DP110 - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP110 HUSQVARNA au format PDF.

📄 364 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA DP110 - page 1
Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée de 25 cm³
Largeur de coupe 40 cm
Poids 5.5 kg
Type de fil Fil de nylon, diamètre 2.4 mm
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter la lame
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - DP110 HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA DP110 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant. Placez le coupe-herbe sur une surface plane, activez le mode 'choke', tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement pour démarrer.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous que le choke est en position correcte. Si le problème persiste, vérifiez les bougies d'allumage et remplacez-les si nécessaire.
Comment régler la longueur de la corde de coupe ?
Pour régler la longueur de la corde, arrêtez le moteur, puis appuyez sur la tête de coupe sur le sol tout en démarrant le moteur. Cela fera avancer la corde de coupe automatiquement.
Comment entretenir le coupe-herbe HUSQVARNA DP110 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez l'état de la bougie d'allumage. Lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez la tension de la corde de coupe. Assurez-vous également que le carburant est propre.
Quel type de carburant utiliser avec le HUSQVARNA DP110 ?
Utilisez un mélange de carburant à 2 temps avec un rapport de 50:1, en utilisant de l'huile de qualité spécialement conçue pour les moteurs à 2 temps.
Comment changer la lame de coupe ?
Débranchez le coupe-herbe et retirez la tête de coupe en dévissant la vis. Remplacez la lame usée par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée avant de remonter la tête.
Que faire si le coupe-herbe vibre trop pendant l'utilisation ?
Vérifiez si la lame ou la tête de coupe est bien équilibrée et fixée. Assurez-vous qu'il n'y a pas de débris coincés. En cas de vibrations persistantes, consultez un professionnel.
Comment stocker le coupe-herbe pour l'hiver ?
Nettoyez soigneusement le coupe-herbe, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP110 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP110 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI DP110 HUSQVARNA

  • Huskvarna, 2023-08-15 Claes Losdal, tuotekehityspäällikkö, Husqvarna AB Teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja 2195 - 006 - 26.10.2023 123Sommaire Introduction p. 124
  • Sécurité p. 125
  • Montage p. 129
  • Utilisation p. 130
  • Entretien p. 131
  • Caractéristiques techniques p. 134
  • Accessoires p. 134
  • Déclaration de conformité Introduction Description du produit Husqvarna DP110 est un accessoire pour élagueuse sur perche utilisé avec un bloc d'alimentation. Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous nous réservons donc le droit d'en modifier la conception et l'aspect sans préavis. Utilisation prévue p. 136

AVERTISSEMENT: Cet accessoire

ne peut être utilisé qu'avec le produit spécialement conçu à cet effet. Reportez- vous au chapitre sur l'accessoire du manuel d'utilisation du produit. L'accessoire est uniquement destiné à la taille des branches et des rameaux. Présentation de l'accessoire (Fig. 1)

2. Crochet de suspension du harnais

3. Couvercle de protection pour chaîne

4. Bouton de verrouillage du couvercle de protection

5. Vis du tendeur de chaîne

8. Réservoir d'huile de chaîne

9. Bouchon du réservoir d'huile de chaîne

10. Manuel d'utilisation

15. Système de suspension

16. Vis pour le protège-main

17. Crochet de remisage, vis et fiches murales

Symboles sur l'accessoire et le bloc d'alimentation (Fig. 2) AVERTISSEMENT! soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. (Fig. 3) Avant d'utiliser l'accessoire, lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assimilez les instructions qu'il contient. (Fig. 4) Utilisez un casque de protection dans les endroits où des objets peuvent tomber. Utilisez des protections pour les yeux homologuées. (Fig. 5) Portez toujours des gants de protection homologués. (Fig. 6) Utilisez des bottes antidérapantes et résistantes. (Fig. 7) Courant continu. (Fig. 8) Tension nominale, V (Fig. 9) Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères. Déposez- le dans une station de recyclage pour équipements électriques et électroniques. (Fig. 10) Ne les exposez pas à la pluie. (Fig. 11) Débranchez la batterie avant l'entretien. (Fig. 12) Huile de chaîne. 124 2195 - 006 - 26.10.2023(Fig. 13) Cet accessoire est conforme aux directives CE en vigueur. (Fig. 14) Ce produit est conforme aux directives en vigueur au Royaume-Uni. (Fig. 15) Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud «Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017». Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 134

