RA850 - Aparador de relva HUSQVARNA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RA850 HUSQVARNA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RA850 HUSQVARNA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RA850 - HUSQVARNA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RA850 da marca HUSQVARNA.
MANUAL DE UTILIZADOR RA850 HUSQVARNA
Funcionamento....261
Montagem....261
Manutenção....263
Transporte, armazenamento e eliminação.... 266
Especificações técnicas....266
Declaração de conformidade....268
Introdução
Finalidade

ATENÇÃO: O acessório de corte apenas pode ser utilizado com produtos compatíveis. Consulte o manual do utilizador do produto.
O acessório de corte é utilizado para cortar relva.
Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização deste produto.
Descrição do produto
Seguimos uma política de desenvolvimento contínuo dos nossos produtos e, por conseguinte, reservamo-nos o direito de modificar o design e o aspeto dos mesmos, sem aviso prévio.
Nota: Este manual abrange ambas as unidades de potência, operadas a gasolina e a bateria.
Vista geral do acessório de corte

-
Lâmina
-
Caixa de engrenagem
-
Tampão superior para massa lubrificante
-
Tomada para deslocar as lâminas manualmente
-
Tampão inferior para massa lubrificante
-
Proteção do acessório de corte
-
Eixo
-
Copo de apoio
-
Proteção para transporte
-
Chave combinada
-
Autocolante de informação e aviso
-
Manual do utilizador
-
Punho em J
- Gancho de suspensão da correia
- Cablagem
Símbolos no acessório e na unidade de alimentação

A utilização indevida ou incorreta deste acessório pode provocar ferimentos graves ou fatais no utilizador ou noutras pessoas.

Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o acessório.

Utilize protetores acústicos e proteção ocular aprovados. Se o ambiente tiver pó, utilize uma máscara respiratória.

Utilize um capacete de proteção, protetores acústicos e proteção ocular aprovados.

Use sempre luvas de proteção aprovadas.

Use botas resistentes e antiderrapantes.

O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode resultar em ferimentos.

Mantenha pessoas e animais a uma distância mínima de 15 m/50 pés durante o funcionamento do produto.

O utilizador tem de se certificar de que as pessoas e os animais não se aproximam a menos de 15 metros. Se trabalharem vários utilizadores simultaneamente na mesma área, deve existir uma distância de segurança de, pelo menos, 15 metros. O acessório pode arremessar violentamente objetos que podem fazer ricochete. Isso pode levar a graves lesões nos olhos no caso do equipamento de segurança recomendado não ser usado.

Emissão de ruído para a etiqueta ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da UE e do Reino Unido. O nível de potência sonora garantido do produto está especificado em Especificações técnicas na página 266e na etiqueta.

Este acessório está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE.
aaaassxxxx A etiqueta de tipo ou a impressão a laser apresenta o número de série. aaaa é o ano de fabrico e ss é a semana de fabrico.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no acessório dizem respeito a exigências específicas para homologação em alguns países.
Segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual do utilizador.

ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual.

CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto e/ou acessório, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação.
Leia todas as instruções

ATENÇÃO: Quando utilizar ferramentas elétricas de jardinagem, deve respeitar sempre as seguintes precauções de segurança básicas de forma a minimizar o risco de choque elétrico, incêndio e ferimentos graves:
Instruções de segurança gerais

ATENÇÃO: Leia as instruções de segurança que se seguem antes de utilizar o acessório.
- Leia atentamente as instruções do manual do utilizador e certifique-se de que compreende o seu conteúdo antes de utilizar o acessório.
- Estas instruções complementam as instruções que foram incluídas com o produto. Para outros procedimentos, consulte as instruções de funcionamento do produto.
- Não é permitido modificar, em circunstância alguma, a configuração original do acessório sem a autorização expressa do fabricante. Não utilize um acessório que pareça ter sido modificado por outros e utilize sempre acessórios originais. A realização
de modificações e/ou a utilização de acessórios não autorizados podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros.
- A sobre-exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados com a sobre-exposição a vibrações. Alguns desses sintomas são entorpecimento, perda de sensibilidade, formigueiro, pontadas, dor, perda de força, alterações na cor ou condição da pele. Estes sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou pulsos. Estes sintomas são mais evidentes a temperaturas baixas.
Instruções de segurança para funcionamento

