HUSQVARNA DP110 - Cortadora de césped

DP110 - Cortadora de césped HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DP110 HUSQVARNA en formato PDF.

📄 364 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HUSQVARNA DP110 - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DP110 HUSQVARNA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP110 - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP110 de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO DP110 HUSQVARNA

ES Manual de usuario 88-100

ET Kasutusjuhend 101-111

Funcionamiento.... 94

Mantenimiento.... 95

Datos técnicos.... 98

Accesorios.... 98

Declaración de conformidad.... 100

Introducción

Descripción del producto

Husqvarna DP110 es un accesorio de motosierra de poda que se utiliza junto con una unidad de alimentación.

Trabajamos constantemente para perfeccionar nuestros productos y nos reservamos, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en su aspecto y diseño sin previo aviso.

Uso previsto

HUSQVARNA DP110 - Uso previsto - 1

ADVERTENCIA: Este accesorio solo puede utilizarse con el producto para el que está previsto su uso; consulte el capítulo sobre accesorios del manual de usuario del producto.

Este accesorio está diseñado solamente para cortar ramas.

Vista general del producto

(Fig. 1)

  1. Tubo

  2. Gancho de sujeción del arnés

  3. Cubierta de protección de la cadena de sierra

  4. Bloqueo de la cubierta protectora

  5. Tornillo de tensado de la cadena

  6. Cadena de sierra

  7. Espada

  8. Depósito de aceite de la cadena

  9. Tapa del depósito de aceite de la cadena.

  10. Manual de usuario

  11. Protección para transporte

  12. Arnés

  13. Herramienta combinada

  14. Protección para la mano

  15. Gancho

  16. Tornillos del protector de manos

  17. Gancho de almacenamiento, tornillos y tacos

(Fig. 4) Utilice un casco protector si trabaja en un lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protección ocular homologada.

(Fig. 5) Utilice siempre guantes protectores homologados.

(Fig. 6) Utilice botas resistentes y antideslizantes.

(Fig. 7) Corriente continua.

(Fig. 8) Tensión nominal, V

(Fig. 9) Ni el producto ni su embalaje son residuos domésticos. Recíclelos en un centro de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos.

(Fig. 10) No exponer a la lluvia.

(Fig. 11) Desconecte la batería antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

(Fig. 12) Aceite para cadena.

(Fig. 13) Este equipo cumple con las directivas CE vigentes.

(Fig. 14) Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes.

(Fig. 15) Etiqueta de emisiones sonoras al medioambiente conforme con las directivas y normativas europeas y del

Símbolos que aparecen en el accesorio y la unidad de alimentación

(Fig. 2) ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o mortales tanto al usuario como a cualquier otra persona.

(Fig. 3) Lea atentamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de utilizar el equipo.

Reino Unido, y con la regulación de 2017 sobre de protección del medioambiente (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) de la legislación de Nueva Gales del Sur.

El nivel de potencia acústica garantizado del producto se especifica en el apartado Datos técnicos en la página 98.

(Fig. 16) Este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en

contacto con cables de alta tensión o se aproxima demasiado a ellos, puede provocar la muerte o lesiones graves. La electricidad puede ser transmitida de un punto a otro formando un arco de tensión. A mayor tensión, mayor es la distancia a la que puede ser transmitida la electricidad. La electricidad también puede ser transmitida a través de ramas y otros objetos, especialmente si están mojados. Mantenga siempre como mínimo una distancia de 10 metros entre la máquina y un cable de alta tensión u objetos que estén en contacto con este. Si debe trabajar con una distancia de seguridad más corta, póngase siempre en contacto con la central eléctrica para cerciorarse de que la tensión está desconectada antes de empezar a trabajar.

El usuario del producto debe asegurarse de que ninguna persona ni ningún animal se acerquen a menos de 15 metros mientras se trabaja.

Nota: Los demás símbolos o etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.

Seguridad

Definiciones de seguridad

Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual.

HUSQVARNA DP110 - Definiciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

HUSQVARNA DP110 - Definiciones de seguridad - 2

PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada.

Instrucciones generales de seguridad

HUSQVARNA DP110 - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar el equipo.
  • Estas instrucciones complementan las instrucciones que se incluyen con el producto. Para otros procedimientos, consulte las instrucciones de operación del producto.
  • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuración original del equipo sin autorización del fabricante. No utilice un accesorio que parezca haber sido modificado por otras personas y emplee siempre accesorios originales. Las modificaciones y/o la utilización de accesorios no autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operario o de terceros.
  • La utilización de este producto podría estar regulada por la legislación nacional.

Instrucciones de seguridad para el funcionamiento

  • No permita nunca que los niños utilicen el producto.
  • Mantenga alejadas a las personas no autorizadas. Los niños, animales, curiosos y ayudantes deben permanecer fuera de la zona de seguridad de 15 metros durante el uso. Pare el producto inmediatamente si alguien se acerca.

  • Nunca deje que otras personas utilicen el producto sin asegurarse primero de que hayan leído y entendido el contenido de este manual de usuario.

  • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra posición elevada que no tenga un apoyo completamente seguro.
  • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
  • Use siempre el arnés cuando utilice el producto. El arnés proporciona el máximo control durante el manejo del producto. El arnés disminuye el cansancio de brazos y espalda.
  • Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto a un lado del cuerpo. Asegúrese de enganchar el arnés al gancho de sujeción.

(Fig. 17)

  • Utilice la mano derecha para manejar el gatillo de alimentación.
  • Si se produce una emergencia, suelte el producto y deje que caiga al suelo.
  • Cerciórese de mantener las manos y los pies alejados del accesorio de corte mientras el motor esté en marcha.
  • Al apagar el motor, mantenga las manos y los pies alejados del accesorio de corte hasta que el motor se detenga por completo.
  • Tenga cuidado con los trozos de rama que pueden salir despedidos durante el corte.
  • Apoye siempre el producto en el suelo cuando no lo esté utilizando.
  • Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que no haya elementos extraños como cables de electricidad, insectos, animales, etc., u objetos que puedan dañar el accesorio de corte, por ejemplo piezas de metal.
  • Si choca con algún objeto o si se producen vibraciones fuertes, pare el producto inmediatamente. Si trabaja con un producto a batería, extraigala del producto. Asegúrese de que el producto no esté dañado. Repare el producto si está dañado.
  • Si algún objeto se quedase atascado en el equipo de corte durante el uso, apague el motor y deje que se detenga completamente antes de limpiar el equipo de corte.
  • No utilice la motosierra de poda si está cansado o bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos.
  • La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. Ejemplos de estos síntomas son: entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, punzadas, dolor, pérdida o reducción de la fuerza normal, y cambios en el Color o la superficie de la piel. Estos síntomas

se presentan normalmente en dedos, manos y muñecas. El riesgo puede ser mayor a bajas temperaturas.

  • Antes de utilizar el producto, realice una inspección en busca de daños. Si el producto se cae o golpea algo, realice una inspección en busca de daños. Repare el producto si está dañado.
  • No inhale los vapores del aceite de cadena ni el serrín. La inhalación prolongada de los vapores del aceite para cadena y el polvo de serrín puede poner en riesgo la salud.

Equipo de protección personal

HUSQVARNA DP110 - Equipo de protección personal - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Utilice un casco si existe la posibilidad de que puedan caerle objetos.
  • Utilice protección auditiva homologada.
  • La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el oído. Utilice siempre unos protectores auriculares homologados.
  • Utilice siempre calzado de seguridad antideslizante.

(Fig. 18)

  • Utilice siempre ropas de trabajo y pantalón largo resistente.
  • No utilice nunca ropa suelta ni joyas.
  • Compruebe que el cabello no esté suelto por debajo de los hombros.

Dispositivos de seguridad en el producto

En este apartado se describen los dispositivos de seguridad en el producto, su propósito, y cómo se deben llevar a cabo las comprobaciones para asegurarse de que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente.

HUSQVARNA DP110 - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Nunca utilice un producto que tenga dispositivos de seguridad defectuosos. Los dispositivos de seguridad deben comprobarse tal como se describe en este apartado. Si el producto no pasa alguna de estas pruebas, póngase en contacto con el taller de servicio para repararlo.

Advertencias de seguridad sobre la motosierra de poda

- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de sierra o el disco de sierra mientras la motosierra de poda se encuentre en funcionamiento. Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que la cadena de sierra o el disco de sierra no esté en contacto con nada. Un momento de descuido mientras se usa la máquina puede causar lesiones graves.

- Utilice siempre las dos manos para trabajar con la motosierra de poda. Sujete la máquina con las dos manos para evitar la pérdida del control.

- Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca La motosierra de poda en las proximidades de líneas eléctricas. El contacto con líneas eléctricas, o la utilización cerca de estas, puede causar graves lesiones personales o una descarga eléctrica mortal.

- Sujete la motosierra de poda únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cadena de sierra o el disco de sierra puede entrar en contacto con algún cable oculto. Si la cadena de sierra o el disco de sierra entra en contacto con un cable con tensión, es posible que las piezas metálicas expuestas de la máquina conduzcan la corriente y pueden hacer que el usuario sufra una descarga eléctrica.

- Use gafas de seguridad y protectores auriculares. Se recomienda utilizar equipos de protección adicionales para las manos y los pies. Una ropa de protección adecuada reducirá los daños personales a causa de fragmentos desprendidos o de un contacto accidental con la cadena de sierra o el disco de sierra.

- Utilice siempre protección para la cabeza cuando trabaje con la motosierra de poda. La caída de restos puede provocar graves lesiones personales.

- Mantenga en todo momento una posición correcta, con un buen apoyo de los pies, y utilice la motosierra de poda únicamente si se encuentra sobre terreno firme. Una superficie inestable o resbaladiza podría hacerle perder el equilibrio o el control de la máquina.

- No utilice una motosierra de poda en un árbol. Utilizar una motosierra de poda mientras está subido en un árbol, comporta riesgo de daños personales.

- Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte. Los cables pueden estar ocultos entre los árboles y la máquina puede cortarlos accidentalmente.