(Fig. 16) Ce produit ne comporte pas d'isolation électrique. Si le produit entre en contact avec ou est utilisé à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L'électricité peut être transmise d'un point à un autre par un arc de tension. Plus la tension est élevée et plus la longueur de transmission de la tension est élevée. L'électricité peut également être transmise par des branches et d'autres objets, particulièrement s'ils sont mouil- lés. Conservez toujours une distance d'au moins 10m entre la machi- ne et la ligne conductrice d'électricité et/ou les objets en contact avec cette ligne. Si vous ne pouvez pas respecter cette distance de sécu- rité, contactez toujours la compagnie électrique afin de vous assurer que la ligne a été coupée avant de commencer les travaux. L'opérateur du produit doit s'assurer qu'aucune personne ou aucun animal ne s'approche à moins de 15mètres pendant le travail. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé

en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'accessoire.
  • Ces consignes complètent les instructions fournies avec le produit. Pour d'autres procédures, veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation du produit.
  • Ne modifiez jamais l'accessoire sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas un accessoire qui semble avoir été modifié par un tiers et utilisez toujours des accessoires d'origine. Des modifications non autorisées et/ou l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.
  • La législation nationale peut restreindre l'utilisation du produit. Instructions de sécurité pour le fonctionnement
  • Ne laissez jamais un enfant utiliser le produit. 2195 - 006 - 26.10.2023 125• Maintenez à distance toutes les personnes non habilitées. Les enfants, les animaux, les badauds et les collègues de travail devront se trouver hors de la zone de sécurité, soit à au moins 15mètres pendant les travaux en cours. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche.
  • Ne laissez jamais d'autres personnes utiliser le produit sans vous être assuré au préalable que ces personnes ont bien lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur.
  • Ne travaillez jamais sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée qui n'est pas entièrement stable.
  • Adoptez toujours une position de travail sûre et stable.
  • Utilisez toujours le harnais lorsque vous utilisez le produit. Le harnais assure un contrôle maximal lors de l'utilisation du produit. Le harnais réduit le risque de fatigue au niveau des bras et du dos.
  • Tenez toujours le produit des deuxmains. Tenez le produit sur le côté du corps. Assurez-vous de fixer le harnais au crochet de suspension du harnais. (Fig. 17)
  • Utilisez votre main droite pour contrôler la gâchette de puissance.
  • En cas d'urgence, lâchez le produit et laissez-le tomber au sol.
  • Veillez à ce que ni vos mains ni vos pieds ne soient à proximité de l'accessoire de coupe quand le moteur tourne.
  • Après l'arrêt du moteur, maintenez vos mains et vos pieds à l'écart de l'accessoire de coupe jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté.
  • Attention aux éclats de bois pouvant être projetés durant la coupe.
  • Posez toujours le produit sur le sol lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Étudiez attentivement la zone de travail afin de détecter les obstacles éventuels tels que les lignes électriques, les insectes, les animaux,etc. ou les objets pouvant endommager l'équipement de coupe comme, par exemple, les objets en métal.
  • Arrêtez immédiatement le produit s'il vibre ou bute sur un objet. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie du produit. Assurez- vous que le produit n'est pas endommagé. Réparez le produit s'il est endommagé.
  • Si un objet se coince dans l'accessoire de coupe durant le travail, coupez le moteur et attendez qu'il s'arrête complètement avant de nettoyer l'accessoire de coupe.
  • N'utilisez pas l'élagueuse sur perche si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments.
  • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes souffrant de problèmes de circulation. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. Voici les symptômes possibles: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Les risques augmentent à basse température.
  • Avant toute utilisation, examinez le produit pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Si le produit tombe ou heurte un objet, inspectez-le pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Réparez le produit s'il est endommagé.
  • Ne respirez pas les vapeurs d'huile de chaîne ou la sciure. L'inhalation prolongée de vapeurs d'huile de chaîne et de sciure peut représenter un risque pour la santé. Équipement de protection individuel

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez un casque s'il y a des risques que des objets tombent sur vous.
  • Utilisez des protège-oreilles agréés.
  • Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Utilisez toujours des protecteurs d'oreilles agréés.
  • Portez toujours des bottes de protection antidérapantes. (Fig. 18)
  • Toujours porter des vêtements de travail et des pantalons longs résistants.
  • Ne portez jamais de vêtements amples ni de bijoux.
  • Éviter les cheveux longs en dessous des épaules. Dispositifs de sécurité sur le produit Ce chapitre décrit les dispositifs de sécurité sur le produit, leur fonction, comment les contrôles doivent être effectués pour s'assurer que les dispositifs de sécurité fonctionnent correctement.

N'utilisez jamais un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux. Les dispositifs de sécurité doivent être vérifiés comme décrit dans ce chapitre. En cas de vérification non satisfaisante du produit, contactez votre agent spécialisé pour le faire réparer. Consignes de sécurité relatives à l'élagueuse sur perche

  • Lorsque l'élagueuse sur perche est en marche, maintenez la chaîne ou la lame de scie éloignée de toute partie du corps. Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la chaîne ou la lame n'est en contact avec aucun objet. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de la machine peut entraîner

2195 - 006 - 26.10.2023des blessures pour vous-même ou pour d'autres personnes.

