr einen Atemschutz.
- Eine Erste-Hilfe-Ausrüstung sollte stets griffbereit sein.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
- Führer Sie regelmäßige eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Siehe Wartung auf Seite 79.
- Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an ihre Husqvarna-Serviceworkstatt.
So prufen Sie den Schalldampfer

WARNING: Verwenden Sie kein Gerät mit defektem Schalldämpfer.

WARNING: Der Schalldämpfer wird während und nach dem Betrieb - auch im Leerlauf - sehr heißt. Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.

WARNING: Die Innenseite des Schalldampfers enthalt Chemikalien, die karzinogen sein konnen. Berühren Sie den Schalldampfer nicht, wenn er beschädigt ist.
- Führer Sie regelmäßige eine Sichtprüfung des Schalldämpfers durch. Der Schalldämpfer sentk den Gerauschpegel so welt wie möglich und halt die Abgase des Motors vom Bediener fern. Siehe Wartung des Schalldampfers auf Seite 81.
So prufen Sie das Antivibrationsystem
- Kontrollieren Sie, dass die Antivibrationsinheiten keine Risse oder Deformationen aufweisen.
- Kontrollieren Sie, ob die Antivibrationselemente zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit korrekt verankert sind.
Unter Geräteübersicht (360BT) auf Seite 70
finden Sie Informationen darüber, wo das
Antivibrationsystem sich an Ihr Gemät befindet.
So prufen Sie den Start-/Stopp-Schalter
- Drucken Sie den Start-/Stopp-Schalter, um den Motor abzustellen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist.
Um Herauszufunden, wo sich der Start-/Stop-Schalter an Ihr hem Gerät befindet, siehe Geräteübersicht (360BT) auf Seite 70.
Tragegurt-Sicherheit
- Stellen Sie sichere, dass der Huftgurt geschlossen und korrekt eingestellt ist. Überstehende Enden des Tragegurts können sich in rotierenden Teilen
verfangen und das Geblase beschädigen. Falls das Geblase beschädigt ist, können lose Teile des Gerats herausgeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen.
Sicherer Umgang mit Kraftstoff

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
- Mischen Sie keinen Kraftstoff/betanken Sie das Gerät weder im Innebereich noch in der Näheler Wärmequelle.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf ihren Körpern verschüttet haben.
- Starten Sie das Gerät nicht, wenn Kraftstoff aus dem Motor austritt. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Kraftstoffundichtigkeiten.
- Gehen Sie mit Kraftstoff immer vorsichtig um. Kraftstoff ist entflammbar, und die Dämpfe sind explosiv und konnen zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
-
Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, Denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
-
Rauchen Sie nicht in der Höhe des Kraftstoffs oder des Motors.
- Bringen Sie weder das Gerät noch einen Kraftstoffbehälter in Bereiche mit freißen Gegenständen, offener Flamme, Funkenbildung oder Zündflammen.
- Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Schalten Sie den Motor aus, schrauben Sie die Zündkerze hereaus und{lassen Sie den Motor vor der Wartung und Montage abkühlen.
- Ein schmutziger Funkenschutz führt zur Überhitzung des Motors, was Schäden am Motor zur Folge hat.
Montage
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
So montieren Sie das Ausblasrohr und den Steuergriff am Gerät
- Befestigen Sie den biegsamen Schlauch (A) mit den Schellen (C) und (D) auf dem Rohrwinkel und dem Steuerrohr (B).

Hinweis: Tragen Sie Schmiermittel auf das Steuerrohr und den biegsamen Schlauch auf, damit sie sich leichter montieren{lassen.
- Befestigen Sie die Griffhalterung (E) am Steuerrohr. Richten Sie die Griffhalterung auf den Flansch am Steuerrohr aus.

- Stellen Sie Position und Winkel des Steuergriffs auf eine sichere und korrekte Arbeitsstellung ein. Ziehen Sie den Drehknopf an.
- Befestigen Sie das Kabel mit der Kabelklemme an dem biegsamen Schlauch.