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize apenas o produto para operações descritas neste manual. Consulte Finalidade na página 255.
- Não utilize o produto se não tiver a certeza de que consegue trabalhar com ele.
- Não utilize este produto quando estiver cansado ou doente ou caso tenha consumido álcool, drogas ou medicamentos. Estas condições podem afetar a visão, o discernimento ou a coordenação motora.
- Não utilize o produto se não puder obter ajuda em caso de acidente.
- Não utilize o produto se existirem sinais de danos.
- Certifique-se de que o acessório de corte fica sempre parado quando o motor estiver ao ralenti ou quando o interrutor de alimentação é libertado.
- Certifique-se de que ninguém se aproxima a menos de 15 m/50 pés quando estiver a cortar. Certifique-se de que se encontram no local de trabalho apenas pessoas autorizadas.
- Não deixe que as crianças utilizem ou se aproximem do produto.
- Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. Não utilize o produto em condições atmosféricas desfavoráveis, por exemplo, com nevoeiro, chuva intensa, vento forte, frio intenso, risco de trovoada, etc.
-
Se algo ficar preso nas lâminas durante a utilização, desligue o motor e aguarde até que as lâminas parem de se mover. Se utilizar um produto alimentado a gasolina, retire a cobertura da vela de ignição. Se possuir um produto alimentado a bateria, retire a bateria. Coloque a chave combinada no parafuso da caixa de engrenagem para mover as lâminas. Consulte Para afiar as lâminas na página 264.
-
Se as lâminas ficarem danificadas durante a utilização, a lâmina superior e a lâmina inferior podem prender uma na outra. Não toque nas lâminas, pois podem mover-se de repente e causar ferimentos.
- Certifique-se de que está numa posição segura e estável durante o funcionamento.
- O produto pode causar a projeção de objetos a alta velocidade. Certifique-se de que todas as pessoas na área de trabalho utilizam equipamento de proteção pessoal aprovado. Retire os objetos soltos da área de trabalho.
- Monitorize a área de trabalho quando estiver a utilizar protetores acústicos. Retire os protetores acústicos sempre que o motor parar.
- Caso sinta uma vibração anormal no produto, pare o motor. Se utilizar um produto alimentado a gasolina, remova a cobertura da vela de ignição. Se possuir um produto alimentado a bateria, retire a bateria. Identifique imediatamente a causa. Regra geral, as vibrações são um aviso da existência de danos.
- Não se afaste do produto quando o motor estiver ligado.
- Segure o produto com as 2 mãos. Mantenha o produto à direita do seu corpo. Opere o produto com o acessório de corte abaixo da cintura.

- O acessório de corte tem de cortar na direção oposta ao utilizador durante a utilização. Cortar na direção do utilizador pode causar ferimentos graves.
- Tenha cuidado para não aproximar as mãos e os pés das lâminas quando o motor estiver a trabalhar.
Equipamento de proteção pessoal

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
- Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado ao utilizar o produto. O equipamento de proteção pessoal não previne totalmente os ferimentos mas diminui a respetiva gravidade em caso de acidente. Obtenha ajuda junto do seu concessionário para selecionar o equipamento certo.
- Utilize um capacete de proteção caso exista o risco de objetos em queda.

- A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos. De modo geral, os produtos alimentados a bateria são relativamente silenciosos; porém, podem ocorrer danos resultantes de uma combinação de nível de ruído e utilização prolongada. A Husqvarna recomenda que os operadores utilizem protetores acústicos aquando da utilização prolongada de produtos ao longo do dia. Os operadores que utilizam contínua e regularmente estes produtos devem efetuar exames regulares à audição. Tenha em atenção que os protetores acústicos limitam a capacidade de ouvir sons e sinais de aviso.

- Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. É necessário que os óculos de proteção aprovados estejam em conformidade com a norma ANSI Z87.1 nos EUA ou a norma EN 166 nos países da UE.


- Utilize luvas sempre que necessário, por exemplo, ao examinar ou limpar o produto.

- Utilize sapatos ou botas de proteção com solas antiderrapantes.

- Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. Utilize sempre calças e mangas compridas grossas. Não utilize vestuário largo que possa ficar preso em galhos e ramos. Não utilize joias, calções ou sandálias nem ande descalço. Coloque o seu cabelo acima dos ombros para maior segurança.
- Utilize proteção respiratória quando houver risco de poeira.

- Mantenha equipamentos de primeiros socorros sempre à mão.