  • Utilisez toujours l'élagueuse sur perche en la tenant à deux mains. Tenez la machine avec les deux mains pour ne pas risquer de perdre le contrôle.
  • Pour réduire le risque d'électrocution, n'utilisez jamais l'élagueuse sur perche à proximité de lignes électriques. Tout contact ou utilisation à proximité de lignes électriques peut provoquer des blessures graves ou des chocs électriques pouvant entraîner la mort.
  • Tenez l'élagueuse sur perche uniquement par les surfaces de préhension isolées, car la chaîne ou la lame pourrait entrer en contact avec des câbles non apparents. Si les chaînes ou les lames touchent un câble sous tension, cela risque de mettre également sous tension les pièces métalliques exposées de la machine et de provoquer un choc électrique à l'opérateur.
  • Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Il est recommandé de porter un équipement de protection des mains et des pieds. Le port de vêtements de protection adéquats réduit le risque de blessures causées par la projection de débris ou un contact accidentel avec la chaîne ou la lame.
  • Portez toujours une protection pour la tête lors de l'utilisation de l'élagueuse sur perche en hauteur. Les chutes de débris peuvent causer de graves blessures personnelles.
  • Gardez toujours un bon équilibre et utilisez l'élagueuse sur perche uniquement lorsque vous vous tenez debout sur le sol. Sur une surface glissante ou instable, vous pourriez perdre l'équilibre ou le contrôle de la machine.
  • N'utilisez pas une élagueuse sur perche si vous êtes dans un arbre. Vous risqueriez de vous blesser ou de blesser quelqu'un.
  • Maintenez tous les câbles et cordons d'alimentation à distance de la zone de coupe. Les cordons d'alimentation et les câbles peuvent être masqués par la végétation et être coupés accidentellement par la lame.
  • N'utilisez pas l'élagueuse sur perche en cas de mauvaises conditions météorologiques, en particulier lorsqu'il y a un risque de foudre. Cela permet de réduire le risque d'être frappé par la foudre.
  • Lorsque vous sciez une branche en tension, faites attention à l'effet de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est libérée, la branche peut vous frapper ou dévier la machine.
  • Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches minces peuvent bloquer la chaîne ou la lame, vous fouetter ou vous déséquilibrer.
  • Portez l'élagueuse sur perche par les poignées lorsqu'elle est éteinte, en prenant soin de ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation et en tenant la lame éloignée du corps. Le transport adéquat de la machine réduit le risque de contact accidentel avec la lame ou la chaîne en mouvement.
  • Pour transporter ou ranger l'élagueuse sur perche, remettez toujours le guide-chaîne ou le carter de disque. La manipulation correcte de la machine réduit le risque de contact accidentel avec la lame ou la chaîne en mouvement.
  • Avant de dégager des débris coincés, de ranger ou de procéder à l'entretien de l'élagueuse sur perche, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et que la batterie est retirée. Un démarrage inattendu de la machine pendant le retrait de débris coincés ou pendant l'entretien peut entraîner de graves blessures.
  • Suivez les instructions relatives à la lubrification, la tension de la chaîne et le changement d'accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut se casser ou accroître les risques de rebond.
  • Ne coupez que du bois. N'utilisez pas l'élagueuse sur perche pour tout autre usage. Par exemple: n'utilisez pas la machine pour couper des pièces en plastique, en métal, un ouvrage de maçonnerie ni aucun matériau de construction autre que le bois. L'utilisation de la machine pour tout autre usage que celui prévu peut constituer un danger. Causes et prévention des rebonds par l'opérateur: Un rebond peut se produire si le nez ou l'extrémité du guide-chaîne touche un objet, ou si le bois bloque la chaîne ou la lame de scie circulaire. Dans certains cas, lorsque le nez du guide-chaîne entre en contact avec un objet, cela provoque un rebond du guide-chaîne et nuit à la sécurité de fonctionnement de l'élagueuse sur perche. Si la chaîne est bloquée sur la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut brusquement rebondir. L'une ou l'autre de ces conséquences peut entraîner la perte de contrôle de l'élagueuse sur perche et causer de graves blessures. Lors de l'utilisation d'une élagueuse sur perche pour vos travaux de coupe, prenez des mesures pour éviter tout accident ou blessure. Un rebond est le résultat de conditions inappropriées, d'une procédure incorrecte ou d'une mauvaise utilisation de l'outil, et peut être évité en prenant les précautions suivantes:
  • Tenez fermement l'élagueuse sur perche des deux mains, les pouces sous les poignées, et placez votre corps et vos bras de manière à résister à la force d'un éventuel rebond. La force de rebond peut être contrôlée si vous prenez les bonnes précautions. Ne lâchez pas la machine.
  • Ne vous penchez pas trop loin. Cela permet de réduire les contacts accidentels et de mieux contrôler la machine en cas de situations inattendues.
  • Utilisez uniquement les chaînes, guide-chaînes ou lames spécifiés par le fabricant. Une chaîne, un 2195 - 006 - 26.10.2023 127guide-chaîne ou une lame inappropriés peuvent se rompre ou provoquer un rebond.
  • Suivez les instructions du fabricant pour l'affûtage et l'entretien de la chaîne ou de la lame. Réduire la hauteur de la butée de profondeur peut accroître le risque de rebond. Autres consignes de sécurité
  • Évitez les environnements dangereux- N'utilisez pas les appareils dans des lieux humides ou mouillés.
  • Ne les utilisez pas sous la pluie.
  • Tenez les enfants éloignés- Tout le monde doit se trouver à bonne distance de la zone de travail.
  • Habillez-vous de façon adéquate- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils risqueraient d'être happés par les pièces en mouvement. L'utilisation de chaussures robustes et de gants en caoutchouc est fortement recommandée pour les travaux à l'extérieur. Portez des équipements de protection recouvrant les cheveux afin de maintenir les cheveux longs.
  • Portez des lunettes de sécurité- Portez toujours un masque anti-poussière ou facial en cas de travail dans un environnement poussiéreux.
  • Utilisez l'appareil approprié- N'utilisez pas l'appareil pour un travail autre que celui pour lequel il a été conçu.
  • Évitez tout démarrage accidentel- Ne transportez pas l'appareil branché en laissant votre doigt sur l'interrupteur. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt lorsque vous procédez au branchement.
  • Ne forcez pas l'appareil- La tonte sera meilleure et le risque de blessure réduit si la machine est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
  • Ne tendez pas les bras trop loin- Gardez en permanence l'équilibre, les pieds bien d'aplomb sur le sol.
  • Restez vigilant- Concentrez-vous sur le travail en cours. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas l'appareil en cas de fatigue.
  • Stockez les appareils non utilisés à l'intérieur- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent être stockés à l'intérieur, dans un endroit sec et surélevé ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
  • Entretenez correctement l'appareil- Assurez-vous que les bords tranchants restent aiguisés et propres pour obtenir des performances optimales et réduire le risque de blessures. Suivez les instructions relatives à la lubrification et au remplacement des accessoires. Les poignées doivent toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse.
  • Vérifiez les pièces endommagées- Avant d'utiliser davantage l'appareil, vous devez soigneusement contrôler toute protection ou autre pièce endommagée afin de déterminer si elle fonctionnera correctement et assurera la fonction pour laquelle elle est prévue. Contrôlez que les pièces mobiles sont bien alignées et non déformées, que les pièces ne sont pas cassées, que le montage est effectué correctement, ainsi que tout autre condition qui pourrait altérer le bon fonctionnement de l'appareil. Si vous découvrez qu'une protection ou une autre pièce est endommagée, vous devez la faire réparer ou remplacer de manière appropriée par un atelier d'entretien agréé, sauf indication contraire ailleurs dans le présent manuel. Instructions de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: L'accessoire de