- Befestigen Sie das Zwischenrohr am Steuerrohr.

Hinweis: Falls es vorgeschreiben ist, ein langeres, rundes Ausblasrohr zu verwenden, steht ein langeres Zwischenrohr zur Verfugung.
- Befestigen Sie die Ausblasöffnung am Zwischenrohr.
Hinweis: Die Ausblasöffnung kann nur am Zwischenrohr angebracht werden.
So montieren Sie den Lenker (optionales Zubehör)
- Entfernen Sie das Zwischenrohr.
- Schrauben Sie den Drehknopf des Halters ab und drücken Sie den Halter auf das Steuerrohr.
- Montieren Sie den Lenker und den Drehknopf. Ziehen Sie den Drehknopf an.

- Montieren Sie das Zwischenrohr.
So montieren Sie die Flachduse (optionales Zubehor)
Mit der Flachdüse erzielt man eine höhere Luftgeschwindigkeit als mit der Ausblasöffnung.
- Nehmen Sie die Ausblasöffnung vom Zwischenrohr ab und montieren Sie die Flachdüse.

Betrieb
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor
Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
Kraftstoff
Dieses Produkt verfügbar über einen Zweitaktmotor.

ACHTUNG: Die Verwendung eines
falschen Kraftstoffs kann zu einer Beschädigung des Motors führen.
Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitaktol.
Vorgemischter Kraftstoff
- Verwenden Sie Husqvarna vorgemischten Alkylatkraftstoff. Dies sordt fur die Beste Leistung und eine Verlängerung der Lebensdauer des Motors. Im Vergleich zu herkommlichem Kraftstoff enthalt dieser Kraftstoff weniger gesundheitsschädliche Substanzen, wodurch der Aussto schädlicher Abgase verringgert wird. Die Menge von Rückständen nach der Verbrennung ist bei thisem Kraftstoff niedriger. Dadurch bleiben die Bauteile des Motors sauberer.
So mischen Sie Kraftstoff vor
Benzin
- Verwenden Sie hochwertiges bleifreies Benzin mit maximal 10% Ethanol (E10).

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Bei Einsatz von Kraftstoff mit niedrigerer Oktanzahl kann es zu einem Klopfen im Motor kommt, das Motorschäden verursacht.
Zweitaktol
- Verwenden Sie für Beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl.
- Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühte Motoren. Wenden Sie sich an ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.

ACHTUNG: Verwenden
Sie kein Zweitaktöl für
wassergekühte Außenbordmotoren
(auch Outboard oil genannt).
Verwenden Sie kein Öl für
Viertaktmotoren.
So mischen Sie Benzin und Zweitaktöl
| Benzin, Liter | Zweitaktöl, Li-ter |
| 2 % (50:1) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |

ACHTUNG: Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Um das korrekte
Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumiscendinge Ölmenge genau abgemessen werden.

- Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen Kraftstoffbehälter.
- Fugen Sie die gesamte Menge Öl hinzur.
- Schütteln Sie die Kraftstoffmischung.
- Geben Sie dann den Rest des Benzins in den Behälter dazu.
- Schütteln Sie die Kraftstoffmischung sorgfältig.

ACHTUNG: Mischen Sie Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus.
So füllen Sie den Kraftstofftank

WARNING: Befolgen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit das folgende Verfahren.
- Stellen Sie den Motor ab, und{lassen Sie den Motor abkühlen.
- Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.

- Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie richer, dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist.
- Entfernen Sie den Tankdeckel langsam, damit der Druck entweichen kann.
- Den Kraftstofftank aufüllen

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffank nicht zu viel Kraftstoff enthalt. Der Kraftstoff dehnt sich beim Erwärmen aus.
- Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel vorsichtig fest.
-
Reinigen Sie das Gerät und den umgebenden Bereich von verschüttetem Kraftstoff.
-
Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens 3 m (10 ft) aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg.
Hinweis: Um Herauszufunden, wo sich der Kraftstoffank an Ihr Gemät befindet, siehe Geräteübersicht (360BT) auf Seite 70 und Geräteübersicht (570BTS, 580BTS) auf Seite 71.
So starten Sie das Gerät
- Für 360BT. Wenn der Motor kalt ist, bringen Sie den Choke-Hebel in die Stellung „Choke geschlossen". Siehe Symbole auf dem Gerät auf Seite 71.

