550iBTX - Laubbläser HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 550iBTX HUSQVARNA als PDF.
| Produkttyp | Rücken-Akku-Laubbläser |
| Marke | Husqvarna |
| Modell | 550iBTX |
| Gewicht (ohne Akku und Düse) | 6,3 kg |
| Motortyp | BLDC (bürstenlos) 36 V |
| Kompatible Akkus | Husqvarna BLi 950X (Lithium-Ion, 36 V, 31,1 Ah) |
| Zugelassene Akkuladegeräte | QC330, QC500, 40-C750X |
| Garantierter Schallleistungspegel LWA | 96 dB(A) |
| Schalldruckpegel am Ohr | 86 dB(A) |
| Vibrationswert (Griffe) | 0,1 m/s² |
| Luftstrom im Normalmodus (runde Standarddüse) | 12,8 m³/min |
| Luftstrom im Boost-Modus (runde Standarddüse) | 15,6 m³/min |
| Maximale Luftgeschwindigkeit im Normalmodus | 54 m/s (120,8 mi/h) |
| Maximale Luftgeschwindigkeit im Boost-Modus | 66 m/s (147,6 mi/h) |
| Maximale Blaskraft im Normalmodus | 14 N |
| Maximale Blaskraft im Boost-Modus | 21 N |
| Wasserschutzklasse | IPX4 (für den Einsatz bei jedem Wetter) |
| Kabellose Technologie | Integriertes Bluetooth® (kompatibel mit Husqvarna Connect und Fleet Services™) |
| Hauptfunktionen | Boost-Modus, Cruise control (Durchflussregelung), Sanftanlauf |
| Mitgeliefertes Zubehör | Rückentrage, Zwischenrohr, Flachdüse, Kabelmanschette, Inbusschlüssel |
| Tägliche Wartung | Reinigen Sie die Außenflächen mit einem trockenen Tuch, überprüfen Sie Tasten und Schalter |
| Reparierbarkeit | Original-Ersatzteile empfohlen, Wartung durch autorisierte Werkstatt |
| Garantie | Konform mit EU-Richtlinien, Konformitätserklärung verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - 550iBTX HUSQVARNA
Benutzerfragen zu 550iBTX HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 550iBTX - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 550iBTX von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 550iBTX HUSQVARNA
Transport, Lagerung und Entsorgung. 94
Technische Angaben. 96
Zubehor. 97
Konformitätserklung 98
Eingetragene Marken. 98
Einleitung
Geräteübersicht
(Abb. 1)
-
Bedienungsanleitung
-
Rucksackgurt
-
Tastatur
-
Cruise control: zum Einstellen des optimalen Luftstrahls für ihre Arbeit
-
Tastaturdisplay
-
On/Off-Taste
-
Boost mode: zum Erhöhen der Luftströmung
-
Ausblasöffnung
-
Gashebel
-
Handgriff
-
Support
-
Akkuverbindung
-
Inbusschlüssel
-
Hülse
-
Zwischenrohr
-
Flachduse
-
Akkuladegerat (Zubehor)
-
Lade- und Fehleranzeige am Ladegerät
-
Adapter (Zubehör)
-
Akkuanzeigetaste
-
Display am Adapter
-
Fehler-LED am Adapter
-
Akku (Zubehör)
-
Netzschalter
-
Fehler-LED am Akku
-
Lade-LED am Akku
-
LED-Anzeige des Ladezustands
-
Akkuanzeigetaste
Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein Laubblasgerät mit Akkurucksack und Elektromotor.
Wir arbeiten laufend daran, ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Ihr Servicehändler steht Ihnen offen für weitere Informationen zur Verfügung.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät, um Blätter und andere unerwünschtes Material von Bereichen wie Rasen, Wegen oder Asphaltstraße zu blasen.
Symbole auf dem Gerät
(Abb. 2)
Warning! Das Laubblasgerät kann gefährlich sein! Unsachgemäß oder nachlüssige Handhabung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitunglesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit ihrem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden.
(Abb. 3)
Verwenden Sie zugelassenen Augen- und Gehorschutz.
(Abb. 4)
Gleichstrom.
(Abb. 5)
Umweltbelastende Gerauschemissionen gemäß der entsprechenden EG-Richtlinie 2000/14/EG und der australischen "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017" (Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Daten zu Gerauschemissionen sind auf dem Geräteschild und im Abschnitt "Technische Daten" angegeben.
(Abb. 6)
Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung weisen daraufhin, dass these Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden har. Vielmehr muss es in einer geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgt werden.
(Abb. 7) Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.
(Abb. 8) Spritzwassergeschützt.
(Abb.9) Warn-LED
(Abb. 10) On/Off-Taste
(Abb. 11) Boost mode-Taste
(Abb. 12) Cruise control-Taste
Abb.13) Wenn das Gerät mit Bluetooth Drahtlostechnologie ausgestattet ist. finden Sie das Bluetooth-Symbol auf dem Etikett mit der Bezeichnung des Geräts. Siehe Bluetooth-Drahtlostechnologie auf Seite 90.
(Abb. 14) Der Bediener des Laubblasgeräts hat davon zu sorgen, dass Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15m halten. Wenn mehrere BedieNER im selbst Nahbereich arbeiten, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15m betragen. Das Laubblasgerät kann Gegenstände mit großer Kraft herausschleudern, die zurückprallen konnen. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen, wenn die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird.
yyyy ww xxxx Auf dem Typenschild oder der Lasergravur ist die Seriennummer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, ww die Produktionswoche und xxxx die fortlaufende Nummer.
Produktschäden
Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn:
- das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
- das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
- das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonderss wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.

WARNING: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in thism Handbuch die Gefahr von Schaden am Gerat, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, z. B. in der Höhe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzüden können.
- Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät davon, dass sich keine Kinder oder unbefugte Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
Die Netzstecker des Gerats mussen zur Steckdose passen. Der Netzsteckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie bei Geräten mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
- Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrächlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranziehen des Gerats, undziehen Sie den Stecker nicht am Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Kabel fern von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
- Wenn Sie das Gerät im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den AuBeneinsatz geeigneten Kabels verringgert das Risiko eines Stromschlags.