coupe continue de tourner une fois la gâchette de puissance relâchée. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie du produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est complètement arrêté avant de procéder à son entretien.

  • Assurez-vous que la protection de transport est correctement fixée sur l'accessoire de coupe lorsque le produit n'est pas utilisé, lorsqu'il est transporté ou s'il est rangé.
  • Utilisez toujours des gants de protection résistants lors de la réparation de l'accessoire de coupe. L'accessoire de coupe est très tranchant et peut facilement provoquer des coupures.
  • Rangez le produit hors de portée des enfants.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour les réparations.
  • N'utilisez jamais un produit s'il est défectueux. Suivez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment formé et qualifié.
  • Sécurisez la machine pendant le transport. Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaîne/ chaîne et des équipements d'affûtage homologués. Reportez-vous à la section Combinaisons de guide- chaînes et de chaînes à la page 134 pour connaître les instructions.
  • Portez des gants de protection lorsque vous utilisez ou procédez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures.
  • Veillez à ce que les dents de coupe restent correctement affûtées. Respectez les instructions et utilisez la jauge de profondeur recommandée. Une

2195 - 006 - 26.10.2023chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le risque d'accident. (Fig. 19)

  • Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et utilisez le réglage de jauge de profondeur recommandé. Un réglage de jauge de profondeur trop important augmente le risque de rebond. (Fig. 20)
  • Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement. Reportez-vous à la section Pour régler la tension de la chaîne à la page 133
  • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente. (Fig. 22) Montage Introduction