- Für 570BTS und 580BTS. Wenn der Motor kalt ist,bringen Sie den Choke-Hebel in die Stellung "Choke geschlossen".Siehe Symbole auf dem Gerät auf Seite 71.

-
Drücken Sie mehrmals die Kraftstoffpumpenblase, bis sich die Kraftstoffpumpenblase mit Kraftstoff fuhl. Es ist nicht erforderlich, die Kraftstoffpumpenblase vollständig zu fullen.
-
Drucken Sie den Start-/Stopp-Schalter mit dem Gashebel auf der Stellung 1/3 Gas. Siehe So bedienen Sie den Gashebel/Stopp-Schalter auf Seite 78.
-
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche auf dem Boden ab.
-
Halten Sie das Gerät mit der linken Hand fest.


ACHTUNG: Halten Sie das Gerät nicht mit den Fußen fest.
-
Ziehen Sie langsam am Startseilhandgriff, bis Sie Widenstand spuren.
-
Ziehen Sie mit ihrer rechten Hand Schnell am Startseilhandgriff. Ziehen Sie wiederholt am Startseilhandgriff, bis der Motor anspringt.
Hinweis: Ziehen Sie das Startseil nicht vollständig hereaus, und setzen Sie den Startseilhandgriff nicht los.
-
Wenn der Motor kalt ist, schieben Sie den Choke-Hebel langsam auf die Stellung „Choke geöffnet" bis zum Anschlag des Choke-Hebels.
-
Wenn der Motor kalt ist,{lassen Sie den Motor 2-3 Minuten laufen,damit er warm wird bevor Si mit den Arbeiten beginnen.

WARNING: Wenn der Motor gestartet ist und das Gerät im Leerlauf lauft, wird Luft ausgeblasen. Lassen Sie niemanden in die Naze des Geräts oder des Blasrohrskommen.
So bedieren Sie den Gashebel/ Stopp-Schalter

-
Geben Sie Vollgas (A).
-
Geben Sie 1/3 Gas (B).
-
Lassen Sie das Gerät bei Leerlaufdrehzahl laufen (C).
- Halten Sie das Gerät an (D).
So bedieren Sie das Gerät
- Das Laubblasgerät ist rückentragbar und wird während des Betriebs anhand eines Gurtes auf den Schultern getragen. Es wird mit der rechten Hand über den Griff am Rohr gesteuert.

- Nehmen Sie das Gerät zu normalen Arbeitszeiten in Betrieb. Beachten Sie die ortlichen Vorschriften.
- Senken Sie die Geräteile und wahlen Sie die korrekte Drehzahl für ihre Aufgabe. Stellen Sie den Gashebel auf eine möglichst niedrige Stellung, um nicht mehr Lärn und Staub als notig zu verursachen.
- Halten Sie die Ausblasöffnung nahe am Boden.
Hinweis: Husqvarna empfeht, dass Sie die komplette Veränderung der Ausblasöffnung verwenden.
- Achten Sie auf die Windrichtung und arbeiten Sie mit dem Gerät in Windrichtung.
- Verwenden Sie die entsprechenden Gartengeräte, um Material vom Boden zu entfernen.
- Verwenden Sie in staubigen Bereichen Spruhvorrichtungen, um den Bereich zu befeuchten. Dadurch wird die Betriebszeit verkurzt.
Bewahren Sie das Gerät nach der Verwendung vertical auf.
So schalten Sie das Gerät aus

ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät nicht aus, wenn es mit Vollgas lauft.
- Schieber den Sie den Start-/Stopp-Schalter mit dem Gashebel in die Stoppposition. Siehe So bedienen Sie den Gashebel/Stopp-Schalter auf Seite 78.
So stellen Sie den Tragegurt ein
Wenn der Tragegurt und das Gerät korrekt eingestellt sind, ist die Bedienung einfacher.
- Legen Sie den Tragegurt des Geräts an.
- Ziehen Sie die Seitenriemen an, bis das Gerät fest an Ihrkörper sitzt.

