RA850 - Coupe-herbe HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA850 HUSQVARNA au format PDF.

📄 372 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUSQVARNA RA850 - page 1
Caractéristiques techniques Coupe-herbe à essence, moteur 2 temps, cylindrée 25,4 cm³
Largeur de coupe 43 cm
Poids 5,2 kg
Type de fil Fil nylon de 2,4 mm de diamètre
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter le fil
Sécurité Port de lunettes de protection et de gants recommandé, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - RA850 HUSQVARNA

Comment démarrer le coupe-herbe HUSQVARNA RA850 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'interrupteur est en position 'ON'. Tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que le mélange d'essence est correct. Assurez-vous également que le filtre à air est propre et que la bougie d'allumage fonctionne correctement.
Comment entretenir le coupe-herbe HUSQVARNA RA850 ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez la bougie d'allumage, affûtez ou remplacez la lame, et nettoyez le corps de la machine après chaque utilisation.
Quelle est la longueur de la lame recommandée pour le RA850 ?
Le coupe-herbe HUSQVARNA RA850 est conçu pour utiliser des lames de 25 à 30 cm de longueur.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de hauteur situé sur le guidon pour ajuster la hauteur de coupe selon vos besoins.
Que faire si le coupe-herbe vibre trop pendant l'utilisation ?
Vérifiez que la lame est correctement installée et équilibrée. Inspectez également les boulons et les fixations pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Est-ce que le HUSQVARNA RA850 est adapté pour les grandes surfaces ?
Oui, le HUSQVARNA RA850 est conçu pour des travaux intensifs et est idéal pour les grandes surfaces avec une végétation dense.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le moteur ?
Utilisez une huile 2 temps de haute qualité conforme aux spécifications du fabricant pour assurer un bon fonctionnement du moteur.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe ?
Débranchez l'alimentation, retirez le couvercle de la lame, puis dévissez la lame usée. Installez la nouvelle lame et resserrez le couvercle.
Où trouver des pièces de rechange pour le HUSQVARNA RA850 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs HUSQVARNA, dans les magasins de jardinage ou en ligne sur le site officiel de HUSQVARNA.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA850 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA850 de la marque HUSQVARNA.

MODE D'EMPLOI RA850 HUSQVARNA

coupe ne doit être utilisé qu'avec des produits compatibles. Reportez-vous au manuel de l'opérateur correspondant au produit. L'accessoire de coupe est utilisé pour couper l'herbe. Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis. Remarque: Le présent manuel concerne à la fois les blocs d'alimentation fonctionnant à l'essence et ceux alimentés par batterie. Présentation de l'équipement de coupe

3. Bouchon de graissage supérieur

4. Douille pour faire bouger les lames manuellement

5. Bouchon de graissage inférieur

6. Protection pour l'équipement de coupe

8. Bol de garde au sol

128 1050 - 008 - 26.03.202511. Autocollant d'information et d'avertissement

12. Manuel de l'opérateur

14. Crochet de suspension du harnais

Symboles sur l'accessoire et le bloc d'alimentation Une utilisation erronée ou négligente de cet accessoire peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur ou d'autres personnes. Avant d'utiliser l'accessoire, lisez attentivement le manuel de l'opérateur et assimilez les instructions qu'il contient. Utilisez des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. Si l'environnement est poussiéreux, utilisez un masque respiratoire. Portez un casque de protection, des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. Portez toujours des gants de protection homologués. Utilisez des bottes antidérapantes et résistantes. Nombre maximal de coupes par minute. Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des blessures. Restez à une distance minimale de 15m (50pi) des personnes et des animaux pendant le fonctionnement du produit. L'opérateur doit veiller à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trou- vent à moins de 15mè- tres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail, la distance de sécurité doit être de 15mètres au mi- nimum. L'accessoire peut projeter violemment des objets pouvant ricocher. Ceci peut provoquer de graves blessures aux yeux si l'équipement de pro- tection personnelle recom- mandé n'est pas utilisé. Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement, conformément aux directives et réglementations de l'UE et du Royaume-Uni. Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié dans la section Caractéristiques techniques à la page 139 et sur l'étiquette. Cet accessoire est conforme aux directives CE en vigueur. yyyywwxxxx La plaque signalétique ou l'impres- sion au laser indique le numéro de série. yyyy désigne l'année de pro- duction et ww correspond à la semai- ne de production. Remarque: Les autres symboles/autocollants présents sur l'accessoire concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. 1050 - 008 - 26.03.2025 129Sécurité CONSIGNES

IMPORTANTES Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé

en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit et/ou l'accessoire, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Lisez toutes les instructions

Lors de l'utilisation d'appareils de jardinage, des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures corporelles, y compris ce qui suit: Instructions générales de sécurité

Lisez les consignes de sécurité qui suivent avant d'utiliser l'accessoire.

  • Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'accessoire.
  • Ces consignes complètent les instructions fournies avec le produit. Pour d'autres procédures, veuillez vous reporter aux instructions d'utilisation du produit.
  • Ne modifiez jamais l'accessoire sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas un accessoire qui semble avoir été modifié par un tiers et utilisez toujours des accessoires d'origine. Des modifications non autorisées et/ou l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.
  • Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid. Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Utilisez uniquement le produit pour les opérations décrites dans le présent manuel. Reportez-vous à la section Utilisation prévue à la page 128
  • N'utilisez pas le produit si vous n'êtes pas sûr de pouvoir le faire.
  • N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela peut diminuer votre acuité visuelle, votre jugement ou la coordination de vos mouvements.
  • N'utilisez pas le produit si vous ne pouvez pas être secouru en cas d'accident.
  • N'utilisez pas le produit si vous détectez des signes de dommage.
  • Assurez-vous que l'accessoire de coupe s'arrête toujours quand le moteur est au régime de ralenti ou lorsque la gâchette de puissance est relâchée.
  • Assurez-vous que personne ne se trouve à moins de 15m (50pi) de vous lorsque vous utilisez l'accessoire. Assurez-vous que seules les personnes autorisées se trouvent dans la zone de travail.
  • Mettez le produit hors de portée des enfants et ne les laissez pas l'utiliser.
  • Veillez à ce que la zone de travail reste propre et bien éclairée. N'utilisez pas le produit par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de forte pluie, de vent violent, de froid intense, de risque d'éclair.
  • Si quelque chose se coince dans les lames pendant l'utilisation, arrêtez le moteur et attendez que les lames ne bougent plus. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à l'essence, retirez le capuchon

1050 - 008 - 26.03.2025de la bougie. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie. Insérez la clé mixte dans la douille du carter d'engrenage pour faire bouger les lames. Reportez-vous à la section Pour aiguiser les lames à la page 137

  • Si les lames sont endommagées au cours de l'utilisation, les lames supérieure et inférieure peuvent se coincer entre elles. Ne touchez pas les lames; elles peuvent bouger brusquement et provoquer des blessures.
  • Veillez à vous tenir dans une position stable et sûre pendant l'utilisation du produit.
  • Le produit peut projeter des objets à grande vitesse. Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant dans la zone de travail portent un équipement de protection individuel homologué. Veillez à ce qu'il ne reste pas d'objets meubles dans la zone de travail.
  • Surveillez la zone de travail lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège- oreilles dès que le moteur s'arrête.
  • Si le produit génère des vibrations inhabituelles, arrêtez le moteur. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à l'essence, déposez le capuchon de la bougie. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie. Recherchez- en immédiatement la cause. Les vibrations sont généralement le signe d'un dommage.
  • Ne vous éloignez pas du produit lorsque le moteur est allumé.
  • Tenez le produit avec les deux mains. Tenez le produit du côté droit du corps. Utilisez le produit avec l'équipement de coupe sous le niveau de votre taille.
  • L'équipement de coupe doit être maintenu à distance de l'opérateur. Couper en direction de l'opérateur peut provoquer des blessures très graves.
  • Veillez à ce que ni vos mains ni vos pieds ne soient à proximité des lames quand le moteur est allumé. Équipement de protection individuel

Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

  • Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
  • Portez un casque de protection lorsqu'il y a un risque de chute d'objets.
  • Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives. En règle générale, les produits alimentés par batterie sont relativement silencieux mais peuvent s'avérer dangereux si le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. Husqvarna recommande aux utilisateurs de porter des protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation total est supérieur à une journée. Les utilisateurs réguliers doivent contrôler fréquemment leur audition. Veuillez noter que les protecteurs d'oreilles limitent la capacité à entendre les sons et les signaux d'avertissement.
  • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Les lunettes de protection doivent être conformes aux normesANSIZ87.1 (États-Unis) ou EN166 (pays de l'UE). 1050 - 008 - 26.03.2025 131• Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous examinez ou nettoyez le produit.
  • Utilisez des bottes de protection ou des chaussures équipées de semelles antidérapantes.
  • Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de chaussures ouvertes et ne marchez pas pieds nus. Attachez correctement vos cheveux au-dessus de vos épaules.
  • Utilisez une protection respiratoire lorsqu'il y a un risque de présence de poussières.
  • Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main. Dispositifs de sécurité sur l'accessoire

AVERTISSEMENT: Lisez les

instructions qui suivent avant d'utiliser l'accessoire. Ce chapitre présente les fonctions de sécurité de l'accessoire, leur but et les instructions de contrôle et d'entretien afin de garantir son bon fonctionnement. Consultez les instructions à la section Présentation de l'équipement de coupe à la page 128 pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre accessoire. La durée de vie de l'accessoire risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si l'entretien de l'accessoire n'est pas effectué correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche.