- No utilice la motosierra de poda con condiciones meteorológicas adversas, especialmente si hay riesgo de tormenta eléctrica. Así disminuirá el riesgo de recibir un rayo.

- Preste especial atención a las reculadas al cortar ramas sometidas a tensión. Cuando la tensión de las fibras de la madera se libera, la rama puede golpear al usuario y provocar la pérdida del control de la máquina.

- Sea especialmente cauto al cortar broza y árboles jóvenes. Los materiales delgados pueden atascarse en la cadena de sierra o el disco de sierra y golpearle o hacerle perder el equilibrio.

- Transporte la motosierra de poda por los mangos con la máquina apagada, con cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación y con la espada o disco de sierra alejado del cuerpo. Llevar la máquina correctamente reducirá las posibilidades

de contacto accidental con la cadena de sierra o el disco de sierra en movimiento.

  • Cuando transporte o guarde la motosierra de poda, coloque siempre la cubierta de la espada o del disco de sierra. El manejo correcto de la máquina reducirá las posibilidades de contacto accidental con la cadena de sierra o el disco de sierra en movimiento.
  • Al retirar el material atascado o realizar el mantenimiento de la motosierra de poda, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación están apagados y de que ha extraído o desconectado la batería. El accionamiento inesperado de la máquina mientras retira el material atascado o efectúa tareas de mantenimiento puede provocar lesiones graves.
  • Siga las instrucciones correspondientes para la lubricación, el tensado de la cadena y el cambio de accesorios. Una cadena con una tensión o lubricación inadecuadas puede romperse y aumentar el riesgo de reculadas.
  • Corte únicamente madera. No utilice la motosierra de poda con otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice la máquina para cortar plásticos, metal, materiales de albañilería u otros distintos a la madera. El uso de la máquina con fines distintos a aquellos para los que fue diseñada podría dar lugar a situaciones peligrosas.

Causas y prevención de las reculadas:

Las reculadas pueden producirse cuando la punta de la espada roza un objeto o cuando la madera se cierra y atasca la cadena de sierra o el disco de sierra en el corte.

En algunos casos, el contacto de la punta de la espada puede provocar una reculada repentina que golpee al usuario al lanzar la espada hacia arriba y hacia atrás, y afectar al control seguro de la motosierra de poda.

Un atasco en la cadena de sierra en la parte superior de la espada puede empujar la espada rápidamente hacia atrás, hacia el usuario.

Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el control de la motosierra de poda, lo que a su vez puede provocar daños personales de gravedad.

Como usuario de una motosierra de poda, debe tomar ciertas precauciones para realizar cortes sin riesgo de accidentes ni lesiones.

Una reculada es la consecuencia de un uso inapropiado de la herramienta o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos. Por lo tanto, puede evitarse tomando las siguientes precauciones:

- Mantenga un agarre firme con ambas manos, con todos los dedos rodeando las asas de la motosierra de poda. El cuerpo y los brazos deben encontrarse en una posición que le permita resistir la fuerza de las reculadas. El usuario puede controlar la fuerza de las reculadas si adopta las precauciones apropiadas. No suelte la máquina.

  • No se estire demasiado. De esta manera, se evita el contacto involuntario de la punta y se obtiene un control mayor de la máquina en caso de imprevistos.
  • Utilice únicamente las espadas, cadenas de sierra o discos de sierra de repuesto indicados por el fabricante. Las espadas, cadenas de sierra o discos de sierra incorrectos pueden causar roturas de cadena o reculadas.
  • Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento de la cadena de sierra o el disco de sierra facilitadas por el fabricante. Disminuir la altura del calibre de profundidad puede aumentar las reculadas.

Otra información de seguridad

  • Evite las zonas peligrosas: no utilice máquinas en zonas mojadas o húmedas.
  • No la utilice bajo la lluvia.
  • Mantenga alejados a los niños: toda tercera persona debe permanecer a la pertinente distancia de la zona de trabajo.
  • Vístase adecuadamente: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en los componentes móviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y los suficientes elementos de calzado al trabajar en exteriores. Lleve una prenda que cubra el pelo largo para protegerlo.
  • Utilice gafas de seguridad: utilice siempre una mascarilla para polvo en entornos polvorientos.
  • Utilice la máquina adecuada: utilice el dispositivo solo para el trabajo para el que se ha diseñado.
  • Evite arranques imprevistos: no transporte la máquina enchufada con el dedo sobre el interruptor. Verifique que el interruptor esté apagado al enchufarla.
  • No fuerce la máquina: utilizarla a la velocidad para la que se ha diseñado permitirá trabajar mejor y reducirá el riesgo de lesiones.
  • Evite desequilibrar el cuerpo: mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento.
  • Permanezca atento: preste atención a lo que esté haciendo. Emplee el sentido común. No utilice la máquina si está cansado.
  • Guarde las máquinas que no vaya a utilizar en interiores: cuando no vaya a utilizarlas, las máquinas deben guardarse en interiores, en un lugar seco, elevado o con acceso bloqueado, fuera del alcance de los niños.
    • Realice un mantenimiento minucioso de la máquina: mantenga el borde cortante debidamente afilado y limpio para conseguir un rendimiento óptimo y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones correspondientes para la lubricación y el cambio de accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.
  • Inspeccione las piezas dañadas: antes de continuar utilizando la máquina, es necesario inspeccionar la protección o cualquier otro componente que hubieran resultados dañados para comprobar si pueden funcionar correctamente y para la

función correspondiente. Efectúe una inspección y compruebe la alineación de los componentes móviles, si los componentes móviles están atascados, si hay componentes averiados, el montaje y cualquier otro factor que pudiera afectar a su funcionamiento. Aquellas protecciones u otros componentes que hubieran resultado dañados deben repararse debidamente o sustituirse en un centro de servicio autorizado salvo que se indique lo contrario en el presente manual.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