Fur 570BTS, 580BTS:
- Legen Sie den Hüftgurt um ihre Hüfte.
- Ziehen Sie den Hüftgurt fest. Achten Sie daraufuf, dass das Gewicht des Laubblasgeräts auf ihren Hüften liegt.
- Verbinden Sie den Brustgurt mit dem Clip.
- Ziehen Sie den Riemen fest.
Wartung
Einleitung
Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

WARNING: Lesen Sie vor dem
Warten des Geräts das Kapitel über
Wartungsplan
| Wartungsarbeit | Täglich | Wö-chentlich | Monat-lich |
| Außenflächen reinigen. X | |||
| Sicherstellen, dass der Steuergriff ordnungsgemäß Funktioniert. X | |||
| Sicherstellen, dass der Start-/Stopp-Schalter ordnungsgemäß Funktioniert.Siehe So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Seite 74 | X | ||
| Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undchtigkeiten überprüfen.Kraftstofffilter auf Verunreinigungen untersuchen. Kraftstofffilter bei Bedarf austauschen. | X | ||
| Luftfilter reinigen. Luftfilter bei Bedarf austauschen. X | |||
| Muttern und Schrauben anziehen. X | |||
| Den Luftinlass untersuchen und Sicherstellen, dass er nicht verstopft ist. X | |||
| Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigungen überprüfen. X | |||
| Die Antivibrationsinheiten auf Beschädigungen, Risse und Verschleißüberprüfen. Sicherstellen, dass die Antivibrationsinheiten korrekt montiert sind. | X | ||
| Zündkerze überprüfen. Siehe So prüfen Sie die Zündkerze auf Seite 80. | X | ||
| Kühlsystem reinigen. X | |||
| Außenseite des Vergasers und den umliegenden Bereich reinigen. X | |||
| Kraftstofftank reinigen. X | |||
| Alle Kabel und Anschlüsse überprüfen. X | |||
| Das Funkenschutzgitter am Schalldämpfer untersuchen und reinigen (bei Geräten ohne Katalysator). | X | ||
| Das Funkenschutzgitter am Schalldämpfer untersuchen und reinigen (bei Geräten mit Katalysator). | X | ||
| Zündkerze überprüfen. Ggf. ersetzen. X |
So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein
- Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber und der Luftfilterdeckel angebracht ist.
- Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufeinstellschraube ein. Um Herauszufinden, wo sich die Leerlaufeinstellschraube an Ihr dem Gerät befindet, siehe Geräteübersicht (360BT) auf Seite 70.
So prufen Sie die Zündkerze

ACHTUNG: Verwenden Sie die empfohlene Zündkerze. Siehe Technische Daten auf Seite 85 Eine falsche Zündkerze kann zu Schäden am Gerät führen.
- Stellen Sie den Motor ab, und setzen Sie das Gerät abkühlen.
- Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Elektrodenabstand korrekt ist. Siehe Technische Daten auf Seite 85

- Ersetzen Sie die Zündkerze monatlich oder ggf.)\ haufiger.
Wartung des Schalldämpfers
- Stellen Sie den Motor ab und setzen Sie den Schalldampfer abkühlen. Verwenden Sie stets Schutzhandschuhe.
- Entfernen Sie die Schrauben (A), die Schrauben (B) und die Abgasdurchführung (C).