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Montage du guide-chaîne et de la chaîne

1. Dépliez la languette du bouton de verrouillage (A)

et tournez le bouton de verrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Fig. 23)

2. Retirez le couvercle(B).

3. Placez le guide-chaîne au-dessus du boulon de

guide-chaîne. Veillez à ce que la goupille de réglage de la chaîne (C) se trouve dans l'orifice correct (D) du guide-chaîne. (Fig. 24)

4. Déplacez le guide-chaîne dans sa position la plus en

5. Montez la chaîne sur le pignon d'entraînement

(E) et placez-la dans la rainure du guide-chaîne. Commencez par la partie supérieure du guide- chaîne.

6. Assurez-vous que les bords tranchants des dents

sont dirigés vers l'avant sur le dessus du guide- chaîne.

7. Veillez à ce que les maillons entraîneurs de la

chaîne s'engagent dans le pignon et que la chaîne est correctement placée dans la rainure du guide- chaîne.

8. Installez le capot. Assurez-vous que la bride (F) du

couvercle est correctement placée dans l'orifice (G) de la tête de coupe. (Fig. 25)

9. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des

aiguilles d'une montre.

10. Tournez la vis du tendeur de chaîne pour serrer

la chaîne. Utilisez le côté tournevis de l'outil multi- usage. (Fig. 26) Remarque: La chaîne est bien tendue lorsqu'elle ne pend pas par le bas du guide-chaîne, mais qu'elle peut facilement tourner à la main.(Fig. 27)

11. Maintenez l'avant du guide-chaîne vers le haut et

serrez le bouton de verrouillage. Remarque: Lors du montage d'une chaîne neuve, effectuez un rodage et examinez fréquemment la tension de la chaîne pendant cette période. Vérifiez régulièrement la tension de la chaîne. Une chaîne correctement tendue est nécessaire pour obtenir de bonnes performances de coupe et prolonger la durée de vie de la chaîne. Pour installer le protège-main

1. Dépliez la bride du protège-main et placez-la sur

l'arbre. Assurez-vous que la languette de l'arbre se trouve dans la rainure située sur la partie inférieure de la bride du protège-main. (Fig. 28)

2. Pliez la bride du protège-main autour de l'arbre et

serrez les 2vis. Pour régler le harnais

1. Enfiler le harnais.

2. Accrochez le produit au crochet de suspension du

3. Réglez la longueur du harnais de telle sorte que le

crochet de suspension soit à peu près à la hauteur de votre hanche droite. (Fig. 17) Pour remplir le réservoir avec de l'huile de chaîne

1. Retirez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne.

2. Remplissez le réservoir d'huile de chaîne.

3. Serrez le bouchon du réservoir d'huile.

2195 - 006 - 26.10.2023 129Pour installer le crochet de remisage sur le mur

  • Installez le crochet de remisage en intérieur.
  • Conservez le crochet de remisage à l'abri de la lumière du soleil et à une température ambiante comprise entre -10°C et 70°C.
  • Installez le crochet de remisage sur une cloison sèche, un mur en bois ou en béton. REMARQUE: Assurez-vous que le mur peut supporter des charges d'au moins 30kg.
  • Installez le crochet de remisage sur le mur à l'aide des 3vis(A). Utilisez des chevilles murales(B) si nécessaire. (Fig. 30) REMARQUE: Assurez-vous que les vis sont compatibles avec votre type de mur.
  • Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour en savoir plus sur les accessoires de remisage disponibles pour votre produit. Pour suspendre l'accessoire de l'élagueuse sur perche au crochet de remisage
  • Accrochez l'accessoire de l'élagueuse sur perche sur le crochet de remisage comme indiqué dans l'illustration. (Fig. 31) Utilisation Introduction

AVERTISSEMENT: Assurez-vous

de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Avant de démarrer le produit

1. Inspectez la zone de travail. Retirez tout objet

susceptible d'être projeté.

2. Contrôlez l'accessoire de coupe. N'utilisez pas de

matériel émoussé ou endommagé.

3. Vérifiez que le produit fonctionne correctement.

4. Assurez-vous que tous les écrous et les vis sont

5. Assurez-vous que la chaîne est correctement

lubrifiée. Reportez-vous à la section Lubrification de l'équipement de coupe à la page 133

6. Veillez à ce que l'accessoire de coupe s'arrête

toujours lorsque vous relâchez la gâchette de puissance.

7. Utilisez le produit uniquement pour couper des

branches et des rameaux.