Dispositivos de segurança no acessório

ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o acessório.
Esta secção contém as funcionalidades de segurança do acessório, a respetiva função e ainda a forma de se efetuar verificações e manutenção para garantir o funcionamento correto do mesmo. Para localizar estes componentes no seu acessório, consulte as instruções na secção Vista geral do acessório de corte na página 255.
Se a manutenção do acessório não for devidamente efetuada e se a assistência e/ou as reparações não
forem realizadas por profissionais, a vida útil do produto pode ser afetada e o risco de acidentes pode aumentar. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local.

ATENÇÃO: Nunca utilize um acessório com componentes de segurança defeituosos. O equipamento de segurança do acessório tem de ser inspecionado e a respetiva manutenção efetuada conforme descrito nesta secção. Se o acessório falhar alguma destas verificações, contacte uma oficina autorizada para a respetiva reparação.

ATENÇÃO: Todos os trabalhos de manutenção e reparação do produto requerem formação especializada. Isto aplica-se especialmente ao equipamento de segurança do produto. Se o produto falhar alguma das verificações que se seguem, é necessário contactar a sua oficina autorizada. A compra de qualquer um dos nossos produtos garante-lhe a obtenção de reparação e assistência profissionais. Se o local da compra do produto não for um dos nossos revendedores com assistência técnica, solicite a morada da oficina autorizada mais próxima.
Verificar o acessório de corte e a proteção do acessório de corte

ATENÇÃO: Não utilize um acessório de corte sem que esteja montada a respetiva proteção do acessório de corte aprovada. Caso esteja montada uma proteção do acessório de corte incorreta ou com defeito, tal pode causar ferimentos.
- Pare o motor e certifique-se de que o equipamento de corte para.
- Se utilizar um produto alimentado a gasolina, remova a cobertura da vela de ignição. Se utilizar um produto alimentado a bateria, retire a bateria do produto.
- Coloque luvas de proteção.
-
Certifique-se de que as lâminas não estão danificadas. Substitua as lâminas se estiverem danificadas. Consulte Substituir as lâminas na página 264.
-
Examine as lâminas. Certifique-se de que não existem folgas entre as lâminas. Se existirem folgas entre as lâminas, estas têm de ser ajustadas. Consulte Para ajustar a folga entre as lâminas na página 265.

- Certifique-se de que a base de apoio não está danificada. Substitua a base de apoio, caso esteja danificada.

-
Certifique-se de que os parafusos do acessório de corte estão apertados.
-
Certifique-se de que as lâminas e a proteção do acessório de corte não estão danificadas. Substitua as peças danificadas.

Instruções de segurança para manutenção

ATENÇÃO: O acessório de corte pode continuar a rodar depois de libertar o interruptor de alimentação/aceleração. Se utilizar um produto alimentado a gasolina, remova a cobertura da vela de ignição. Se utilizar um produto alimentado a bateria, retire a bateria do produto. Certifique-se de que o acessório de corte parou totalmente antes de prestar manutenção.

ATENÇÃO: A caixa de engrenagem aquece durante a utilização do produto. As superfícies quentes podem queimá-lo, pelo que não deve tocar na caixa de engrenagem.

- Utilize sempre luvas resistentes ao reparar o acessório de corte. O equipamento de corte é muito afiado e pode causar cortes com facilidade.
- Utilize apenas peças originais nas reparações.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Funcionamento
A técnica de trabalho

ATENÇÃO: Os ramos ou a relva podem ficar presos entre a proteção de acessório de corte e o acessório de corte. Se utilizar um produto alimentado a gasolina, desligue sempre o motor antes de limpar o acessório de corte. Se utilizar um produto alimentado a bateria, desligue sempre o motor e retire a bateria do produto antes de limpar o acessório de corte.
- Utilize a aceleração/velocidade total durante os trabalhos de corte e diminua para a velocidade de ralenti após cada corte.

CUIDADO: O motor pode sofrer danos caso funcione durante períodos longos à aceleração total sem carga.
Utilização recomendada do acessório de corte
As lâminas do acessório de corte movem-se a um ângulo pequeno e conseguem cortar em todas as direções. Mova o acessório de corte ao longo do chão a uma altura em que a base de apoio toque no chão. Utilize o acessório de corte para cortar:
- Áreas de parque e delimitações de estrada.

- Em redor de pedras e árvores.

CUIDADO: Não mergulhe a caixa de engrenagem na água.

