GAS 18V-12 MC Professional - Outil à main BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAS 18V-12 MC Professional BOSCH au format PDF.

📄 381 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GAS 18V-12 MC Professional - page 1
Caractéristiques techniques Alimentation : Batterie 18V, Capacité : 12L, Dépression : 210 mbar, Débit d'air : 120 m³/h
Utilisation Idéal pour le nettoyage de chantiers, aspiration de poussières et débris, compatible avec les outils électroportatifs Bosch.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas aspirer de liquides ou de matériaux inflammables, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation.
Informations générales Poids : 3,5 kg, Dimensions : 40 x 30 x 30 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : Flexible, embouts variés.

FOIRE AUX QUESTIONS - GAS 18V-12 MC Professional BOSCH

Comment charger la batterie du BOSCH GAS 18V-12 MC ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en charge.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et bien insérée dans l'appareil. Si le problème persiste, essayez une autre batterie compatible pour exclure un problème de batterie.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Retirez le filtre de l'appareil, tapotez-le doucement pour enlever la poussière et lavez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le réinstaller.
Quelle capacité de collecte a le bosch GAS 18V-12 MC ?
Le BOSCH GAS 18V-12 MC a une capacité de collecte de 12 litres, ce qui permet de l'utiliser pour des travaux prolongés sans avoir à vider le réservoir fréquemment.
Est-il possible d'utiliser l'aspirateur sans la batterie ?
Non, le BOSCH GAS 18V-12 MC fonctionne uniquement avec une batterie 18V. Il n'est pas conçu pour être utilisé avec une connexion secteur.
Comment entretenir l'outil pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez régulièrement le filtre, videz le réservoir après chaque utilisation et conservez l'outil dans un endroit sec. Vérifiez également les connexions et les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles sont en bon état.
L'aspirateur est-il compatible avec d'autres accessoires Bosch ?
Oui, le BOSCH GAS 18V-12 MC est compatible avec de nombreux accessoires Bosch 18V, tels que les tuyaux et les embouts, pour divers types d'applications.
Que faire si l'appareil émet des bruits étranges ?
Vérifiez si des objets bloquent le moteur ou les conduits d'air. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service client pour une inspection professionnelle.

Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAS 18V-12 MC Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAS 18V-12 MC Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GAS 18V-12 MC Professional BOSCH