AVERTISSEMENT: N'utilisez

jamais un accessoire dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité de l'accessoire conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles de l'accessoire ne donnent pas de résultat positif, contactez votre agent d’entretien pour le faire réparer.

AVERTISSEMENT: L’entretien et la

réparation du produit exigent une formation spéciale. Cela concerne particulièrement l’équipement de sécurité du produit. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, adressez-vous à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, adressez-vous à l’atelier spécialisé le plus proche. Contrôlez l'équipement de coupe et sa protection

N'utilisez pas d'équipement de coupe sans une protection homologuée. L'installation d'une protection d'accessoire de coupe incorrecte ou défectueuse peut provoquer des blessures.

1. Arrêtez le moteur et assurez-vous que l'accessoire

2. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à

l'essence, déposez le capuchon de la bougie. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie du produit.

3. Mettez des gants de protection.

1050 - 008 - 26.03.20254. Assurez-vous que les lames ne sont pas endommagées. Remplacez les lames si elles sont endommagées. Reportez-vous à la section Pour remplacer les lames à la page 137

5. Examinez les lames. Vérifiez qu'il n'y a pas

d'écartement entre les lames. S'il y a un écartement entre les lames, elles doivent être réglées. Reportez- vous à la section Pour régler l'écartement entre les lames à la page 139

6. Assurez-vous que le bol de garde au sol n'est pas

endommagé. Remplacez le bol de garde au sol s'il est endommagé.

7. Assurez-vous que les vis sur l'équipement de coupe

8. Assurez-vous que les lames et la protection de

l'équipement de coupe ne sont pas endommagées. Remplacez les pièces endommagées. Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: L'accessoire de

coupe peut continuer à tourner une fois la gâchette d'accélération/de puissance relâchée. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à l'essence, déposez le capuchon de la bougie. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, retirez la batterie du produit. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est à l'arrêt complet avant de procéder à l'entretien.

AVERTISSEMENT: Le carter

d'engrenage devient chaud pendant l'utilisation du produit. Vous risquez de vous brûler avec les surfaces chaudes; ne touchez pas le carter d'engrenage.

  • Portez toujours des gants de protection robustes lorsque vous réparez l'accessoire de coupe. L'accessoire de coupe est très tranchant et peut facilement provoquer des coupures.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine pour les réparations. 1050 - 008 - 26.03.2025 133CONSERVEZ

INSTRUCTIONS Utilisation La technique de travail

AVERTISSEMENT: Des branches

ou de l'herbe peuvent se coincer entre la protection de l'équipement de coupe et l'équipement de coupe lui-même. Si vous disposez d'un produit fonctionnant à l'essence, arrêtez toujours le moteur avant de nettoyer l'accessoire de coupe. Si vous disposez d'un produit alimenté par batterie, arrêtez toujours le moteur et retirez la batterie du produit avant de nettoyer l'accessoire de coupe.

  • Utilisez le produit à plein régime pour couper et remettez-le au régime de ralenti après chaque coupe. REMARQUE: Le moteur risque d'être endommagé s'il tourne trop longtemps à plein régime sans charge. Utilisation recommandée de l'accessoire de coupe Les lames de l'accessoire de coupe bougent à un angle très fermé et peuvent couper dans toutes les directions. Longez le sol avec l'accessoire de coupe, à une hauteur où le bol de garde au sol touche le sol. Utilisez l'accessoire de coupe pour couper:
  • Espaces verts et bords de route.
  • Bords de route et à proximité de clôtures.
  • Autour de pierres et d'arbres.
  • Près de points d'eau. REMARQUE: N'immergez pas le carter d'engrenage dans l'eau. 134 1050 - 008 - 26.03.2025Montage Assemblage de la poignée enJ

AVERTISSEMENT: Si vous

prévoyez d'utiliser le produit avec l'un des équipements de coupe métalliques recommandés, la poignée en J doit être fixée à la poignée en boucle.