HUSQVARNA DP110 - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: El equipo de corte continúa girando incluso después de haber soltado el gatillo de alimentación. Si trabaja con un producto a batería, extráigala del producto. Asegúrese de que el equipo de corte se haya detenido por completo antes de realizar tareas de mantenimiento en el accesorio.

  • Asegúrese de que la protección para transportes esté correctamente colocada en el equipo de corte cuando el producto no vaya a utilizarse o durante su transporte o almacenamiento.
  • Utilice siempre guantes resistentes al reparar el accesorio de corte. El equipo de corte está muy afilado y puede producir cortes con facilidad.
  • Guarde el producto lejos del alcance de los niños.
  • Para las reparaciones, utilice solamente repuestos originales.
  • No utilice nunca un producto defectuoso. Lleve a cabo las comprobaciones de seguridad y siga las instrucciones de mantenimiento y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cualificados.
  • Asegure la máquina durante el transporte.

Instrucciones de seguridad para el equipo de corte

HUSQVARNA DP110 - Instrucciones de seguridad para el equipo de corte - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto.

  • Utilice solo el equipo de afilado y las combinaciones de espada y cadena de sierra homologados. Consulte Combinaciones de espada y cadena de sierra en la página 98 para ver las instrucciones.
  • Use guantes protectores cuando manipule la cadena de sierra o realice tareas de mantenimiento en ella. La cadena de sierra puede causar lesiones, aunque no se mueva.
  • Mantenga los dientes de corte bien afilados. Siga las instrucciones y utilice el calibrador de afilado

recomendado. Una cadena de sierra dañada o mal afilada aumenta el riesgo de accidentes.

(Fig. 19)

- Mantenga el calibre de profundidad adecuado. Siga las instrucciones y utilice el calibre de profundidad recomendado. Un calibre de profundidad demasiado grande aumenta el riesgo de reculada.

(Fig. 20)

- Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la tensión correcta. Si la cadena de sierra no está bien tensada en la espada, puede soltarse. Si la tensión

de la cadena de sierra es incorrecta, el desgaste de la espada, la cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena es mayor. Consulte la sección Ajuste de la tensión de la cadena en la página 97.

(Fig. 21)

- Realice periódicamente el mantenimiento del equipo de corte y manténgalo bien lubricado. Si la cadena de sierra no está bien lubricada, el riesgo de desgaste de la espada, la cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena es mayor.

(Fig. 22)

Montaje

Introducción

HUSQVARNA DP110 - Introducción - 1

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de montar el producto.

Montaje de la espada y la cadena

  1. Despliegue la palanca del mando de bloqueo (A) y gire el mando de bloqueo hacia la izquierda. (Fig. 23)
  2. Retire la cubierta (B).
  3. Coloque la espada sobre el tornillo de espada. Asegúrese de que el pasador de ajuste de la cadena (C) se introduce en el orificio correcto (D) de la espada. (Fig. 24)
  4. Desplace la espada al máximo hacia atrás.
  5. Ponga la cadena de sierra sobre el piñón de arrastre (E) y colóquela en la ranura de la espada. Empiece con la parte superior de la espada.
  6. Asegúrese de que los filos de los eslabones de corte están orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
  7. Compruebe que los eslabones de arrastre de la cadena encajan correctamente en el piñón de arrastre y que la cadena de sierra está bien colocada en la ranura de la espada.
  8. Instale la cubierta. Asegúrese de que la pestaña (F) de la tapa encaja correctamente en el orificio (G) del cabezal de corte. (Fig. 25)
  9. Gire el mando de bloqueo hacia la derecha.
  10. Gire el tornillo de tensado de la cadena para tensar la cadena de sierra. Utilice la parte de destornillador de la herramienta combinada. (Fig. 26)

Nota: La cadena de sierra tiene la tensión correcta cuando no cuelga por la parte inferior de la espada, pero gira fácilmente con la mano.(Fig. 27)

  1. Sujete la parte delantera de la espada y apriete el mando de bloqueo.

Nota: Cuando instale una cadena de sierra nueva, realice un rodaje y examine la tensión de la cadena con frecuencia durante ese periodo. Examine la tensión de la cadena regularmente. Se necesita una cadena con la tensión correcta para un buen rendimiento de corte y una larga vida útil de la cadena de sierra.