Replace the main filter(32) if it is damaged. – Place the main filter(32) over the float cage(34) and turn it as far as it will go in the rotational direction into the filter holder(35) (see figureB). – Replace the dust extractor lid(15) and close the catches(13). Make sure that the catches engage firmly. Replacing castors (seefigure XN) Only use rollers as per EN12529 (diameter of fastening pin 11mm). u Check the functionality of the castor brakes before us- ing the dust extractor. Use the brakes if you want the dust extractor to remain sta- tionary. Repairing the Vacuum Hose You can cut off a section of a vacuum hose(20) that is de- fective and continue to use the undamaged section. u Wear gloves when repairing the hose. This poses a risk of injury. To repair the vacuum hose at the dust extractor side (see figuresO−P): – Loosen the locking ring(49) from the hose connector(47) by pushing in the retaining lugs with a screwdriver. – Pull the locking ring(49) behind the defective area➊. – Unscrew the sealing sleeve(48)➋. – Cut off the vacuum hose(20) behind the defective area (seefigureP). – Screw the sealing sleeve(48) back on➌. – Push the end of the vacuum house into the hose connector(47)➍. – Push the locking ring(49) onto the hose connector(47) until it clicks audibly into place➎. To carry out a repair at the power tool/nozzle side (see figureQ): – Unscrew the sealing sleeve(50)➊. – Cut off the vacuum hose(20) behind the defective area➋. – Screw the sealing sleeve(50) back on➌. Repairing the Bag Holder Attachment (seefigureR) If the detents(43) for the bag holder(33) are damaged, the bag holder can also be permanently screwed to the top part of the dust extractor with commercially available Phillips P4 11mm screws. If the bag holder(33) is in contact with the spring(51), the conductivity for the electrostatic discharge is retained. Rectifying Errors Problem Cause Corrective measure Suction turbine will not switch on. Rechargeable(31) low on power Charge or replace battery Restart protection triggered First turn on/off switch to position 0, then to position 1 1 609 92A 9PS | (15.04.2024) Bosch Power ToolsEnglish | 29 Problem Cause Corrective measure On/off switch(14) in position, but no Auto-Start RemoteGCT… is connected Turn on/off switch to position 1 The suction turbine switches off. Container(12) full Empty the container The suction turbine will not switch on again after the con- tainer has been emptied. Reset required Switch off the dust extractor, remove the rechargeable battery(31), wait 5s, insert the rechargeable battery and switch on the dust extractor Dust extractor switches off too late with the Auto-Start function. Run-on time has been set for too long Shorten the run-on time via the Bosch Toolbox app (min- imum run-on time: 6s) The suction power is decreas- ing. Plastic bag(36) is full Replace the plastic bag Suction nozzle, suction tube(29) or vacuum hose(20) is blocked Remove blockages Main filter(32) is soiled or defect- ive Carry out manual filter cleaning, clean or replace the main filter Main filter(32) has not engaged in the filter holder(35) Make sure that the main filter has correctly engaged Top part of the dust extractor(15) is not seated correctly Place the top part of the dust extractor on correctly and close the catches(13) Dust escapes during dry ex- traction Main filter(32) has been fitted in- correctly Check that the main filter has been fitted correctly Main filter(32) is defective Change the main filter Water escapes during wet ex- traction Float(44) is blocked Continually check the fill level and empty the container(12) in good time Wipe down the float cage with a damp cloth and clean the float by lightly shaking the dust extractor If the float and float cage become heavily contaminated, contact an authorisedBosch after-sales service centre. Temperature warning triggered (statusbar(2) lights up red) Rechargeable battery(31) or mo- tor overheated Switch off the dust extractor, remove the rechargeable battery, and allow the rechargeable battery and the dust extractor to adjust to the ambient temperature Air flow alarm triggered (air flow alarm indicator(1) flashes yellow) Follow the instructions in the corresponding section (see "Air Flow Alarm", page27). Manual filter cleaning cannot be triggered. Contact an authorisedBosch after-sales service centre. Electrostatic discharge Dissipation of electrostatic char- ging has been interrupted Ensure that the vacuum hose(20) is always in contact with the ground during operation. Check that there is no defect in the contact of the spring(51) with the bag holder(33). If necessary, repair the bag holder attachment (see "Re- pairing the Bag Holder Attachment (seefigureR)", page28). After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concern- ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies. Bosch Power Tools 1 609 92A 9PS | (15.04.2024)30 | Français In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legis- lation on the transport of dangerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When the batteries are shipped by third parties (e.g. air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling (e.g. ADR regulations) must be met. A dangerous goods expert must be consulted when prepar- ing the items for shipping. Dispatch battery packs only when the housing is undam- aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more de- tailed national regulations. Disposal Vacuum cleaners, batteries, accessories and packaging should be sorted for environment- ally friendly recycling. Do not dispose of vacuum cleaners or battery packs/batteries with household waste. Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, dust extractors that are no longer usable, and, accord- ing to the Directive 2006/66/EC, defective or drained bat- teries must be collected separately and disposed of in an en- vironmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page30). Français Consignes de sécurité pour les aspirateurs Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro- voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. u Cet aspirateur n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée. u Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance. Faites en sorte que les en- fants ne jouent pas avec l’aspirateur. u Observez toutes les consignes de sécurité relatives aux matières à aspirer. AVERTISSE- MENT N’aspirez jamais des matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancéri- gène. AVERTISSE- MENT Ne mettez en marche l’aspirateur qu’après vous être suffisamment informé sur son utilisation, sur la nature des matières à aspirer et sur la façon de les élimi- ner en toute sécurité. Une initiation approfondie sur son utilisation réduit le risque de mauvaise manipulation et de blessure. 1 609 92A 9PS | (15.04.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 31 AVERTISSE- MENT L’aspirateur est conçu pour l’aspi- ration de matières sèches et aussi de liquides, moyennant certaines mesures. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout contact avec des liquides augmente le risque de choc élec- trique. u N’utilisez pas cet aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou explosifs, tels que essence, huiles, alcool, solvants. N’aspirez pas de poussières très chaudes, incandescentes ou explosives. N’utilisez pas l’aspirateur dans des locaux à atmosphère explosive. Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflam- mer ou d’exploser. AVERTISSE- MENT Arrêtez immédiatement l’aspira- teur dès que de la mousse ou de l’eau en ressort et videz la cuve. L’aspirateur risque sinon d’être endommagé. u ATTENTION! Ne rangez l’aspirateur qu’en intérieur. u ATTENTION ! Nettoyez régulièrement le panier du flot- teur en l’essuyant avec un chiffon humide pour enle- ver les saletés qui se sont agglutinées à l’extérieur. Nettoyez le flotteur en secouant légèrement l’aspira- teur. En présence de saletés tenaces impossibles à enle- ver, adressez-vous au service réparation de Bosch Pro- fessional. N’enlevez pas le panier du flotteur car des sale- tés risqueraient sinon de pénétrer dans la turbine et d’en- dommager l’aspirateur. u Veillez à bien aérer la zone de travail. u Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous du bon état du tuyau d’aspiration. Laissez alors le tuyau d’aspiration raccordé à l’aspirateur pour éviter que de la poussière ne sorte involontairement. Vous risqueriez sinon d’aspirer de la poussière. u Ne confiez la réparation de l’aspirateur qu’à un profes- sionnel qualifié utilisant seulement des pièces de re- change d’origine. Ceci est indispensable pour préserver la sécurité de fonctionnement de l’aspirateur. u Après une utilisation de l’aspirateur dans des zones contenant des matières nuisibles à la santé, aspirez, essuyez ou étanchez l’extérieur de l’aspirateur avant de le sortir de la zone de danger. Toutes les parties de l’aspirateur sont alors considérées comme contaminées. Vous devez prendre toutes les mesures qui s’imposent pour éviter toute dissémination des matières nuisibles à la santé. AVERTISSE- MENT L’aspirateur contient des pous- sières nuisibles à la santé. Confiez son vidage, son entretien et le re- trait du bac collecteur de poussière à un professionnel qualifié. Le port d’équipements de protection appropriés est obligatoire. N’utilisez l’aspirateur qu’avec le système de filtration complet et bien en place. Vous mettriez sinon votre santé en danger. u Ne dirigez jamais un jet d’eau directement sur l’aspira- teur pour le nettoyer. Toute pénétration d’eau à l’inté- rieur de la partie supérieure de l’aspirateur augmente le risque de choc électrique. u N’apportez aucune modification à la batterie et ne l’ouvrez pas. Risque de court-circuit. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraî- ner des irritations des voies respiratoires. u En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflammable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u Lorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- ceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie. u N’utilisez l’accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. u Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recom- mandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu’il est utilisé pour charger d’autres accus. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. u Arrêtez immédiatement l’aspirateur dès que de la poussière s’échappe et videz la cuve. L’aspirateur risque sinon d’être endommagé. u Ne vous asseyez jamais sur l’aspirateur. Vous risque- riez d’endommager l’aspirateur. u N’utilisez pas l’aspirateur en le portant en bandou- lière. Vous pourriez rester accroché quelque part et chu- ter. u N'utilisez la sangle de transport qu'avec l'aspirateur. u Ne confiez pas le nettoyage et l’entretien de l’aspira- teur à des enfants sans surveillance. Le nom Bluetooth® et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/ces logos RobertBosch PowerToolsGmbH s’effectue sous licence. Bosch Power Tools 1 609 92A 9PS | (15.04.2024)32 | Français Symboles Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa- tion de votre aspirateur. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. Une bonne connaissance des symboles vous permettra d’utiliser l’aspirateur au mieux et en toute sé- curité. Symboles et leur signification AVERTISSEMENT! Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou en- traîner de graves blessures. Aspirateur conforme à la classe de filtra- tionM selon CEI/EN60335-2-69 conçu pour l’aspiration à sec de poussières nuisibles à la santé avec une valeur limite d’exposition ≥0,1mg/m³ AVERTISSEMENT! L’aspirateur contient des poussières nuisibles à la santé. Confiez son vidage, son entre- tien et le retrait du bac collecteur de poussière à un professionnel qualifié. Le port d’équipements de protection appropriés est obligatoire. N’utilisez l’aspirateur qu’avec le système de fil- tration complet et bien en place. Vous mettriez sinon votre santé en danger.