- Entfernen Sie den Funkenschutz (D) und reinigen Sieihn mit einer Drahtbürste. Tauschen Sie das Funkenfängernetz aus, wenn es beschädigt ist.
- Entfernen Sie den Schmutz vom Schalldämpfer und von der Auslassöffnung des Zylinders mit einer Drahtbürste.
- Montieren Sie den Funkenschutz (D) und die Abgasdurchführung (C) mit den Schrauben (B). Ziehen Sie die Schrauben mit 2-3 Nm an.
- Ziehen Sie die Schrauben (A) mit 8-12 Nm an. Stellen Sie sicher, dass der Schalldampfer fest am Gerät montiert ist.
So untersuchen und reinigen Sie das Kühlsystem
Das Kuhlsystem umfasst die Kuhlrippen auf dem Zylinder und das Luftelnlassgitter.
- Stopen Sie den Motor.
- Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopt ist. Falls notwendig, reinigen Sie das Luftteinlassgitter und die Kührippen.

ACHTUNG: Eine
Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann zu einer Überhitzung des Motors führen, wodurch das Gerät beschädigt werden kann. Ein verstopfes Luftteinlassgitter senkt die Blaskraft.
- Untersuchen Sie das Kühlsystem auf Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass alle Teile korrekt am Gerät befestigt sind.
Luftfilter

ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht ohne einen Luftfilter oder mit einem verschmutzten Luftfilter. Staub in der Luft kann zu einer Beschädigung des Motors führen.
Hinweis: Ein Luftfilter, der über lange Zeit verwendet wurde, kann nicht vollständig gereinigt werden. Wechseln Sie den Luftfilter regelmäßig aus, und ersetzen Sie stets defekte Luftfilter.
Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz. Dies verhindert Fehlfunktionen des Vergasers, Probleme beim Anlassen, einen Leistungsverlust des Motors, einen Verschleiß der Motorteile und einen hohenen Kraftstoffverbrauch als gewöhnlich. Reinigen Sie den Luftfilter in Intervallen von 40 Betriebsstunden oder weniger, wenn er in schweren Betriebsbedingungen eingesetzt wird.
So reinigen Sie den Luftfilter (360BT)
- Bewegen Sie den Choke-Hebel in die Stellung geschlossen".
- Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (A).
- Entfernen Sie den Luftfilter (B) vom Filterrahmen.

- Reinigen Sie den Luftfilter mit warmem Wasser und Seife.
- Reinigen Sie die Innenseite des Luftfilterdeckels (A) mit einer Bürste.
- Tragen Sie Öl auf den Luftfilter auf. Siehe So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter (360BT) auf auf Seite 81.
- Setzen Sie den Luftfilter in den Filterrahmen ein.
- Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder am Gerät an.
So tragen Sie Öl auf den Schaumluftfilter (360BT) auf

ACHTUNG: Verwenden Sie immer Husqvarna spezielles Luftfilteröl.
Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl.

WARNING: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an. Das Luftfilteröl kann Hautreizungen verursachen.
- Stecken Sie den Schaumluftfilter in einen Plastikbeutel.
- Schütten Sie das Öl in den Plastikbeutel.
- Reiben Sie den Kunststoffbeutel, um das Öl gleichmäßig über den Schaumluftfilter zu verteilen.
- Drücken Sie das unerwünschte Öl aus dem Schaumluftfilter, solange sich dieser im Kunststoffbeutel befindet.

So reinigen Sie den Luftfilter (570BTS, 580BTS)

ACHTUNG: Geben Sie kein Öl auf das Schaumstoffelement des Luftfilters in 570BTS und 580BTS.
- Losen Sie die beiden Befestigungselemente, mit denen der Luftfilterdeckel befestigt ist.

- Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (A).