Instalación del protector de manos

  1. Abra la abrazadera del protector de manos y colóquela en el tubo. Asegúrese de que la lengüeta del tubo está en la ranura de la parte inferior de la abrazadera del protector de manos. (Fig. 28)
  2. Cierre la abrazadera del protector de manos alrededor del tubo y apriete los 2 tornillos.

Ajuste del arnés

  1. Colóquese el arnés.
  2. Enganche el producto en el gancho de sujeción del arnés.
  3. Regule la longitud del arnés hasta que el gancho de sujeción quede aproximadamente a la altura de su cadera derecha. (Fig. 17)

Llenado del depósito de aceite para cadena con aceite para cadena

  1. Quite el tapón del depósito de aceite para cadena. (Fig. 29)
  2. Llena el depósito con aceite para cadena.
  3. Apriete el tapón del depósito de aceite.

Instalación del gancho de almacenamiento en la pared

  • Instale el gancho de almacenamiento solo en interiores.
  • Mantenga el gancho de almacenamiento alejado de la luz solar y a una temperatura ambiente de -10 °C a 70 °C.

- Instale el gancho de almacenamiento en una pared de placas de cartón-yeso, madera, ladrillo u hormigón.

HUSQVARNA DP110 - Instalación del gancho de almacenamiento en la pared - 1

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la pared pueda soportar cargas de al menos 30 kg.

- Instale el gancho de almacenamiento en la pared con los 3 tornillos (A). Utilice tacos (B) si es necesario. (Fig. 30)

HUSQVARNA DP110 - Instalación del gancho de almacenamiento en la pared - 2

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los tornillos son adecuados para su tipo de pared.

- Póngase en contacto con el representante de Husqvarna para obtener información sobre los accesorios de almacenamiento disponibles para el producto.

Colocación del accesorio de motosierra de poda en el gancho de almacenamiento

- Cuelgue el accesorio de motosierra de poda en el gancho de almacenamiento como se muestra en la ilustración. (Fig. 31)

Funcionamiento

Introducción

HUSQVARNA DP110 - Introducción - 1

ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo sobre seguridad antes de usar el producto.

Pasos antes de arrancar el producto

  1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire objetos que puedan salir despedidos.
  2. Compruebe el motor de corte. No utilice equipos de corte desafilados o dañados.
  3. Asegúrese de que el producto funciona correctamente.
  4. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos están bien apretados.
  5. Asegúrese de que la lubricación de la cadena funciona correctamente. Consulte Lubricación del equipo de corte en la página 97.
  6. Asegúrese de que el equipo de corte se detiene siempre al soltar el gatillo de alimentación.
  7. Utilice el producto solo para cortar ramas.
  8. Asegúrese de que el mango y los dispositivos de seguridad no estén dañados y funcionen correctamente. No utilice un producto si le faltan piezas o se ha cambiado su especificación inicial.
  9. Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo de los elementos móviles, por ejemplo, el tubo de extensión y el elemento pivotante, estén en posición de bloqueo.

Manejo del producto

HUSQVARNA DP110 - Manejo del producto - 1

ADVERTENCIA: Consulte las reglas de seguridad aplicables para trabajar cerca de tendidos eléctricos.

HUSQVARNA DP110 - Manejo del producto - 2

ADVERTENCIA: No se ponga nunca directamente debajo de la rama que se está cortando. Esto podría provocar lesiones graves o incluso fatales.

HUSQVARNA DP110 - Manejo del producto - 3

ADVERTENCIA: Este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto con cables de alta tensión o se aproxima demasiado a ellos, puede provocar la muerte o lesiones graves. La electricidad puede ser transmitida de un punto a otro formando un arco de tensión. A mayor tensión, mayor es la distancia a la que puede ser transmitida la electricidad. La electricidad también puede ser transmitida a través de ramas y otros objetos, especialmente si están mojados. Mantenga siempre como mínimo una distancia de 10 metros entre el producto y los cables de alta tensión u objetos que estén en contacto con ellos. Si debe trabajar con una distancia de seguridad más corta, póngase siempre en contacto con la central eléctrica para cerciorarse de que la tensión está desconectada antes de empezar a trabajar.

HUSQVARNA DP110 - Manejo del producto - 4

ADVERTENCIA: Este producto tiene un largo alcance. Asegúrese de que no haya personas ni animales a menos de 15 m cuando el producto esté en funcionamiento.

HUSQVARNA DP110 - Manejo del producto - 5

ADVERTENCIA: Nunca active el gatillo de alimentación sin tener bien a la vista el equipo de corte.

- Para lograr un equilibrio óptimo, mantenga siempre el producto lo más cerca posible del cuerpo.