Démarrage automatique Aspiration des poussières produites par les outils électroportatifs qui sont connectés via un module d’émissionGCT…; L’aspirateur se met en marche automati- quement et s’arrête de façon différée.

Aspiration Aspiration de poussières qui se sont dé- posées Description du produit et des prestations Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Utilisation conforme L’aspirateur est conçu pour l’aspiration, le soufflage et la sé- paration de copeaux de bois ainsi que de poussières sèches ininflammables, de liquides ininflammables et de mélanges eau-air. L’aspirateur a été contrôlé conformément aux pres- criptions relatives à l’aspiration de poussières et satisfait à la classe de filtrationM. Il est destiné aux applications profes- sionnelles exigeantes, sur les chantiers, dans l’industrie et dans les ateliers. Les aspirateurs conformes à la classe de filtrationM selon CEI/EN60335-2-69 ne doivent être utilisés que pour l’aspi- ration à sec de poussières nuisibles à la santé avec une va- leur limite d’exposition ≥0,1mg/m

N’utilisez l’aspirateur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions ou après avoir été initié à son utilisation. Éléments constitutifs La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l’aspirateur dans les pages graphiques. (1) Affichage Alarme de débit d’air (écran de contrôle) (2) Barre d’état (écran de contrôle) (3) Indicateur d’état de charge de l’accu (écran de contrôle) (4) Affichage Démarrage automatique (écran de contrôle) (5) Touche Appairage (écran de contrôle) (6) Écran de contrôle (7) Support d’accessoire (8) Bouton de blocage du support d’accessoire (9) Sangle (10) Raccord d’aspiration (11) Obturateur de raccord d’aspiration (12) Cuve (13) Patte de fermeture de la partie supérieure de l’aspi- rateur (14) Interrupteur Marche/Arrêt (15) Partie supérieure de l’aspirateur (16) Poignée de transport (17) Évidements de fixation (18) Couvercle du compartiment d’accu (19) Touche de déverrouillage du couvercle du comparti- ment d’accu (20) Tuyau d’aspiration (21) Adaptateur d’aspiration (22) Coude d’aspiration (23) Adaptateur SDS Clean pour perçages

(27) Suceur pour sols étroit

(28) Suceur pour sols large

(40) LED d’état du module émetteur

(41) Touche Marche/Arrêt du module émetteur

(42) Prise d’air de l’adaptateur d’aspiration (43) Crantages pour support de sac (44) Flotteur (45) Roue (46) Logement de roue (47) Tubulure de tuyau (48) Manchon d’étanchéité à l’extrémité du tuyau côté as- pirateur (49) Bague de blocage (50) Manchon d’étanchéité à l’extrémité du tuyau côté outil électroportatif/suceur (51) Lame ressort pour évacuation des décharges élec- trostatiques

Cet accessoire n’est pas fourni. Caractéristiques techniques Aspirateur eau et poussière sans-fil

Référence 3601JK20.. Tension V 18 Puissance absorbée nominale W 400 Contenance (brute) de la cuve l 12 Contenance nette (matières sèches) l 8 Contenance nette (liquides) l 6 Dépression maxi

Autonomie par charge de batte- rie min/Ah 2,5 Classe de filtration M Poids kg 7,0−8,7

Indice de protection IPX4 Aspirateur eau et poussière sans-fil

Températures ambiantes re- commandées pour la charge °C 0…+35 Températures ambiantes autori- sées pendant l’utilisation

pour le stockage °C –20…+50 Batteries compatibles GBA18V… ProCORE18V… Batteries recommandées pour une pleine puissance ProCORE18V… ≥8Ah Chargeurs recommandés GAL18… GAX18… GAL36… Transmission de données Bluetooth® Bluetooth®4.2 (Low Energy)

Plage de fréquences de fonc- tionnement MHz 2402−2480 Puissance d’émission maxi mW <1 Rapport signal/bruit s 8 Portée maximale du signal

Mesuré à 20−25°C avec accuProCORE18V 8.0Ah.