8. Assurez-vous que la poignée et les dispositifs de

sécurité ne sont pas endommagés et sont en bon état de marche. N'utilisez pas le produit si certaines pièces sont manquantes ou si ses caractéristiques initiales ont changé.

9. Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage des

éléments mobiles, par exemple l'arbre télescopique et l'élément pivotant, sont verrouillés. Pour utiliser le produit

AVERTISSEMENT: Respectez les

consignes de sécurité en vigueur pour les travaux à proximité de lignes électriques aériennes.

AVERTISSEMENT: Ne vous tenez

jamais directement sous une branche en cours d'élagage. Ceci pourrait entraîner des blessures personnelles graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT: Ce produit

ne comporte pas d'isolation électrique. Si le produit entre en contact avec ou est utilisé à proximité de lignes conductrices de tension, ceci peut entraîner des blessures personnelles graves, voire mortelles. L'électricité peut être transmise d'un point à un autre par un arc de tension. Plus la tension est élevée et plus la longueur de transmission de la tension est élevée. L'électricité peut également être transmise par des branches et d'autres objets, particulièrement s'ils sont mouillés. Toujours conserver une distance d'au moins 10m entre le produit et la ligne conductrice d'électricité et/ou les objets en contact avec cette ligne. Si vous ne pouvez pas respecter cette distance de sécurité, contactez toujours la compagnie électrique afin de vous assurer que la ligne a été coupée avant de commencer les travaux.

AVERTISSEMENT: Ce produit

dispose d'une longue portée. Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouve à moins de 15m lorsque le produit est en marche. 130 2195 - 006 - 26.10.2023AVERTISSEMENT: N'actionnez jamais la gâchette de puissance si l'accessoire de coupe n'est pas dans votre champ de vision.

  • Pour un meilleur équilibre, tenez le produit le plus près possible du corps.
  • Assurez-vous que l'extrémité ne touche pas le sol.
  • Ne vous précipitez jamais. Adoptez plutôt un rythme de travail régulier jusqu'à ce que toutes les branches aient été coupées uniformément.
  • Relâchez la gâchette de puissance après chaque intervention. Si le moteur tourne à plein régime sans charge, cela peut l'endommager sérieusement.
  • Travaillez toujours en faisant tourner le moteur à plein régime.
  • Faites preuve d'une grande vigilance à proximité de lignes électriques aériennes. La chute de branches peut provoquer un court-circuit.
  • Lorsque c'est possible, positionnez-vous de manière à pouvoir couper à angle droit par rapport à la branche. (Fig. 32)
  • Ne travaillez pas avec l'arbre positionné en ligne droite devant vous (comme une canne à pêche), car cela augmente le poids apparent de l'accessoire de coupe. (Fig. 33)
  • Coupez les grosses branches en morceaux pour les faire tomber plus facilement là où vous voulez. (Fig. 34)
  • Ne coupez jamais le gonflement à la racine de la branche, car cela peut ralentir la guérison et augmenter le risque d'attaques fongiques. (Fig. 35)
  • Utilisez la butée à la base de la tête de coupe pour un soutien supplémentaire durant la coupe. Cela permet d'éviter que l'accessoire de coupe ne «saute» sur la branche. (Fig. 36)
  • Effectuez une première coupe sur la partie inférieure de la branche avant de la couper en travers. Cela évite de déchirer l'écorce, ce qui pourrait entraîner une guérison lente et causer des dommages irréversibles à l'arbre. La profondeur de coupe ne doit pas dépasser 1/3 de l'épaisseur de la branche pour éviter tout blocage. La chaîne doit continuer à fonctionner pendant que vous retirez l'équipement de coupe de la branche afin d'éviter tout blocage. (Fig. 37)
  • Utilisez le harnais pour soutenir le poids de la machine et faciliter sa manipulation.
  • Assurez-vous que vous disposez d'un bon équilibre et que vous pouvez travailler sans être gêné par des branches, des pierres et des arbres. Entretien Introduction Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Pour plus d’informations, contacter l’atelier de réparation. Entretien de l'accessoire Inspection de la chaîne Effectuez un contrôle de la chaîne tous les jours.

1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fissures au niveau

des rivets et des maillons. (Fig. 38)

2. Contrôlez la raideur de la chaîne.

3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour

déterminer si les rivets et les maillons sont usés.

4. Remplacez la chaîne si un des points ci-dessus est

5. Remplacez la chaîne si la longueur des dents de

coupe a atteint 4mm (0,16po). (Fig. 39) Pour contrôler le pignon d'entraînement

  • Vérifiez régulièrement l'état d'usure du pignon d'entraînement. Remplacez le pignon d'entraînement si nécessaire. (Fig. 40) Pour contrôler le guide-chaîne

1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas

obstruée. Nettoyez la conduite d'huile si nécessaire. (Fig. 41)

2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du

guide-chaîne. Limez les bavures éventuelles. (Fig. 42)

3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. (Fig. 43)

4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne.

Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. (Fig. 44)

5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou

6. Vérifiez que le pignon du nez de guide-chaîne tourne

librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez et lubrifiez le pignon du nez de guide-chaîne si nécessaire. (Fig. 46)

7. Retournez le guide-chaîne tous les jours pour

prolonger sa durée de vie. (Fig. 47) Pour affûter la chaîne de sciage Informations relatives au guide-chaîne et à la chaîne Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par une combinaison guide-chaîne/ chaîne recommandée par nos soins. Ce point est 2195 - 006 - 26.10.2023 131essentiel pour préserver les fonctions de sécurité de l'équipement de coupe. Reportez-vous à la section Accessoires à la page 134 , pour une liste des combinaisons guide-chaîne/chaîne de rechange recommandées.

  • Longueur, po/cm. (Fig. 48)
  • Nombre de dents sur le pignon du nez de guide- chaîne (T). (Fig. 49)
  • Pas de chaîne, pouces. La distance entre les maillons entraîneurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez du guide-chaîne et le pignon d'entraînement. (Fig. 50)
  • Nombre de maillons entraîneurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents sur le pignon du nez de guide-chaîne déterminent le nombre de maillons entraîneurs. (Fig. 51)
  • Largeur de la rainure du guide-chaîne, pouces/mm. La rainure du guide-chaîne doit correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de la chaîne. (Fig. 52)
  • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce produit. (Fig. 53)
  • Largeur du maillon entraîneur, po/mm. (Fig. 54) Informations générales relatives à l'affûtage des dents de coupe N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. Une chaîne affûtée avance dans le bois et crée des copeaux de bois long et épais. La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) constituent l'élément coupant de la chaîne et sont appelées «dispositif de coupe». La différence de hauteur entre ces deux éléments correspond à la profondeur de coupe (réglage de la jauge de profondeur). (Fig. 55) Lors de l'affûtage d'une dent de coupe, pensez aux éléments suivants:
  • L'angle d'affûtage. (Fig. 56)
  • L'angle d'impact. (Fig. 57)
  • La position de la lime. (Fig. 58)
  • Le diamètre de la lime ronde. (Fig. 59) Il est difficile d'affûter correctement une chaîne sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur recommandée. Elle vous aidera à préserver des performances de coupe maximales et un risque de rebond minimal.

AVERTISSEMENT: Le risque de

rebond augmente beaucoup si vous ne respectez pas les instructions d'affûtage. Remarque: Voir Caractéristiques techniques à la page 134 pour plus d'informations sur l'affûtage de la chaîne. Pour affûter les dents de coupe

1. Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur

pour affûter les dents de coupe. (Fig. 60) Remarque: Reportez-vous à Caractéristiques techniques à la page 134 pour plus d'informations sur la jauge d'épaisseur recommandée pour votre chaîne.

2. Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue.

Une chaîne dont la tension n'est pas correcte se déplace d'un côté à l'autre. Cela ne facilite pas son affûtage. Consultez la section Pour régler la tension de la chaîne à la page 133 pour plus d'instructions. (Fig. 61)

3. Déplacez la jauge de la face interne de la dent

de coupe à la face externe. Réduisez la pression lorsque vous utilisez la méthode tirée. (Fig. 62)

4. Retirez le matériau d'affûtage de toutes les dents, en

commençant du même côté pour toutes.

5. Retournez le produit et retirez le matériau d'affûtage

6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe ont

la même longueur lorsque vous retirez le matériau d'affûtage.

7. La chaîne est usée lorsque les dents de coupe ne

mesurent plus que 4mm (0,16po). Remplacez la chaîne. (Fig. 39) Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver des performances de coupe optimales, vous devez retirer le matériau d'affûtage de la jauge de profondeur (B) pour sélectionner le réglage de la

2195 - 006 - 26.10.2023jauge de profondeur recommandé. Voir Caractéristiques techniques à la page 134 pour des instructions sur la méthode de réglage correct de la jauge de profondeur pour votre chaîne. (Fig. 63)

AVERTISSEMENT: Le risque de

rebond augmente si le réglage de la jauge de profondeur est trop important! Pour régler la jauge de profondeur Avant d'ajuster le réglage de la jauge de profondeur ou d'affûter les dents de coupe, voir la section Pour affûter les dents de coupe à la page 132 pour des instructions. Nous recommandons de régler la jauge de profondeur tous les trois affûtages des dents de coupe. Remarque: Cette recommandation s'applique uniquement si la longueur des dents de coupe ne diminue pas trop. Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit d'affûtage pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur. (Fig. 64)

1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez

une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage recommandé pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.