- Falls der Einsatz des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht zu vermeiden ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit Fl-Schutzschalter (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
Persönliche Sicherheit
- Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit dem Gerät können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der OFF-Stellung befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen oder es hochheiten oder herumtragen. Durch Herumtragen des Geräts mit dem Finger am Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko.
- Entfernen Sie s amtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Geräns angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
- Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better im Griff.
- Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
- Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub verursachte Gefahren.
- Lassen Sie nicht zu, dass Sie wegen Vertrautheit durch hauftige Verwendung der Werkzeuge selbstgefällig werden und die Sicherheitsgrundsätze der Werkzeuge ignorantieren. Eine achtlose Handlung kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
Nutzung und Pflege des Geräts
- Überbeanspruchen Sie das Gerät nicht.
Beschränken Sie sich für ihren Einsatz auf das korrekte Gerät. Das korrekte Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer ausführten mit der Leistung, für die es ausgelegt ist. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lassst. Jedes Gerät, das nicht mit dem Schalter betätigrt werden kann, besteht eine Gefahr dar und muss repariert werden.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung bzw. entfern den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Gerät verstauen. Mit diesen Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko eines versehentlichen unkontrollierten Starts des Gerätes.
Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern, und setzen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Die Geräte stellen in ungeschulten Handen eine Gefahr dar. - Pflegen Sie das Gerät und das Zubehör. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch eingestellt sind oder klemmen, ob Teile gebrochen oder so welt beschädigt sind, dass der Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle sind auf schlechte Geratewartung zusammen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schnittkanten bleiben seltener hangen und sind einfacher zu bedieren.
- Benutzen Sie Gerät, Zubehör, Aufsätze und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und beachten Sie damit die
jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der Einsatz des Geräts für bestimmungswidrige Zwecke kann zu Gefahrens situationen führen.
- Halten Sie die Handgriffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Wenn Handgriffe und Grifflächen rutschig sind, kann das Werkzeug in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden.
Verwendung und Pflege von akkubetriebenen Geräten
- Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Akkotyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für einen anderen Akku verwendet wird.
- Verwenden Sie Geräte nur mit speziell für sie ausgezeichneten Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
- Wird der Akku nicht verwendet, halten Sieihn von Metallgegenständen wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer Überbrückung der Kontakte kommt könnte. Durch Kurzschluss der Akkuklemen kann es zu Verbrennungen oder Brändenkommen.
- Unter missbrauchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt damit. Bei versehentlichem Hautkontakt(sofort mit Wasser abspulen. Sollten ihre Augen damit in Berührung gekommen sein, suchen Sie sofort arztliche Hilfe auf. Durch austretende Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen oder Verbrennungen kommt.
- Verwenden Sie keinen Akku und kein Gerät, der bzw. das defekt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus konnen ein unvorhersebares Verhalten aufweisen, welches zu Feuer, Explosionen oder Verletzungsgefahren führen kann.
- Setzen Sie Akku oder Gerät niemals Feuer oder sehr hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265°F) können zu einer Explosion führen.
- Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Gerät niemals bei Temperaturen außerhalb den in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichen auf. Unsachgemäßes Aufladen oder Aufladen bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
Service
- Lassen Sie ihre Maschine von einem qualifizierten Fachmann reparieren und bestehen Sie darauf, dass nur Originalersatzteile dazu verwendet werden. Dies
tragt dazu bei, die Sicherheit der Maschine zu bewahren.
- Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Akkus)dürfen nur vom Hersteller oder von autorisiertenServiceanbietern gewartet werden.
Laubblasgerät, Laubsauger und Sicherheitshinweise für Laubblasgerät/ Laubsauger
- Überprüfen Sie Netzkabel und Verlängerungskabel vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Berühren Sie das Kabel erst, nachdem die Stromversorgung getrennt wurde. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder abgenutzt ist. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechten Wetterverhältnissen, insbesondere dann nicht, wenn Blitzschlaggefahr besteht. Dadurch wird die Gefahr eines Blitzschlags reduziert.
- Tragen Sie einen Augen- und einen Gehorschutz. Eine geeignete Schutzausrüstung verringt das Risiko von Verletzungen.
Tragen Sie beim Betrieb des Geräts stets rutschfeste Sicherheitsschuhe. Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß oder mit Sandalen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr für die Fuß reduziert. - Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schals, Schnüre, Ketten, Krawatten usw., die in die Luftteinlässe gesaugt werden konnten. Lange Haare müssen zusammengebunden oder bedeckt werden, damit sie nicht in die Luftteinlässe gesaugt werden. Wenn eines dieser Elemente in die Luftteinlässe gesogen wird, kann dies das Verletzungsrisiko erhöhen.
- Achten Sie beim Betrieb des Geräts darauf, dass sich keine umstehenden Personen in Ihrer Höhe befinden. Umherfliegende Blätter und aufgewirbelter Schmutz können das Risiko von Verletzungen erhöhen.
- Richten Sie die Ausblasöffnung niemals auf Personen, Haustiere oder Fenster. Seien Sie besonderss vorsichtig beim Blasen von Laub und Schmutz in der Nähe von festen Gegenständen wie Bäumen, Fahrzeugen und Wänden, an denen Laub und Schmutz darüber prallen konnten. Durch aufgewirbete Gegenstände kann Eigentum beschädigt und das Risiko von Verletzungen erhöht werden.
- Richten Sie das Gerät nicht auf brennende oder rauchende Gegenstände oder Substanzen wie Zigaretten, Streichholzer oder weitere Asche. Diese Zündquellen können zu einem erhöhten Brandrisiko führen.
- Berühren Sie den Geblaserotor nicht, während er sich noch bewegt. Schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie, bis der Geblaserotor zum Stillstand kommt, bevor Sie Teile entfernen, die den
Gebläserotor freilegen konnten. So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
- Achten Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Material oder bei der Wartung des Geräts darauf, dass der Netzschalter ausgeschelt ist. Eine unerwartete Betätigung der Maschine beim Entfernen von eingeklemmten Material oder bei der Wartung kann zu schweren Verletzungen führen.