ATENÇÃO: O punho em J deve ser fixado ao punho fechado se pretender utilizar o produto com qualquer um dos acessórios de corte de metal recomendados.
- Monte o punho em J no punho fechado com três parafusos.

-
Ajuste o produto para que fique numa posição confortável.
-
Aperte os parafusos.

Instalar o gancho de suspensão da correia, se aplicável
- Instale o gancho de suspensão da correia entre as setas do punho traseiro e o punho fechado.

Nota: Não coloque o punho fechado sobre o autocolante.
- Ajuste o anel de forma a que o produto fique equilibrado e seja fácil de utilizar.
Montar o eixo de duas peças
-
Rode o botão para desapertar o acoplamento.
-
Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a seta do acoplamento (B).

- Empurre cuidadosamente o eixo no acoplamento até ouvir um clique.

- Aperte o botão totalmente.

Desmontar o eixo de duas peças
- Rode o botão três voltas para desapertar o acoplamento.

-
Carregue e mantenha o botão (C).
-
Segure firmemente na extremidade do eixo ao qual o motor está fixado.
-
Puxe o acessório para fora do acoplamento.

Seguem abaixo algumas instruções gerais de manutenção. Se necessitar de maiores informações, consulte uma oficina autorizada.
Esquema de manutenção
É necessário realizar as tarefas de manutenção abaixo no acessório de corte.
Nota: O utilizador só pode efetuar, no acessório de corte, as tarefas de manutenção e de assistência indicadas neste manual do utilizador. Os outros trabalhos de manutenção e assistência têm de ser realizados por uma oficina aprovada.
| Manutenção Diaria- | mente | Semanal-mente | Mensal-mente |
| Limpe os componentes externos do produto. X | |||
| Certifique-se de que as lâminas não estão danificadas. Substitua as lâminas se estiverem danificadas. | X | ||
| Certifique-se de que a proteção do acessório de corte não está danificada. Substitua a proteção do acessório de corte, caso esteja danificada. | X | ||
| Certifique-se de que a base de apoio não está danificada. Substitua a base de apoio, caso esteja danificada. | X | ||
| Certifique-se de que os parafusos estão apertados. X | |||
| Encha a caixa de engrenagem com massa lubrificante, aproximadamente, a cada 100 horas de trabalho. | X |
- Limpe os materiais indesejados das lâminas antes e depois de utilizar o produto.
- Lubrifique as lâminas antes de longos períodos de armazenamento.
Nota: Para mais informações sobre os lubrificantes e os agentes de limpeza recomendados, contacte o seu revendedor com assistência técnica.
Para lubrificar a caixa de engrenagem

CUIDADO: Não encha completamente a caixa de engrenagem. Se a caixa de engrenagem estiver cheia, a massa lubrificante pode causar danos nos vedantes e causar fugas.
-
Remova os tampões para massa lubrificante.
-
Adicione massa lubrificante no orificio superior.

- Instale os tampões para massa lubrificante.
Para afiar as lâminas

ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas.
- Coloque a chave combinada no parafuso da caixa de engrenagem.
- Rode a chave combinada até que haja uma diferença de 3 mm/0,12 pol. entre a lâmina superior e a lâmina inferior.

- Afie as extremidades (B) a que pode aceder com um amolador. Certifique-se de que não torna as extremidades redondas (A).

text_image
A B- Rode a chave combinada na direção oposta para obter acesso às extremidades opostas.
-
Afie as extremidades a que pode aceder com um amolador.
-
Substitua as lâminas quando a largura do dente for inferior a 8 mm/0,32 pol. (C).

Substituir as lâminas

ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas.

ATENÇÃO: Para evitar o desequilíbrio e a vibração no produto, limpe o acessório de corte quando substituir as lâminas.
Nota: As lâminas são permutáveis.
- Retire o parafuso central (A), a anilha (B) e a base de apoio (C).

Nota: O parafuso central tem rosca à esquerda
- Retire os 4 parafusos (D), a lâmina inferior (E) e o calço (F).

- Retire os 4 parafusos (G) e a lâmina superior (H).

- Instale as lâminas na sequência oposta. Aperte os parafusos uniformemente quando instalar as lâminas.
- Aperte os parafusos (G) com um binário de 9-12 Nm.
- Aperte os parafusos (D) com um binário de 9-12 Nm.
- Aperte o parafuso central (A) com um binário de 15-20 Nm.
Para ajustar a folga entre as lâminas

ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas.
- Retire a lâmina inferior. Consulte Substituir as lâminas na página 264.
- Retire o calço.