2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.

Remarque: Consultez l'emballage du gabarit d'affûtage pour plus d'informations sur son utilisation.

3. Utilisez une lime plate pour retirer la partie de

la jauge de profondeur qui dépasse du gabarit d'affûtage. (Fig. 65) Remarque: L'épaisseur de la jauge de profondeur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit d'affûtage sans rencontrer de résistance. Pour régler la tension de la chaîne

Une chaîne à la tension inadéquate peut dérailler du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Une chaîne s'allonge lorsqu'elle est utilisée. Réglez la chaîne régulièrement.

1. Desserrez le bouton de verrouillage fixant le

couvercle et le frein de chaîne. (Fig. 66)

2. Soulevez l'avant du guide-chaîne et tournez la vis

de réglage de la tension de chaîne. Utilisez le côté tournevis de l'outil multi-usage. (Fig. 26)

3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée

contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand même se déplacer facilement.

4. Serrez le bouton de verrouillage et soulevez en

même temps l'avant du guide-chaîne. (Fig. 67)

5. Assurez-vous que la chaîne peut tourner

manuellement et qu'elle ne pend pas sous le guide- chaîne. (Fig. 27) Lubrification de l'équipement de coupe

lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas

de l'huile usagée! L'utilisation d'huile usagée représente un danger pour l'utilisateur, le produit et l'environnement. Huile de chaîne Pour connaître la position du bouchon du réservoir d'huile, reportez-vous à la section Présentation de l'accessoire à la page 124

  • Utilisez une huile de chaîne qui adhère bien à la chaîne. L'huile de chaîne doit conserver sa viscosité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.
  • Utilisez l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de votre chaîne et réduire les dommages causés à l'environnement au minimum. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile de chaîne standard.
  • Dans les zones où il n'y a pas d'huile pour lubrifier les chaînes, utilisez de l'huile de transmission ordinaire EP90.
  • Assurez-vous que la chaîne est correctement lubrifiée. Remplissez avec de l'huile de chaîne et vérifiez la lubrification de la chaîne si nécessaire.
  • Vérifiez régulièrement le niveau d'huile dans le réservoir d'huile pour ne pas endommager la chaîne et le guide-chaîne. Pour contrôler la lubrification de la chaîne
  • Vérifiez régulièrement la lubrification de la chaîne. Dirigez l'avant du guide-chaîne vers une surface de couleur claire, à environ 20cm (8pouces) de distance. Si la lubrification de la chaîne est correcte, une ligne d'huile claire apparaît sur la surface au bout de 1minute. (Fig. 68) Vérification en cas de lubrification défectueuse 2195 - 006 - 26.10.2023 1331. Vérifiez que le canal de graissage du guide-chaîne est bien ouvert. Nettoyez-la si nécessaire. (Fig. 69)

2. Vérifiez que le canal de graissage du carter

d'engrenage est propre. Nettoyez-la si nécessaire.

3. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne

tourne librement. Si, après les contrôles ci-dessus, la lubrification de la chaîne n'est toujours pas satisfaisante, adressez-vous à votre atelier de réparation. (Fig. 70) Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 110iLD ou 110iL + accessoire pour élagueuse sur perche DP110 Système de lubrification Capacité du réservoir d'huile, l 0,09 Poids Poids sans batterie, kg 3,11 Émissions sonores

Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 94 Niveau de puissance acoustique garanti L

Niveau de pression sonore équivalent à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) 87 Niveaux de vibrations

Niveau de vibrations au niveau des poignées avant/arrière mesuré selon la norme ISO22867, en m/s

1,415/1,374 Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Les combinaisons suivantes sont homologuées CE. Guide-chaîne Chaîne Type Longueur, pou- ces Pas, pouces Jauge, mm Type Longueur, nombre de maillons entraîneurs

Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (L

) selon la directive européenne CE2000/14/CE. La différence entre le niveau de puissance acoustique garanti et le niveau mesuré réside dans le fait que le niveau garanti prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Le niveau de pression sonore équivalent, selon la norme ISO22868, correspond à la somme d'énergie pondérée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique type pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 3dB (A).

Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type (déviation standard) de 1,5m/s

134 2195 - 006 - 26.10.2023Guide-chaîne Chaîne 5293407-34 10 1/4 1,1 SP11G 60 Affûtage de la chaîne et jauge de profondeur Utilisez la jauge de profondeur recommandée pour obtenir les bons angles d'affûtage. Nous vous recommandons de toujours utiliser la jauge de profondeur recommandée pour rétablir le tranchant de la chaîne. Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur votre produit, contactez votre atelier d'entretien.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : DP110

Catégorie : Coupe-herbe