Allgemeine Sicherheitschinweise zum Gerät

WARNING: Beachten Sie alle für das
Gerät vorgesehenen Sicherheitshinweise, Anleitungen, Abbildungen und technischen Daten. Wenn Sie die unter stehenden Anweisungen nicht befolgen, kann dies zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
- Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzwichte auf. Die Bezeichnung „Gerät" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Gerät mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb (kabellos).
Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen
- Arbeitsen Sie niemals mit einem Gerät, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht mehr mit der Originalausführung übereinstimmt. Das Gerätarf niemals in der Nähe explosiver oder feuergeführlicher Materialien verwendet werden.
- Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind kein zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemafnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
- Nur Original-Ersatzteile verwenden.
- Es ist sicherzustellen, dass die Luftungsöffnungen stets frei von Schmutz sind.
Vor dem Start mussen samtliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. - Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder gutter Beleuchtung.
- Verwenden Sie das Gerät niemals bei schlechtem Wetter, z. B. bei Nebel, Regen, Feuchtigkeit oder an feuchten Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, Gewittergebung ausw. Extrem heiges Wetter kann zur Überhitzung des Geräts führen. Der Betrieb bei schlechtem Wetter ist sehr ermudend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgebung.
- Wenn das Gerät anfangt, ungewöhnlich zu vibrieren, halten Sie es an und entfern den Sie den Akku.
Gehen Sie, rennen Sie nicht.
Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNING: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Produkt
verwenden.
- Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, setzen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Handler oder ihre Servicewerkstatt. Führten Sie keine Arbeiten aus, mit denen Sie überfordert sind.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse (Wurzeln, Steine, Åste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
- Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Arbeiten Sie nicht über die normale Reichweite hinaus.
- Achten Sie immer/genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt ist.
- Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe offener Fenster.
- Nehmen Sie Rücksicht auf Menschen in ihrer Umgebung: Vermeiden Sie es, das Gerät zu unpassenden Zeiten zu verwenden, z. B. am später Abend oder am frühen Morgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und Verordnungen.
- Verwenden Sie das Gerät mit einem möglichst geringen Luftstrahl. Es ist nur Selten notwendig, mit vollem Luftstrahl zu arbeiten. Viele Arbeiten können mit halbem Luftstrahl ausgeführrt werden. Ein geringerer Luftstrahl macht nicht nur weniger Lärn, es wird auch weniger Staub aufgewirbelt. Zudem haben Sie eine bessere Kontrolle über das Material, das zusammen- oder wegbeblasen werden soll.
- Befeuchten Sie die Oberfläche, wenn Sie das Gerät bei staubigen Bedingungen verwenden.
- Losen Sie am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe einer Harke oder eines Besens.
- Halten Sie die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden.
- Behalten Sie ihre Umgebung im Blick. Richten Sie das Gerät immer von Menschen, Tieren, Spielplatzzen, Autos usw. weg.
Verringern Sie die Blaszeit durch leichtes Befeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendung von Spruhvorrichtungen. - Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher, mit dem Wind zu arbeiten.
-
Wenn das Gerät ungewöhnlich stark vibriert, stoppen Sie das Gerät, und entfern den den Akku.
-
Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großer Laubhaufen benutzt werden, da dies sehr zeitaufwendig ist und unnötigen Lärm verursacht.
- Hinterlassen Sie ihren Arbeitsbereich sauber. Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf fremde Grundstücke geblasen haben.
Laufen Sie nicht mit dem Gerät. - Durch den starken Luftstrahl konnen Fremdkörper mit einer solchen Geschwindigkeit weggeblasen werden, dass sie zurückprallen und schwere Augenverletzungen hervorrufen.
(Abb. 15)
- Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Menschen oder Tiere.
- Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Zubehörteile oder andere Komponenten an- oder abmontieren.
- Halten Sie alle Körperteile von bereits Oberflächen fern.
- Stellen Sie das Gerät niemals im aktivierten Zustand unbeaufsichtigt ab.
-
Stopen Sie das Gerät und entfern den Sie den Akku. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile in folgenden Situationen vollständig zum Stillstand gekommen sind:
-
Wenn Sie sich vom Gerät entfernen
- Bevor Sie Verstopfungen entfernen oder den Behälter/Ausbuwarf reinigen
-
Bevor Sie das Gerät prufen, reinigen oder Arbeiten daran ausführten
-
Schalten Sie die Stromquelle sofort aus und warten Sie, bis das Gerät stoppt, wenn der Schneidmechanismus auf Fremdkörper trifft oder wenn das Gerät ungewöhnliche Gerausche oder Vibrationen verursacht. Trennen Sie den Akku vom Gerät und führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie das Gerät neu starten und bedienen:
Prufen Sie das Gerät auf Schäden.
- Ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile.
- Prüfen Sie das Gerät auf lose Teile undziehen Sie alle losen Teile fest.
- Schalten Sie die Stromquelle aus und trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Fremdkörper vom Gerät entfern, sollte es verstopt sein.
- Transportieren Sie theses Gerät nicht bei laufender Stromversorgung.
- Kippen Sie das Gerät nicht bei laufender Stromversorgung.
- Das Laubblasgerätarf nicht auf Leitern oder Gerüsten benutzt werden.
(Abb. 16)
- Sie)durfen das Gerat niemals verwenden, wenn nicht die Mochigkeit besteht, bei einem Unfall Hilfe herbeizurufen.
-
Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
-
Verwenden Sie beim Laden des Geräts einen Fehlerstromschutzschalter (RCI), um die Sicherheit zu erhöhen. Ein Fehlerstromgerät wurde zum Schutz der Bediener angebracht, falls es zu einem elektrischen Fehler kommt.
- Dieses Gerät ist außerst vibrationsarm. Personen mit Kreislaufstorungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefasen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie Symptome feststellen, die daraufhin weisen, dass Sie übermögen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Handen und Handgelenken auf.
- Verwenden Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
- Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben. Gehen Sie stets vorsichtig vor, und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren.