  • Tenga cuidado de que la punta no toque el suelo.
  • No trate de forzar el trabajo, trabaje a un ritmo constante hasta que todas las ramas estén cortadas de forma pareja.
  • Suelte el gatillo de alimentación tras realizar cada operación de recorte. Si el motor funciona a máxima velocidad y sin carga durante mucho tiempo, puede sufrir daños importantes.
  • Trabaje siempre a máxima velocidad.
  • Actúe con el máximo cuidado cuando trabaje cerca de cables eléctricos aéreos. La caída de ramas puede provocar cortocircuitos.
  • Siempre que sea posible, colóquese de manera que pueda efectuar el corte en ángulo recto con respecto a la rama. (Fig. 32)
  • No trabaje sosteniendo el tubo directamente delante de usted (como una caña de pescar), ya que esto aumenta el peso aparente del accesorio de corte. (Fig. 33)
  • Corte las ramas grandes en secciones para controlar mejor el lugar donde caen. (Fig. 34)

  • Nunca corte la rama por la base, ya que esto retrasará la curación y aumentará el riesgo de que se produzcan ataques de hongos. (Fig. 35)

  • Utilice el tope de la base del cabezal de corte para proporcionar apoyo durante el corte. Esto evitará que el equipo de corte "salte" en la rama. (Fig. 36)
  • Efectúe un corte inicial en la parte inferior de la rama antes de cortarla. Esto evitará que se desgarre la corteza, lo que provocaría una cicatrización lenta y causaría daños irreversibles al árbol. El corte no debe superar 1/3 del grosor de la rama para evitar que la cadena se quede atascada. No detenga la cadena mientras retira el equipo de corte de la rama para evitar que se atasque. (Fig. 37)
  • Utilice el arnés para soportar el peso de la máquina y facilitar su manejo.
  • Asegúrese de que se mantiene con los pies firmemente apoyados y que puede trabajar libremente sin interferencias de ramas, piedras ni árboles.

Mantenimiento

Introducción

A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayor información póngase en contacto con el taller de servicio.

Mantenimiento del producto

Revisión de la cadena de sierra

Realice una comprobación de la cadena de sierra a diario.

  1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches y eslabones. (Fig. 38)
  2. Compruebe si la cadena de sierra está rígida.
  3. Compare la cadena de sierra con una cadena de sierra nueva para determinar si los remaches y eslabones están desgastados.
  4. Sustituya la cadena de sierra si se cumple alguna o varias de las condiciones anteriores.
  5. Sustituya la cadena de sierra cuando los dientes de corte se hayan desgastado a una longitud de 4 mm (0,16 pulg). (Fig. 39)

Comprobación del piñón de arrastre

- Compruebe regularmente si el piñón de arrastre está desgastado. Si fuera necesario, sustituya el piñón de arrastre. (Fig. 40)

Comprobación de la espada

  1. Asegúrese de que el canal de aceite no esté obstruido. Limpie el canal de aceite si es necesario. (Fig. 41)

  2. Compruebe si se han formado rebabas en los lados de la espada. Utilice una lima para retirar las rebabas. (Fig. 42)

  3. Limpie la ranura de la espada. (Fig. 43)
  4. Examine si la ranura de la espada presenta indicios de desgaste. Cambie la espada si es necesario. (Fig. 44)
  5. Examine si la punta de la espada está en mal estado o muy desgastada. (Fig. 45)
  6. Asegúrese de que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad y que su orificio de lubricación no esté obstruido. Limpie y lubrique el cabezal de rueda de la espada si es necesario. (Fig. 46)
  7. Cambie la posición de la espada todos los días para prolongar su vida útil. (Fig. 47)

Para afilar la cadena de sierra

Información sobre la espada y la cadena de sierra

Si la espada o la cadena de sierra está desgastada o presenta algún tipo de desperfecto, cambie ambas por la combinación de espada y cadena de sierra recomendada. Esto es importante para mantener las funciones de seguridad del equipo de corte. Consulte Accesorios en la página 98 para ver una lista de combinaciones de espada y cadena de repuesto recomendadas.

  • Longitud, pulg/cm.
    (Fig. 48)
  • Número de dientes en el cabezal de rueda (T).
    (Fig. 49)

- Paso de cadena en pulgadas. La distancia entre los eslabones de arrastre de la cadena de sierra debe corresponderse con la distancia de los dientes del cabezal de rueda de la espada y del piñón de arrastre.

(Fig. 50)

- Número de eslabones de arrastre (unidades). El número de eslabones de arrastre se determina según la longitud de la espada, el paso de cadena y el número de dientes del cabezal de rueda de la espada.

(Fig. 51)

- Ancho de la guía de la espada, pulg/mm. El ancho de la guía de la espada debe corresponderse con el ancho de los eslabones de arrastre de la cadena.

(Fig. 52)

- Orificio para aceite de cadena y orificio para pasador tensor de cadena. La espada debe corresponderse con el producto.

(Fig. 53)

- Ancho del eslabón de arrastre, pulg./mm.

(Fig. 54)

Información general sobre cómo afilar los dientes de corte

No corte con una cadena de sierra roma. Si la cadena de sierra no está afilada, tendrá que ejercer una presión superior para que la espada avance por la madera. Si la cadena de sierra está muy roma, en lugar de virutas se generará polvo de serrín.

Una cadena de sierra afilada avanza por la madera con facilidad y genera virutas largas y gruesas.

El diente de corte (A) y el calibre de profundidad (B) constituyen el componente de corte de la cadena de sierra: la cortadora. La diferencia de altura entre los dos indica la profundidad de corte (ajuste de calibre de profundidad).