- Entfernen Sie den Schaumfilter (B) und den Filzfilter (C) vom Filterrahmen.
- Tauschen Sie den Papierfilter (C) aus.
- Reinigen Sie den Schaumfilter (B) mit warmer Seifenlauge.
- Stellen Sie sicher, dass der Schaumfilter (B) trocken ist.
- Reinigen Sie die Innenfläche des Luftfilterdeckels mit einer Bürste (A).
So tauschen Sie den Tragegurt aus

WARNING: Durch einen beschädigten Tragegurt kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie sicher, dass der Bügel korrekt montiert wird.
- Stoppen Sie den Motor.
- Entfernen Sie den Bügel vom Gurt.
- Drücken Sie das Gurtende durch die Schlaufe.
- Ziehen Sie den neuen Gurt durch die Schlaufe.
- Stecken Sie den Stift in den Gurt, um den Bügel am neuen Gurt zu befestigen.

| Der Motor{lösst sich nicht starten | ||
| Prüfung MÖglich | Ursache | Lösung |
| Stopp-Taste. Stopp-Position Den | Start-/Stopp-Schalter in die Startposition stellen. | |
| Starterklinke/n. | Gespernte oder verschlussene Starter-klinke/n. | Die Starterklinke/n einstellen oder austauschen. |
| Den Bereich um die Starterklinke/n reinigen. | ||
| Einen zugelassenen Servicehändler kontaktieren. | ||
| Kraftstofftank. | Falsche Kraft-stoffsorte. | Den Kraftstofftank entleeren und mit dem richtigen Kraftstoff befüllen. |
| Vergaser. Einstellung der Leerlaufd-rehzahl. | Die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufstellschraube einstellen. | |
| Zündung (ohne Funken). | Die Zündkerze ist ver-schmutzt oder feucht. | Sicherstellen, dass die Zündkerze sauber und trocken ist. |
| Elektrodenabstand an der Zündkerze ist nicht korrekt. | Die Zündkerze reinigen. Sicherstellen, dass der Elektrodenabstand korrekt ist. Sicherstellen, dass die Zündkerze über eine sog. Funkentstörung ver-fegt. | |
| Der korrekte Elektrodenabstand ist in den technischen Daten angegeben. | ||
| Zündkerze. | Zündkerzesitz lose. | Die Zündkerze festziehen. |
| Auf den Elekt-roden der Zündkerze be-funden sich un-erwänschte Ablagerungen. | Sicherstellen, dass die Kraftstoffmischung korrekt ist. | |
| Sicherstellen, dass der Luftfilter sauber ist. | ||
| Der Motor startet, Goes aber wieder aus | ||
| Prüfung mögliche | Ursache | Lösung |
| Kraftstofftank. | alsche Kraftstoffsorte. | Den Behälter entleeren und den richtigen Kraftstoff verwenden. |
| Vergaser. Der Motor Funktioniert im Leerlauf nicht ordnungsgeräst. | Den Handler kontaktieren. | |
| Der Motor startet,(goht aber wieder aus | ||
| Prüfung Mögliche Ursache | Lösung | |
| Luftfilter. Verstopfpter Luftfilter. | Luftfilter reinigen. | |
Transport und Lagerung
Transport und Lagerung