- Betreiben Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder beiGreaterkunstlicherBeleuchtung.
- Achten Sie auf einen sicheren Stand am Hang.
Gehen Sie, und rennen Sie nicht. - Achten Sie darauf, dass die Lufteinläse immer sauber sind.
- Vor dem Start mussenSAMTliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen undGriffe angebracht sein.
- Ein beschädigter oder falscher Schutz kann Verletzungen verursachen. Verwenden Sie keine Geräte, an denen kein zugelassener Schutz befestigt ist.
Persönliche Schutzausrücktung

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Verwenden Sie stets die vorgeschriebene personliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die personliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, verminderiert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrrem Handler bei der Auswahl der wichtigen Ausrüstung unterstützen.
- Eine längerfristige Beschaltung mit Lärn kann zu Gehörschäden führen. Grundsätzlich sind akkubetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Schallpegel und langer Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden
kommen. Husqvarna empfehlts das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag länger durchgehend benutzt wird. Ständige und regelmäßige Benutzer sollenn ihr Gehör regelmäßig untersuchen halten.
(Abb. 17)

WARNING: Ein Gehorschutz schrankt die Wahrnehmung von Gerauschen und Warnsignalen ein.
- Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist außer dem eine zugelassene Schutzbrille zu,tragen.Zugelassene Schutzbrillensind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 fur die USA bzw. EN 166 fur EU-Länder erfüllen.
(Abb. 18)
- Tragen Sie Kleidung aus reiffestem Material. Tragen Sie stets lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Åsten und Zweigen verfangen können. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie ihre Haare sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über ihre Schultern fallen.
- Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerloscher griffbereit.
(Abb. 19)
- Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- In thisem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschreiben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführrt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Die Einbaulage dieser Komponenten ist unter der Überschrift Geräteübersicht auf Seite 82 gelistet.
Die Lebensdauer des Geräts kann verstürden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführten werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an ihre Vertragswerkstatt. - Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in thisem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgeschucht werden.
Service und Reparatur des Geräts erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollforderungen nicht entspricht, müssen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführten werden. Sollte der Verkäufer Ihres Geräts nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.
So prufen Sie die Benutzeroberfläche
- Halten Sie die On/Off-Taste (A) gedrückt. (Abb. 20)
a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (B) leuchtet.
b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die LED (B) aus ist.
- Lesen Sie Fehlerbehebung auf Seite 93, wenn die Warnanzeige (C) leuchtet oder blinkt.
So prufen Sie den Gashebel
- Drücken Sie kurz den Gashebel, um sicherzustellen, dass er sich frei bewegen kann. (Abb. 21)
Tragegurt-Sicherheit
Verwenden Sie immer den Tragegurt, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Wenn Sie den Tragegurt nicht verwenden, können Sie das Gerät nicht sicheren bedieren. Damit setzen Sie sich selbst und andere einer Verletzungsgefahr aus. Stellen Sie safer, dass Hüft-sowie Brustgurt geschlossen und korrekt eingestellt sind. Bei einem offen Gurt besteht die Gefahr, dass dieser in das Gebläse des Geräts gesogen wird.
(Abb. 22)
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät

WARNING: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss, wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
- Verwenden Sie eine geprüfte geerdete Steckdose, die nicht beschädigt ist.
- Verwenden Sie nur das von Husqvarna zugelassene Akkuladegerat zum Auflagen von Husqvarna Originalakkus. Anweisungen dazu finding Sie unter Zugelassene Ladegerate auf Seite 97.
- Das Ladegerät nicht zerlegen.
- Verwenden Sie kein Ladegerät, das beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
-
Hebien Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
-
Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zwischen Turen, Zäunen o. Ä. eingeklemmt werden.
- Das Ladegerätarf nicht in der Naze von entflammbaren Materialien oder Materialien, die Korrosion verursachen konnen, verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät nicht abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegerats sofort aus der Steckdose gezogen werden.
- Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen an einem Ort mitGreater Luftzirkulation und ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden.
- Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer Temperatur zwischen 5^ ( 41^ ) und 40^ ( 104^ ). Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer gut belufteten, trockenen und staubfreien Umgebung.
- Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze des Ladegerats.
- Verbinden Sie die Anschlüsse des Ladegerats niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zue einem Kurzschluss im Ladegerat führen.
- Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht beschadigt sind.
Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNING: Lesen Sie folgende Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
- Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku.
- Der Bedienerarfurdur die Wartungs- und Servicearbeiten ausfuhren, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Fur darüber hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten wenden Sie sichitte an ihren Servicehändler.
- Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben stets fest angezogen sind, um einen sicheren Betriebszustand des Geräts zu gewährleisten.
- Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile.
- Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, verringgert sich die Lebensdauer des Geräts, und die Unfallgefahr steigt.
- Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn nach den Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an ihren Servicehändler. Wir garantieren Ohnen, dass für Ihr Gerät professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Montage
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
So montieren Sie den Schlauch und den Griff am Gerät
- Bringen Sie die Klemme (A) am Schlauch (B) an, und befestigen Sie den Schlauch am Blasauslass (C). (Abb. 23)
- Achten Sie darauf, die Klemmenschraube (D) wie in der Abbildung gezeigt anzubringen. Ziehen Sie die Schraube fest.
- Befestigen Sie das Transportband (E) an der Führungsschiene des Drehgelenks (F). (Abb. 24)
-
Bringen Sie die Klemme (G) am Schlauch (B) an, und befestigen Sie das Drehgelenk (F). (Abb. 25)
-
Achten Sie darauf, die Klemmenschraube (H) wie in der Abbildung gezeigt anzubringen. Ziehen Sie die Schraube fest.
- Richten Sie die Knöffe (I) an allen Seiten des Drehgelenks (F) aus. (Abb. 26)
- Befestigen Sie den Steuergriff (J) an der Führungsschiene (K) des Drehgelenks (F). Stellen Sie safer, dass die Schraube des Steuergriffs sich auf der Unterseite des Steuerrohrs befindet.