1. Fixez la poignée en J à la poignée en anneau avec

2. Ajustez le produit dans une position confortable.

Pour installer le crochet de suspension du harnais, le cas échéant

1. Installez le crochet de suspension du harnais entre

les flèches sur la poignée arrière et la poignée en boucle. Remarque: ne placez pas la poignée en anneau sur l'autocollant.

2. Réglez l'œillet pour équilibrer le produit et faciliter

son utilisation. Pour monter l'arbre démontable

1. Tournez le bouton pour desserrer le raccord.

2. Alignez la languette de l'accessoire de coupe (A) sur

3. Poussez prudemment l'arbre dans le raccord jusqu'à

ce que vous entendiez un déclic. 1050 - 008 - 26.03.2025 1354. Serrez complètement le bouton. Démontage de l'arbre démontable

1. Tournez le bouton sur 3tours pour desserrer le

2. Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé.

3. Tenez fermement l'extrémité de l'arbre auquel le

4. Tirez l'accessoire bien droit pour le sortir du raccord.

Entretien Introduction Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. Pour plus d’informations, contacter l’atelier de réparation. Calendrier d'entretien La liste ci-dessous indique les étapes d'entretien à effectuer sur l'accessoire de coupe. Remarque: L'opérateur doit uniquement effectuer sur ce dernier les opérations d'entretien et de réparation qui sont indiquées dans le présent manuel de l'opérateur. Les autres opérations d'entretien et de réparation doivent être effectuées par un atelier de réparation agréé. Entretien Tous les jours Toutes les se- maines Mensuel Nettoyez les pièces externes du produit. X Assurez-vous que les lames ne sont pas endommagées. Remplacez les lames si elles sont endommagées.

Assurez-vous que la protection de l'accessoire de coupe n'est pas endomma- gée. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si elle est endommagée.

Assurez-vous que le bol de garde au sol n'est pas endommagé. Remplacez le bol de garde au sol s'il est endommagé.

Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. X 136 1050 - 008 - 26.03.2025Entretien Tous les jours Toutes les se- maines Mensuel Remplissez le carter de graisse avec de la graisse, environ toutes les 100heu- res de service.

Pour nettoyer et lubrifier les lames

1. Nettoyez les lames afin d'enlever les matériaux

indésirables avant et après l'utilisation du produit.

2. Lubrifiez les lames avant les périodes de remisage

prolongées. Remarque: Pour davantage d'informations sur les nettoyants et lubrifiants recommandés, contactez votre atelier d'entretien. Pour lubrifier le carter d'engrenage REMARQUE: Ne remplissez pas entièrement le carter d'engrenage. Si le carter d'engrenage est plein, la graisse peut endommager les joints et provoquer des fuites.

1. Déposez les bouchons de graissage.

2. Ajoutez de la graisse dans le trou supérieur.

3. Réinstallez les bouchons de graissage.

Pour aiguiser les lames

Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez les lames.

1. Insérez la clé mixte dans la douille sur le carter

2. Tournez la clé mixte jusqu'à ce qu'il y ait une

différence de 3mm (0,12po) entre la lame supérieure et la lame inférieure.

3. Aiguisez les bords (B) accessibles à l'aide d'une

meuleuse. Veillez à ne pas arrondir les bords (A). A B

4. Tournez la clé mixte dans le sens opposé pour

accéder aux bords opposés.

5. Aiguisez les bords accessibles à l'aide d'une

6. Remplacez les lames lorsque la largeur de la dent

est inférieure à 8mm (0,32po) (C).

Pour remplacer les lames

Portez toujours des gants de protection lorsque vous manipulez les lames. 1050 - 008 - 26.03.2025 137AVERTISSEMENT: Pour éviter tout déséquilibre et toute vibration dans le produit, nettoyez l'équipement de coupe lorsque vous remplacez les lames. Remarque: Les lames sont interchangeables.

Remarque: La vis centrale est filetée à gauche

2. Retirez les 4vis (D), la lame inférieure (E) et la cale

3. Retirez les 4vis (G) et la lame supérieure (H).

4. Installez les lames en procédant dans l'ordre

inverse. Serrez les vis uniformément lorsque vous installez les lames.

5. Serrez les vis (G) à un couple de 9-12Nm.

6. Serrez les vis (D) à un couple de 9-12Nm.

7. Serrez la vis centrale (A) à un couple de 15-20Nm.

1050 - 008 - 26.03.2025Pour régler l'écartement entre les lames

AVERTISSEMENT: Portez toujours

des gants de protection lorsque vous manipulez les lames.