WARNING: Um Brandgebung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass es während Transport oder Lagerung nicht zu Undchtigkeiten oder Abgasen kommt. Stellen Sie sicher, dass kein Funken- oder Brandrisiko besteht.
Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät transportieren oder für längerere Zeit einlagern. Drücken Sie auf die Kraftstoffpumpenblase, um sicherzustellen, dass der gesamte Kraftstoff entfernt wurde. Entsorgen Sie den Kraftstoff in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle.
- Bevor das Gerät über längerere Zeit gelagert wird, stellen Sie sicher, dass es sauber ist und eine umfassende Wartung durchgeführt wurde.
- Entfernen Sie die Zündkerze und geben Sie ca. 15 ml Zweitaktöl in den Zylinder. Drehen Sie den Motor des Geräts 3 Mal durch und bauen Sie die Zündkerze wieder ein.
- Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher am Fahrzeug.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und sauberen Ort mit gutter Belüftung. Achten Sie darauf, das Gerät von Kindern fernzuhalten.
Technische Daten
| 360BT 570BTS | 580BTS | ||
| Motor | |||
| Hubraum, cm3 | 65,6 65,6 75,6 | ||
| Leerlaufdrehzahl, U/min 2000 2000 2000 | |||
| Katalysator Nein Nein Nein | |||
| Zündanlage | |||
| Zündkerze NGK CMR7H NGK CMR7H NGK CMR7H | |||
| Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,6-0,7 0,1/ cm3 | |||
| Kraftstoff- und Schmiersystem | |||
| Füllmenge Kraftstofftank, l / cm3 | 2,2 / 2200 2,2 / | 2200 2,6 / 2600 | |
| Gewicht | |||
| Gewicht ohne Kraftstoff, kg 10,5 11,2 11,8 | |||
| Geräuschemissionen 13 | |||
| Schalleistungspegel, gemessen dB (A) 110 | 110 111 | ||
| Schalleistungspegel, garantiert LWA dB (A) | 111 110 112 | ||
| Schallpegel 14 | |||
| Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gem. EN 15503, dB (A): | |||
| Ausgestattet mit Ausblasöffnung (Original) | 104 103 100 | ||
| Vibrationspegel 15 | |||
| Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen nach EN 15503, m/s2 | 2,5 | 1,8 | 1,6 |
| Gebläseleistung | |||
| Maximale Luftgeschwindigkeit mit Aus-blasöffnung, m/s | 104 106 | 92 | |
| Luftstrom mit Ausblasöffnung, m3/min | 18 | 22 | 26 |
Konformitätserklarung
EU-Konformitätserklärung
Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklär in alleiniger
Verantwortung, dass das Gerät:
| Beschreibung Rucksack-Laubblasgerät | |
| Marke Husqvarna | |
| Typ/Modell 360BT, 570BTS, 580BTS | |
| Identifizierung Seriennummern ab 2022 (360BT), 2023 (570BTS, 580BTS). | |
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
| Verordnung Beschreibung | |
| 2006/42/EG „bezüglich Maschinenrichtlinie“ | |
| 2014/30/EG „bezüglich EMV-Richtlinie“ | |
| 2000/14/EG „über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ | |
| 2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten“ |
und dass die folgenden Normen und/oder technischen Daten angewendet werden: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2009, EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführrt.
Zertifikatsummer: SEC/22/2566 - 360BT, SEC/10/2276 - 570BTS, SEC/10/2277 - 580BTS
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat das Einverständnis mit Anhang V der Richtlinie des Rates 2000/14/EG bereits bestätigt.
Informationen zu Gerauschemissionen finden Sie unter Technische Daten auf Seite 85
Huskvarna, 2023-01-01

Stefan Holmberg, R&D Director, Technology Management, Husqvarna AB.
Verantwortlich für die technische Dokumentation

περιεχόμενα
Eiaayyn 87
Aopaa 90
Συναρμολόγηση. 92
Aeitoupyia 93
Suvtnpno9 97
Avrietwn npoAanatw. 100
Metapopka kai aToeKeuon. 101
TexviKa 0toiExia. 102
△nλωσισμρσωση. 104
Eioaywyn
περιγραφή προίντος
To Tpoiov evai evac etivwioc quanntnpa e kivtnpaa kaouipou.
Eapapooue pia tonikn ouexouc avattuengs Tpoiovtwv kai, ouvetwoc, diatnpoue To dikaiwa va Tpoboue OE TPOITOTIOneis OTo xediaoKAI Tnv EepavianTwv TPOIOTWV Xwpi TPOeIDOTOIN.
PpOβλεπóμενn xρηση
Xpnoiotointo TPOIOV yia va quoHcTe
quaaa kai aaaa avetiounta uAik aTTOpeioxc
OTWG EKTAEIS ME YKACOV, MVOITATIA KAI
aQPAALTOOPUevoI bpooi.
Technische gegevens. 272
Verklaring van overeenstemming. 273
Inleiding
Productbeschrijving
Brandstofveiligigkeit

rekommenderade tändstiftet. Se
EinfachAnleitung