- Ziehen Sie die Schraube des Steuergriffs vollständig fest.
- Schlieben Sie das Zwischenrohr (L) an das Drehgelenk (F) an. Stellen Sie sicher, dass der Knopf (I) an der Führungsschiene des Zwischenrohrs ausgerichtet ist. (Abb. 27)
-
Drehen Sie das Zwischenrohr vollständig, damit das Steuerrohr und das Zwischenrohr ineinander einrasten.
-
Schlieben Sie das Blasrohr (M) an das Zwischenrohr an. Stellen Sie sicher, dass der Knopf (N) am Zwischenrohr nach oben und in die Führungsschiene des Blasrohrs zeigt.
- Drehen Sie das Blasrohr vollständig, damit das Zwischenrohr und das Blasrohr ineinander einrasten.
- Bringen Sie die Hülse um das biegsame Rohr und das Kabel wie in der Abbildung gezeigt an. Ziehen Sie den Reißverschluss zu. (Abb. 28)
So stellen Sie den Tragegurt ein
Wenn der Tragegurt und das Gerät korrekt eingestellt sind, ist die Bedienung einfacher. Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung ein.
-
Legen Sie den Tragegurt des Geräts an. (Abb. 29)
-
Verbinden Sie den Huftriemen mit dem Clip (C). Ziehen Sie den Riemen an, bis das Gewicht des Geräts auf ihren Huften ruht.
- Ziehen Sie die Seitenriemen (B) an, bis das Gerät fest an Ihr dem Körper sitzt.
- Verbinden Sie den Brustriemen mit dem Clip (C).
- Ziehen Sie den Riemen fest.
So bringen Sie das Gerät in den Transportmodus
- Drehen Sie das Blasrohr gegen den Uhrzeigersinn, bis es nach oben zeigt. (Abb. 30)
- Verbinden Sie den Transportclip.
Betrieb
Einleitung

WARNING: Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect-App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Husqvarna Gerät.
- Erweiterte Produktinformationen.
- Informationen über Geräteile und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu.
Erste Verwendung von Husqvarna Connect
- Laden Sie die Husqvarna Connect-App auf Ihr Mobiltelefon.
- Anmeldung bei der Husqvarna Connect-App.
- Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna Connect-App, um sich zu verbinden und das Gerät zu registrieren.
Hinweis: Die Husqvarna Connect-App ist nicht überall zum Download erhältlich. Ihr Servicehändler steht Ohnenigeria fur weitere Informationen zur Verfugung.
Husqvarna Fleet Services™
Husqvarna Fleet Services™ ist eine Cloud-Lösung, durch die der Flottenmanager bei kommerzieller Anwendung eine Übersicht über alle Geräte erhält. Hier erfahren Sie mehr über Husqvarna Fleet Services™ siehe www.husqvarna.com.
So stellen Sie mit Husqvarna Fleet Service™ eine Verbindung zum Gerät her
- Laden Sie die Husqvarna Fleet Service™-App auf Ihr Mobilgerät herunter.
- Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Service App an.
- Befolgen Sie die Anweisungen, wie das Gerät mit Husqvarna Fleet Service™ zu verbinden ist.
Bluetooth®-Drahtlostechnologie
Geräte mit eingebauter Bluetooth® Drahtlostechnologie können mit mobilen Geräten verbunden werden und haben Zugriff auf zusätzliche Funktionen.
Das Symbol für Bluetooth® Drahtlostechnologie leuchtet auf, wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Gerät verbunden ist. (Abb. 13)
Hinweis: Die Husqvarna Fleet Service™ Cloudösung ist nicht überall erhältlich.
So laden Sie den Akku
Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sieihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30% geladen.

ACHTUNG: Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 5^ (41^) und 40^ (104^) .
- Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
- Verbinden Sie den Akku mit dem Adapter. (Abb. 31)
-
Legen Sie den Adapter in das Ladegerät ein.
-
Stellen Sie sicher, dass die grüne Lade-LED auf dem Ladegerät aufleuchtet. Dies bedeutet, dass der Adapter und der Akku ordnungsgemäß verbunden sind.
- Wenn alle LEDs am Akku leuchten und der Adapter 100% anziegt, ist er vollständig geladen.
Der Adapter zeigt den Ladezustand in 1% -Schritten an. Zu Beginn des Ladevorgangs kann es zukleinen Abweichungen kommt.
- Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
- Nehmen Sie den Adapter aus dem Ladegerät.
- Nehmen Sie den Akku aus dem Adapter.
So schreiben Sie den Akku an das Gerät an

WARNING: Verwenden Sie im Gerät nur originale Husqvarna Akkus.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist.
- Ziehen Sie die Verriegelungsgriffe hereus.
- Legen Sie den Akku in den Rucksack-Akkuhalter ein. (Abb. 32)
- Drücken Sie die Verriegelungsgriffe, um den Akku zu verriegeln.
- Schließen Sie das Kabel am Anschluss an.
- Befestigen Sie das Kabel mit dem Clip am Rucksack-Akkuhalter.
So starten Sie das Gerät
- Zum Starten des ruckentragbaren Akkus drucken Sie den Netzschalter auf dem ruckentragbaren Akku. Führn Sie die folgenden Schritte erst durch, wenn die grünen LEDs leuchten.
Hinweis: Nachdem der ruckentragbare Akku eingeschaltet wurde, dauert es etwa 4 Sekunden bis zum Start. Wahrend des Starts werden die Geblase aktiviert und die grünen LEDs auf dem Akku blinken. Wenn die grünen LEDs auf dem Akku leuchten, ist das Gerät bereit für den Start.
- Drücken und halten Sie die On/Off-Taste, bis die grünen LEDs auf der Bedientafel aufleuchten. (Abb. 33)
So stoppen Sie das Gerät
- Gashebel loslassen.
- Halten Sie die On/Off-Taste gedrückt, bis die grüne LED erlischt.
- Nehmen Sie das Kabel aus dem Clip am rückentragbaren Akkuhalter.
- Ziehen Sie die Verriegelungsgriffe, um den Akku zu entriegeln. (Abb. 34)
- Trennen Sie das Kabel vom Anschluss.
- Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät.
Hinweis: Wenn der ruckentragsbare Akku länger als 30 Minuten nicht verwendet wird, schaltet er sich automatisch aus. Zum Starten des ruckentragsbaren Akkus drücken Sie den Netzschalter auf dem ruckentragsbaren Akku.
So bedienen Sie das Gerät
- Drücken Sie den Gashebel, um den optimalen Luftstrahl für ihre Arbeit auszuwahlen. (Abb. 21)
- Drücken Sie auf die Taste Cruise control, um den gewünschten Luftstrahl einzustellen. Die LED leuchtet auf. (Abb. 35)
- Setzen Sie den Betrieb mit dem ausgewählten Luftstrom fort. Der Gashebel muss nicht betätigter werden.
- Wenn Sie den Luftstrahl verstärken möchten, drücken Sie den Gashebel. Beim Loslassen des Gashebels gehen der Luftstrahl auf die in Schritt 2 eingestellte Stärke zurück.
- Wenn Sie die Funktion Cruise control stoppen möchten, halten Sie den Gashebel los, und drücken Sie die Cruise controlstaste.
So stellen Sie den maximalen Luftstrom ein
- Stellen Sie das Gerät auf „On". Siehe So starten Sie das Gerät auf Seite 91.
- Drücken Sie die Boost mode-Taste, um den maximalen Luftstrom bei gedrücktem Gashebel zu aktivieren. Die LED leuchtet auf, wenn die Funktion Boost mode aktiviert ist. Die Funktion Boost mode hat keine zeitliche Beschänkung. (Abb. 36)
- Wenn Sie die Funktion Boost mode deaktivieren möchten, drücken Sie die Boost mode-Taste erneut.
Wartung
Einleitung

WARNING: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen Sie die Sicherheitsinformationen lessen und verstehen.
im Wartungsplan angegebenen Wartungsarbeiten sollen ein Husqvarna Servicehändler das Gerät regelmäß warten setzen. Wenden Sie sich an ihren Husqvarna Servicehändler, um Informationen zu den Wartungsintervallen zu erhalten.
Wartungsplan
Nachstehend sind die am Gerat vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Zusätzlich zu den
| Instand halten | Täglich | Wöchentlich | Monatlich |
| Die Oberflächen des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen. Kein Wasser verwenden. | X | ||
| Die Handgriffe sauber und trocken halten. Öl und Fett entfernen. X | |||
| Sicherstellen, dass die On/Off-Taste funktioniert und nicht defekt ist. X | |||
| Sicherstellen, dass der Gashebel ordnungsgemäß funktioniert. X | |||
| Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. X | |||
| Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku ordnungsgemäß Funktionie- ren und der Akku korrekt einrastet. | X | ||
| Sicherstellen, dass alle Kupplungen, Verbindungen und Kabel unbeschädigt sind. Schmutz entfernen. | X | ||
| Sicherstellen, dass die Akkustecker unbeschädigt sind. X |
So prüfen Sie den Luftteinlass
- Stellen Sie sicher, dass der Luft einlass nicht verstoptf ist. (Abb. 37)
- Stopen Sie das Gerät, und entfern den Sie bei Bedarf unerwänschtes Material.

ACHTUNG: Ein verstopfter Luftinlass reduziert die Leistung des Gerats und kann dazu führen, dass der Motor zu heißt wird.
So reinigen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät
-
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem trockenen Tuch.
-
Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem trockenen Tuch. Die Akkuführungsschienen sauber halten.
- Stellen Sie sicher, dass diese Teile sauber sind, bevor der Akku mit dem Ladegerät oder dem Gerät verbunden wird:
a) Die Klemmen am Rucksackakku-Kabel.
b) Die Klemmen am Rucksackakku-Adapter.
c) Die Klemmen am Akku-Ladegerät.
d) Die Klemmen am ruckentragbaren Laubblasgerät.
Fehlerbehebung
Benutzeroberfläche
| Benutzeroberfläche Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung | ||
| Grüne LED blinkt Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. | ||
| Rote Fehler-LED blinkt Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen. | ||
| Das Gerät springt nicht an | Schmutz in Akkusteckern. | Mit Druckluft oder einer weichen Bürste reinigen. |
| Der Akku lauft nicht. Starten Sie den Akku. | ||
| Rote Fehler-LED blinkt Es sind Servicearbeiten erforderlich. Setzen Sie sich mit ihrer Service-werkstatt in Verbindung. | ||
Akku
| Symptome | Ursache Lösung | |
| Wenn die Fehler-LED am Akku blinkt. | Temperaturabweichung, der Akku ist zu kalt oder zu weiß für die Verwenden. | Den Akku abkühlen setzen oder in den Innenbereich verlagern, umihn zu erwärmen. Wenn der Akku die richtige Temperatur hat, kann er wie-der verwendet werden. Der Akkuarf nur bei Umgebungstemperatu-ren zwischen -10 °C (14 °F) und 40 °C (104 °F) verwendet werden. |
| Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. | ||
| Die Fehler-LED am Akku leuchtet auf. | Die Akkuzellendifferenz ist zu groß (1 V). | Wenden Sie sich an ihren Händler. |
| Der Akku startet nicht. Die Akkusicherung ist durchgebrannt. | Die Sicherung ersetzen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Ak-ku. | |
Fehlerbehebung Akkuladegerät 40-C750X
| Problem 26 | Mögliche Fehler Möglichftehlerbehebung | |
| Die Ladeanzeige am Ladegerät leuchtet gelb. Die Akkufehleranzeige blinkt oder die Akkutemperaturanzeige leuchtet dauerhaft. | Temperaturabweichung, der Akku ist zu kalt oder zu weiß zum Laden. | Wenn der Akku zu海湾 ist, setzen Sieihn am Ladegerät. Der integrier- te Lüfter des Ladegeräts senkt die Akkutemperatur. Wenn der Akku die empfohlene Temperatur hat, beginnnt der Ladevorgang automatisch. Wenn der Akku zu kalt ist, lagern Sie ihn in einem geschlossenen Raum. Wenn der Akku die empfohlene Tem- peratur erreicht hat, fahren Sie mit dem Ladevorgang fort. Halten Sie sich an den Temperatur- bereich für den Betrieb, siehe Betriebsanleitung des Ladegeräts. Set- zen Sie das Ladegerät keiner direk- ten Sonneneinstrahlung aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wen- den Sie sich an ihren Husqvarna Servicehändler. |
| Die Ladeanzeige am Ladegerät leuchtet gelb. Die Akkufehleranzeige am Akku leuchtet. | Der Akku weist einen kritischen Fehler auf. | Wenden Sie sich an ihren Husqvarna Servicehändler. |
| Die Ladeanzeige am Ladegerät leuchtet rot. | Das Ladegerät weist einen kritischen Fehler auf. | Wenden Sie sich an ihren Husqvarna Servicehändler. |
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
- Beachten Sie für den gewerblichen Transport, darunter durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
- Sprechen Sie, bevor Sie das Gerät versenden, mit einer Person, die speziell im Gefahrgutversand geschult ist. Beachten Sie sámttliche geltende nationale Vorschriften.
- Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den Transport.
-
Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende Servicearbeiten durch, bevör Sie es längerere Zeit einlagern.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. -
Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher.
Entsorgen
Das Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyclen Sie es über ihre ortliche Entsorgungsstelle für elektrische und elektronische Geräte. Damit tragen Sie zu einem ordnungsgemänen Abfallmanagement bei. Wenden Sie sich an die ortlichen Behörden, Abfallentsorgungsdienste, ihren Handl der Verkauf, um weitere Informationen zu erhalten. Eine unsachgemäß Entsorgung kann sich negativ auf die
Umwelt und die Gesundheit des Menschen auswirken, da potenziell Gefahrstoffe vorhanden sein konnen.

Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden.
Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Gilt nur für Deutschland

Die durchgestrichene Abfalltonne weist daraufhin, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder Akkus enthalt, die nicht dauerhaft installiert sind, müssen diese vor der Entsorgung des Produkts halten und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Entfernen von Batterien, Akkus und Leuchtmitteln:
Batterien, Akkus oder Leuchtmittel, die aus dem Produkt entfernt werden können, ohne es zu beschädigen, müssen vor der Entsorgung entwickel und separat als Batterien, Akkus oder Leuchtmittel entsorgt werden. Die folgenden Batterien oder Akkus sind in thisem Produkt enthalten:
- Akkutyp: Li-ion
Chemie: Lithium
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
Wie im Folgenden{naher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 und Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur Rücknahme von Geräten verpflichtet:
- Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät desselben Gerätotyps kostenlos zürücknahmen, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät bereitsstellt. Dies muss an dem Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder
in unmittelbarer Höhe geschehen. Privathaushalte gelten auch als der Ort, an dem das Gerät abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin gefelert wird: In diesen Fall werden Altgeräte ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt.
- Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Höhe zurücknahmen. Diese Rückgabe muss nicht mit dem Kauf von Elektro- oder Elektronikgeräten in Verbindung stehen und ist auf drei Altgeräte pro Gerätotyp beschrankt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neuen Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät zurückzugeben oder kostenlos abholen zu halten, und den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugegeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation, wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m^2 beträgt oder wenn die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800 m^2 beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro-oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien beschränkt ist:
1 (Wärmeüberträger)
- 2 (Geräte mit Displays) und
- 4 (große Geräte mit mindestens einer äußerten Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber entsprechende Rücknahmeststellen in angemessener Höhe zum Endverbraucher sicherstellen. Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer zurückgeben möchte, ohne ein neuen Gerät zu erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind damit verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-Altgeräten zulöschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarma
10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektround Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission zu übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeräte
Technische Angaben
Technische Daten
| 550iBTX | |
| Motor | |
| Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V | |
| Gewicht | |
| Gewicht ohne Akku und Düse, kg/lb 6,3/13,9 | |
| Geräuschemissionen 27 | |
| Schalleistungspegel, gemessen dB (A) 95 | |
| Schalleistungspegel, garantiert LWA dB (A) 96 | |
| Wasserschutzgrad | |
| Bei allen Witterungsverhältnissen einsatzbereit Ja | |
| IPX4 28 | Ja |
| Schallpegel 29 | |
| Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN/ISO 11203 und ISO 22868, dB(A): | 86 |
| Vibrationspegel 30 | |
| Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s2 | 0,1 |
| Gebläseleistung | |
| Luftstrom im Normalmodus mit runder Standarddüse, m3/min 12,8 | |
| Luftstrom im Boost mode mit runder Standarddüse, m3/min 15,6 | |
| Maximale Luftgeschwindigkeit im Normalmodus mit runder Standarddüse, m/s oder mph | 54 oder 120,8 |
| Maximale Luftgeschwindigkeit im Boost mode mit runder Standarddüse, m/s oder mph | 66 oder 147,6 |
| Maximale Strahlkraft im Normalmodus mit runder Standarddüse, N 14 | |
| Maximale Strahlkraft im Boost mode mit runder Standarddüse, N 21 | |
| Funkfrequenzdaten für Bluetooth® | |
| Frequenzband, GHz 2,4-2,4835 | |
| Ausgangsleistung, max. dBm 0 0 | |
Schall- und Vibrationsdaten werden auf der Grundlage der maximalen Geschwindigkeit ermittelt.