1. Retirez la lame inférieure. Reportez-vous à la

section Pour remplacer les lames à la page 137

Remarque: Mettez la cale en lieu sûr jusqu'à ce que vous deviez à nouveau remplacer les lames.

3. Installez la lame inférieure. Serrez les vis

uniformément lorsque vous installez les lames. Pour remplacer la protection de l'accessoire de coupe

AVERTISSEMENT: Portez toujours

des gants de protection lorsque vous manipulez les lames.

  • Retirez les 2vis (B) et la protection de l'accessoire de coupe (A).
  • Installez la nouvelle protection de l'accessoire de coupe (A) à l'aide des 2vis (B). Serrez les vis uniformément.

Transport, entreposage et mise au rebut Transport et rangement

  • Assurez-vous que la protection de transport est correctement fixée sur l'accessoire de coupe lorsque le produit n'est pas utilisé, lorsqu'il est transporté ou s'il est rangé.
  • Conservez l'accessoire de coupe dans un endroit fermé à clé afin que des enfants ou des personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès.
  • Fixez soigneusement l'accessoire de coupe pendant son transport afin d'éviter tout dommage ou accident.
  • Assurez-vous que l'accessoire de coupe est propre et que son entretien complet a été effectué avant de le ranger pour une période prolongée. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques pour produits fonctionnant à l'essence RA850 Poids Poids, kg 2,5 1050 - 008 - 26.03.2025 139RA850 Émissions sonores

Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 102 Niveau de puissance acoustique garanti (L

Niveau de pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon ENISO22868, dB(A) Avec un accessoire homologué (d'origine) 83 Niveaux de vibrations

Niveaux de vibrations équivalents (a hv,eq ) mesurés au niveau des poignées selon ENISO22867, en m/s

Poignées avant/arrière 7,1/5,2 Lames Diamètre, mm 230 Vitesse des lames, taille/min 4600 Caractéristiques techniques pour produits alimentés par batterie RA850+325iLK Poids Poids, lb/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 Émissions sonores

Niveau de puissance acoustique mesuré, dB (A) 93 Niveau de puissance acoustique garanti (L

Niveau de pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'opérateur, mesurée selon ENISO22868, dB(A) Avec un accessoire homologué (d'origine) 83

Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L

) conformément à la directive CE2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'acces- soire de coupe d'origine qui atteint le niveau le plus élevé. La différence entre le niveau de puissance sonore garanti et le niveau mesuré réside dans le fait que le niveau garanti prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une disper- sion statistique typique (déviation standard) de 1dB(A).

Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1m/s

Les émissions sonores dans l'environnement sont mesurées en puissance sonore (L

) conformément à la directive CE2000/14/CE. Le niveau de puissance sonore reporté pour la machine a été mesuré avec l'acces- soire de coupe d'origine qui atteint le niveau le plus élevé. La différence entre le niveau de puissance sonore garanti et le niveau mesuré réside dans le fait que le niveau garanti prend également en compte la dispersion et les variations d'une machine à l'autre du même modèle, conformément à la directive 2000/14/CE.

Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour la machine montrent une disper- sion statistique typique (déviation standard) de 1dB(A). 140 1050 - 008 - 26.03.2025RA850+325iLK Niveaux de vibrations

Niveaux de vibrations équivalents (a hv,eq ) mesurés au niveau des poignées selon ENISO22867, en m/s

Poignées avant/arrière 3,8/4,0 Lames Diamètre, po/mm 9/230 Vitesse des lames, taille/min 3250 Graisse Graisse au lithium

Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1m/s

1050 - 008 - 26.03.2025 141Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, HusqvarnaAB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Description Accessoire pour réciprocateur Marque Husqvarna Type/Modèle RA850 Identification Numéros de série de l'année2024 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes: Réglementation Description 2006/42/CE «relative aux machines» 2014/30/UE «relative à la compatibilité électromagnétique» 2000/14/EC «relative aux émissions sonores dans l'environnement» 2011/65/UE «relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équi- pements électriques et électroniques» et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées: EN ISO 11806-1:2022, EN IEC 63000:2018 Numéro de certificat: SEC/19/2528 Organisme notifié: SMP Svensk Maskinprovning AB, Box4053, SE-904 03 Umeå, Suède, a procédé à des examens volontaires selon l'annexeIX de la directive2006/42/CE. SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié la conformité à l'annexeV de la directive du conseil2000/14/CE. Pour toute information relative aux émissions sonores, veuillez consulter la section Caractéristiques techniques à la page 139

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUSQVARNA

Modèle : RA850

Catégorie : Coupe-herbe