(Fig. 55)

Cuando afile un diente de corte, piense en lo siguiente:

- Ángulo de afilado.

(Fig. 56)

- Ángulo de corte.

(Fig. 57)

- Posición de la lima.

(Fig. 58)

• Diámetro de la lima redonda.

(Fig. 59)

No es nada fácil afilar correctamente una cadena de sierra sin el equipo adecuado. Utilice el calibrador de afilado recomendado. De esta forma, conseguirá maximizar el rendimiento de corte y minimizar el riesgo de reculada.

HUSQVARNA DP110 - Información general sobre cómo afilar los dientes de corte - 1

ADVERTENCIA: El riesgo de reculada aumenta considerablemente si no respeta las instrucciones relativas al afilado.

Nota: Consulte Datos técnicos en la página 98 para obtener información sobre el afilado de la cadena de sierra.

Afilado de los dientes de corte

  1. Utilice una lima redonda y un calibrador de afilado para afilar los dientes de corte. (Fig. 60)

Nota: Consulte Datos técnicos en la página 98 para obtener información sobre qué lima y calibrador se recomiendan para su cadena de sierra.

  1. Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la tensión correcta. Una cadena de sierra mal tensada se mueve de un lado a otro. Esto dificulta el afilado de la cadena de sierra. Consulte Ajuste de la tensión de la cadena en la página 97 para obtener instrucciones. (Fig. 61)
  2. Mueva la lima desde el interior de los dientes de corte hacia fuera. Reduzca la presión con la cadena tirante. (Fig. 62)
  3. Afile todos los dientes de un lado en primer lugar.
  4. Dé la vuelta al producto y afile el otro lado.
  5. Asegúrese de que todos los dientes de corte tienen la misma longitud al afilar.
  6. La cadena de sierra se habrá desgastado cuando los dientes de corte disminuyan a 4 mm (0,16 pulg). Cambie la cadena de sierra. (Fig. 39)

Información general acerca de cómo regular el ajuste de calibre de profundidad

El ajuste de calibre de profundidad (C) disminuye al afilar los dientes de corte (A). Para conservar un rendimiento de corte máximo, debe afilar el calibre de profundidad (B) para obtener el ajuste de calibre de profundidad recomendado. Consulte Datos técnicos en la página 98 para obtener instrucciones sobre cómo obtener el ajuste adecuado de calibre de profundidad para la cadena de sierra.

(Fig. 63)

HUSQVARNA DP110 - Información general acerca de cómo regular el ajuste de calibre de profundidad - 1

ADVERTENCIA: Un ajuste de calibre de profundidad excesivo aumenta el riesgo de reculada.

Para ajustar el calibre de profundidad

Antes de regular el ajuste de calibre de profundidad o de afilar los dientes de corte, consulte Afilado de los dientes de corte en la página 96 para obtener instrucciones. Recomendamos regular el ajuste de

calibre de profundidad después tres afilados de la cadena de sierra.

Nota: Esta recomendación solo es aplicable si la longitud de los dientes de corte no se reduce demasiado.

Recomendamos utilizar nuestro calibrador de profundidad para obtener el ajuste de calibre de profundidad y el ángulo del calibre de profundidad correctos.

(Fig. 64)

  1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para ajustar el calibre de profundidad. Utilice únicamente el calibrador de profundidad recomendado para obtener el ajuste de calibre de profundidad y el ángulo del calibre de profundidad adecuados.

  2. Ponga el calibrador de profundidad por encima de la cadena de sierra.

Nota: Consulte el embalaje del calibrador de profundidad para obtener más información sobre cómo utilizar la herramienta.

  1. Utilice la lima plana para eliminar la parte del calibre de profundidad que sobresale del calibrador de profundidad. (Fig. 65)

Nota: El ajuste de calibre de profundidad es correcto cuando no se nota resistencia alguna al pasar la lima sobre el calibrador de profundidad.

Ajuste de la tensión de la cadena

HUSQVARNA DP110 - Ajuste de la tensión de la cadena - 1

ADVERTENCIA: Una cadena de sierra sin la tensión correcta podría soltarse de la espada y causar lesiones graves o la muerte.

La cadena de sierra se destensa con el uso. Ajuste la cadena de sierra con regularidad.

  1. Afloje el mando de bloqueo que fija la cubierta y el freno de cadena. (Fig. 66)
  2. Levante la parte delantera de la espada y gire el tornillo de tensado de la cadena. Utilice la parte de destornillador de la herramienta combinada. (Fig. 26)
  3. Tense la cadena de sierra hasta que quede apretada contra la espada, pero pueda moverse con facilidad.
  4. Apriete mando de bloqueo de la espada y levante la parte frontal de la espada al mismo tiempo. (Fig. 67)
  5. Asegúrese de que puede girar la cadena de sierra libremente con la mano y que esta no cuelga de la espada. (Fig. 27)

Lubricación del equipo de corte

HUSQVARNA DP110 - Lubricación del equipo de corte - 1

ADVERTENCIA: La lubricación insuficiente del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, con el riesgo consiguiente de accidentes graves e incluso mortales.