Zugelassene Akkus
| Akku BLi 950X | |
| Typ Lithium-lonen | |
| Akkukapazität, Ah 31.1 | |
| Nennspannung, V 36 | |
| Gewicht, kg 6.9 |
Zugelassene Ladegeräte
| Ladegerät | QC330 QC500 40 | C750X | |
| Eingangsspannung, V 100-240 100-240 100-240 | |||
| Frequenz, Hz 50-60 50-60 50-60 | |||
| Leistung, W 330 500 750 |
Zubehör
Zugelassenes Zubehör
| Zugelassenes Zubehör | Typ Art.-Nr. | |
| Düse (Länge) | Flachdüse (600 mm) 579 79 75-01 | |
| Runddüse mit Metallring (300 mm) | 586 10 63-01 | |
| Düssenschalldämpfer (400 mm) 589 81 17-01 | ||
| Blasdüse | 576 58 18-01 | |
| Lenker | Lenker | 544 40 00-04 |
Konformitätserklarung
Konformitätserklarung
Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,
Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Gerät:
| Beschreibung Handgebung führtes akkubetriebenes rückentragbares Laubblasgerät | |
| Marke | Husqvarna |
| Typ/Modell | 550iBTX |
| Identifizierung Serienn zummern ab 2025 | |
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
| Verordnung Beschreibung | |
| 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“ | |
| 2014/30/EMC „bezüglich EMV-Richtlinie“ | |
| 2011/65/EU „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“ | |
| 2000/14/EC „bezüglich Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen“ | |
| 2014/53/EU „zu Funkanlagen“* |
und dass die folgenden Normen und/oder
technischen Daten angewendet werden: EN
62841-1:2015/A11:2022 (IEC 62841-1:2014),
IEC 62841-4-6: 2022, EN 61000-6-1:2007,
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012, EN
15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018.
Für Produkte mit Bluetooth®-Funktionalität: ETSI EN
301 489-1 v.1.9.2, ETSI EN 301 489-17 v.3.2.4, ETSI
EN 300 328 v.2.2.2
03 Umea, Schweden hat auch die Übereinstimmung
mit Anhang V der Richtlinie des Rates 2000/14/EC
bestätigt.
Informationen zu Gerauschemissionen finden Sie unter
Technische Daten auf Seite 96
Huskvarna, 2025-02-28


Verantwortlich für die technische Dokumentation

Eingetragene Marken
Die Bluetooth®Wortmarke und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, inc und die
Verwendung dieser Marken durch Husqvarna erfolgt
unter Lizenz.
περιεχόμενα
Eioaywyn. 99
AoPaa 100
Σuvapmoλovηση. 106
Aeitoupyia. 107
Σuvπρηση 109
AvTIPETOWTIaON TPOBAAuATWv. 110
Meapopa, aTo0nKeuon kai aTopppiu. 111
TeXviKa aToixεia. 112
Aεσouap. 114
△nlaon oumuoppwons 115
katae0evta. 115
Eioaywyn
Eπιακόπηση προίντος
(EIK.1)
- Evyεipio xρnσns
- Entivwia xaptuon
- K T p o o o
- Cruise control: Puθμiστε ηβέλιστη Παροχή αέρα για ηγν εργασία σας
- Oθóvπ με πλκτρολόγιo
- Koumi On/Off
- Boost mode: Aúngnon παρoxná épa
8.Akpoquio quoeta - Σκανδαληγκαζιού
- YtiooTpiEg
- Σύνδεσμος μπαταρίας
- Eéaywvo kλεδi
- Θηκη
- Evδiαεσος σωλήνας
- Akpopuio einnieo ngs eoyns uypou
17.ΦopTnns μπaTapiac (αεεouap)
18.ΦoPTiOnkaiEvδεiξnσραλμaToCσTov φoPTiOtn - Ppooappuoyεας (αξεσουρ)
- Koupié vδεiης πτατρίας
- Evdei g oov npoapouyea
- Auxvia LED o TPOOAPUoyea
- Mntatapia (aEouaP)
- i k n 1oXuOc
- Auxvia LED
- Auxvia LED φόptiσης στην μπαταρία
- Evéikπiλuxia LED yia tyn kataaon φóptians
- Koumi EvdeiEgns mTatapias
περιγραφή προίόντος
To npoiov evai evac nivwnoc quonnpa mataia kai nEKTPIKO tep.
Epyaoguaote ouvexw yia atoalaabave Te yauute np aopaia kai uynlote np anrdoan katn diapkeia ngs epyaoiac. Ateuovthe tov avintpoo wto epic yia Tepiaotepc nnpopopiec.
PpOβλεπόμενn xρnσn
XpəiμoToiInate To Tpoiov yia va quoIgEte qUAA kai aAa avETIeUMnta uIAk aTO TEPIOXc OTWc EKTaeic ME ykaov, mvoTTATia kai aαqaltoaPwEvoi DpOoi.
Σúμβoλα στο προίν
(EIK.2) PpoeiIoiin! O quannpac mTopei va eivai EITIKIVDuvoc! H aTPOEKTn n Lavthetaevn xpOaNm TOpEi va Tpokalaeo oBapo n akoun kai thavatnpopo Tpaupatioo tou xeiipotn n aAww v atouw. Eivai idaitepa onmuavtiko va diaβaTe KAI VA KATAVOnTe TO TEPExóEvTOU EYXeipDiou XpOng. AiaβaTe TTPOeKTIka To EYXeipDIOxPnAnC KAI Bébaiwθeite OTI KATAVoeite TIG odnyie C TPIV XPnOIOTIOInTe To mXavna.
(Eik.3) XpnoiopoTOnE yKekpiEvn TpooTaia yia ta autia kai ta paia.
(Eik. 4)
(EiK.5) Ekioptc oOpouo Tneipalov oupwva u e Tnv eupwtaikn odnyia 2000/14/EK kai tn vuofoia nC Ntiaç Neaos Ouaia "Kavoviaoc yia tv npootaia twv nepiabaovtikowbpaeewv (eelyxoc oOpou) tou 2017". Ta stoiexia via Tc EKIOPTcOopuBou piakovtai otnv etiketa Tou mnxavmuatoc kai oTo Kepalaio "Texvika stoiexia".
(EiK.6) Ta Tnou Bpiokovtai ETTAVW OTO TPOIOV n OTN OUAKEuaia Tou UTODEIKVUouv oT DEV Eivai Duvatoc O XEIPIAOc TOnu TAPOVTO CPOIOVTOC WCIAKOU aTIOBAAntou.Auto TO TPOIOV TTpeTEI VA aToppinTTaI e KATAAAN EYKAATAOaN avakukawonC.