Nota: Guarde o calço até ser necessário substituir as lâminas.
3. Instale a lâmina inferior. Aperte os parafusos uniformemente quando instalar as lâminas.
Para substituir a proteção do acessório de corte

ATENÇÃO: Utilize luvas de proteção quando tocar nas lâminas.
- Retire os 2 parafusos (B) e a proteção do acessório de corte (A).
- Instale a nova proteção do acessório de corte (A) com os 2 parafusos (B). Aperte os parafusos com a mesma força.

Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte e armazenagem
- Certifique-se de que a proteção para transporte está montada corretamente no acessório de corte quando não utilizar o produto, quando o transportar ou o armazenar.
-
Mantenha o acessório de corte numa área trancada para impedir o acesso de crianças ou pessoas que não disponham de aprovação.
-
Monte o acessório de corte com segurança durante o transporte para prevenir danos e acidentes.
- Certifique-se de que o acessório de corte está limpo e que é realizada uma manutenção completa antes de o armazenar por um período prolongado.
Especificações técnicas
Especificações técnicas para produtos alimentados a gasolina
| RA850 | |
| Peso | |
| Peso, kg 2,5 | |
| Emissões de ruído ^109 | |
| Nível de potência sonora, medido dB (A) 102 | |
| Nível de potência sonora, garantido LWA, dB(A) 105 | |
| Níveis sonoros ^110 | |
| Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN ISO 22868, dB(A) | |
| Equipado com acessório aprovado (original) 83 | |
| Níveis de vibração ^111 | |
| Níveis de vibração equivalentes ( a_hv,eq ) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN ISO 22867, m/s ^2 | |
| Punhos dianteiros/traseiros 7,1/5,2 | |
| Lâminas | |
| Diâmetro, mm 230 | |
| Velocidade da lâmina, cortes/min 4600 | |
Especificações técnicas para produtos alimentados a bateria
| RA850+325iLK | |
| Peso | |
| Peso, lbs/kg 8,1+5,5/3,7+2,5 | |
| Emissões de ruído ^112 | |
| Nível de potência sonora, medido dB (A) 93 | |
| Nível de potência sonora, garantido LWA, dB(A) 95 | |
| Níveis sonoros ^113 | |
| Nível de pressão sonora equivalente, ao nível do ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN ISO 22868, dB(A) | |
| Equipado com acessório aprovado (original) 83 | |
| Níveis de vibração ^114 | |
| Níveis de vibração equivalentes ( a_hv,eq ) nos punhos, medidos de acordo com a norma EN ISO 22867, m/s ^2 | |
| Punhos dianteiros/traseiros 3,8/4,0 | |
| Lâminas | |
| Diâmetro, pol./mm 9/230 | |
| Velocidade da lâmina, cortes/min 3250 | |
| Massa lubrificante Massa lubrificante à base | de lítio |
Declaração de conformidade
Declaração UE de conformidade
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto:
| Descrição Acessório de movimento alternativo | |
| Marca | Husqvarna |
| Tipo/Modelo RA850 | |
| Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores | |
estão em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE:
| Regulamento Descrição | |
| 2006/42/CE "relativa a máquinas" | máquinas" |
| 2014/30/UE "relativa à compatibilidade eletromagnética" | compatibilidade eletromagnética" |
| 2000/14/CE "relativa a emissões de ruído para o ambiente" | emissões de ruído para o ambiente" |
| 2011/65/UE "relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" | restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamento elétrico e eletrónico" |
e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas são aplicadas: EN ISO 11806-1:2022, EN IEC 63000:2018
Número do certificado: SEC/19/2528
Entidade competente: A SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Suécia, realizou o exame de tipo voluntário de acordo com o anexo IX da Diretiva 2006/42/CE.
A SMP Svensk Maskinprovning AB também verificou a conformidade com o anexo V da Diretiva 2000/14/CE do Conselho.
Para mais informações sobre as emissões de ruído, consulte Especificações técnicas na página 266
Huskvarna, 2024-12-12

Stefan Holmberg, diretor de I&D, gestão de tecnologia, Husqvarna AB
Responsável pela documentação técnica

CUPRINS
Introducere....269
Siguranță....271
Functionarea....275
Asamblarea....275
Întreținerea....277