HUSQVARNA DP110 - Lubricación del equipo de corte - 2

ADVERTENCIA: No utilice aceite residual. El aceite residual es peligroso para las personas, el producto y el medio ambiente.

Aceite para cadena de sierra

Para conocer la posición del tapón del depósito de aceite, consulte Vista general del producto en la página 88.

  • Utilice un aceite para cadena de sierra con buena adherencia a la cadena. El aceite para cadena debe mantener su viscosidad en todos los climas, por ejemplo, durante el calor del verano o el frío del invierno.
  • Utilice el aceite para cadena Husqvarna para prolongar al máximo la vida útil de la cadena de sierra y reducir al mínimo los efectos adversos en el medioambiente. Si el aceite para cadena de sierra Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para cadena estándar.
  • En zonas donde el aceite para la lubricación de cadenas de sierra no esté disponible, utilice aceite de transmisión EP 90.
  • Asegúrese de que la lubricación de la cadena de sierra funciona correctamente. Compruebe si es necesario añadir aceite de cadena de sierra.
  • Realice una comprobación del nivel de aceite en el depósito de aceite regularmente a fin de evitar daños en la cadena de sierra y la espada.

Comprobación de la lubricación de la cadena de sierra

- Compruebe la lubricación de la cadena regularmente. Dirija la parte delantera de la espada hacia una superficie de color claro, a aproximadamente 20 cm (8 pulg.) de distancia. Si la lubricación de la cadena de sierra es adecuada, podrá ver una línea de aceite bien definida en la superficie al cabo de 1 minuto. (Fig. 68)

Comprobación si la lubricación no funciona

  1. Compruebe que el canal de aceite de cadena en la espada esté abierto. Límpiela si es necesario. (Fig. 69)
  2. Compruebe que el canal de aceite de la caja de engranajes esté limpio. Límpielo si es necesario.

  3. Compruebe que el cabezal de rueda de la espada gire con facilidad. Si el sistema de lubricación de la cadena sigue sin funcionar después de efectuar las comprobaciones anteriores, contacte a su taller de servicio. (Fig. 70)

Datos técnicos

Datos técnicos

110iLD o 110iL + Accesorio de motosierra de poda DP110
Sistema de lubricación
Capacidad del depósito de aceite, litros 0,09
Peso
Peso sin batería, kg 3,11
Emisiones de ruido ^19
Nivel de potencia acústica medido, dB(A) 94
Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A) 97
Niveles acústicos ^20
Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, dB(A) 87
Niveles de vibración ^21
Niveles de vibración en las asas delantera/trasera, medidos conforme a ISO 22867, m/s ^2 1,415/1,374

Accesorios

Combinaciones de espada y cadena de sierra

Las combinaciones siguientes tienen la homologación CE.

Espada Cadena de sierra
TipoLongitud, pul-gadasPaso, pulgadasGalga, mm TipoLongitud, número de eslabones de arras-tre
529 34 07-34 10 1/4 1,1 SP11G 60

Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra

Utilice el calibrador de afilado recomendado para obtener los ángulos de afilado correctos. Le

aconsejamos utilizar siempre el calibrador de afilado recomendado para restablecer el filo de la cadena de sierra.

Si desconoce qué cadena de sierra tiene montada en el producto, acuda a su taller de servicio.

HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 1PITCH = 2 HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 2HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 3HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 4HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 5HUSQVARNA DP110 - Afilado y calibrador de afilado de la cadena de sierra - 6
mm/pulg. mm/pulg. mm/pulg. mm/pulg.Eslabones de arrastre: cm/pulg.
SP1 1G6,4/0,25" 1,1/0,043" 3,5/0,14 60° 30° 0°0,4/0,016" 60:25/10"

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna

(Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto:

Descripción Motosierrade poda a batería
Marca Husqvarna
Tipo/Modelo AccesorioDP110 con unidad de alimentación 110iLD o 110iL
Identificación Númerosde serie a partir del año 2023

Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:

Norma Descripción
2006/42/CE "relativa alas máquinas"
2014/30/UE "relativa ala compatibilidad electromagnética"
2000/14/CE "relativa aruido en exteriores"
2011/65/UE "relativa alas restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"

Se han aplicado las normas siguientes: EN

62841-1:2015/A11:2022, EN ISO 11680-1:2021, EN

ISO 12100:2010, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC

55014-2:2021, EN IEC 63000:2018.

Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service GmbH

(Ridlerstraße 65, 80339 MÜNCHEN, Germany), ha

efectuado el examen de tipo CE conforme a la Directiva

relativa a las máquinas (2006/42/CE), artículo 12, apartado 3b.

El número del certificado de examen de tipo CE es:

M6A 024735 0160

Huskvarna, 2023-08-15

$$ \Delta \cdot d u $$

Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB

Responsable de la documentación técnica

HUSQVARNA DP110 - Declaración de conformidad CE - 1

Sisukord

Sissejuhatus.... 101

Ohutus.... 102

Kokkupanek.... 105

Töö....106

Hooldamine....107

Tehnilised andmed.... 109

Lisavarustus....110

(Fig. 12) Óleo de corrente.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : DP110

Categoría : Cortadora de césped