Mesurée avec le flexible d’aspiration(20) et le suceur coudé(22) C) Dépend de l’accu utilisé D) Performances réduites à des températures <0°C E) Les périphériques mobiles (smartphones, tablettes) doivent être compatibles avec la technologie Bluetooth® Low Energy (version 4.2) et prendre en charge le profil GAP (Generic Ac- cess Profile). F) La portée peut varier sensiblement selon les conditions exté- rieures et le type de périphérique mobile utilisé. Dans une pièce fermée et à travers des barrières métalliques (par exemple, pa- rois murales, étagères, coffres, etc.), la portée du Bluetooth® peut se trouver fortement réduite. Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-professional.com/wac. Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément àEN60335‑2‑69. Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l’aspi- rateur est de79dB(A). Incertitude K=2dB. Le niveau so- nore peut dépasser les valeurs indiquées pendant l’utilisa- tion de l’outil. Portez un casque antibruit! Valeurs globales de vibration a

(somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément àEN60335‑2‑69:

Accu Bosch propose l’aspirateur sans fil aussi sans accu. Il est in- diqué sur l’emballage si votre aspirateur est fourni ou non avec un accu. Bosch Power Tools 1 609 92A 9PS | (15.04.2024)34 | Français Recharge de l’accu u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caracté- ristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium-Ion utilisé dans votre aspirateur. Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Li- thium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation. Mise en place et retrait de l’accu (voirfigureA) u Ne forcez pas pour insérer l’accu. L’accu est conçu de façon à ne pouvoir être introduit dans l’aspirateur que dans la position correcte. u Il est important, pour travailler dans de bonnes conditions et en toute sécurité, que le compartiment de l’accu reste propre et sec. – Actionnez la touche de déverrouillage (19) pour ouvrir le couvercle du compartiment d’accu (18). – Insérez l’accu (31) dans le compartiment d’accu (30), jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. – Pour retirer l’accu (31), appuyez sur la touche de déver- rouillage d’accu et retirez ce dernier du compartiment (30). – Fermez le couvercle (18) du compartiment d’accu. Remarque: Le système de nettoyage de filtre oblige à exer- cer une force élevée pour fermer le couvercle du comparti- ment d’accu. Indicateur d’état de charge de l’accu Quand l’accu se trouve dans son logement, le niveau de charge de l’accu(6) est visible sur l’écran de contrôle, sinon sur l’accu lui-même. Indicateur d’état de charge sur l’aspirateur À la mise en marche de l’aspirateur, les 5LED vertes de l’in- dicateur d’état de charge(3) sur l’écran de contrôle s’al- lument successivement dans un sens puis dans l’autre. Les LED indiquent ensuite le niveau de charge de l’accu(31). Indicateur d’état de charge sur l’accu Les LED vertes de l’indicateur d’état de charge de l’accu per- mettent de connaître le niveau de charge de l’accu après l’avoir extrait de l’aspirateur. Pour voir le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l’in- dicateur d’état de charge ou . Si aucune LED ne s’allume après avoir appuyé sur le bouton de l’indicateur d’état de charge, l’accu est défectueux et doit être remplacé. Remarque : Tous les types d’accu ne possèdent pas d’indica- teur d’état de charge. Batterie de type GBA 18V... LED Capacité 3 LED allumées en vert 60–100% 2 LED allumées en vert 30–60% 1 LED allumée en vert 5–30% Clignotement en vert d'1LED 0–5% Batterie de type ProCORE18V... LED Capacité 5 LED allumées en vert 80−100 % 4 LED allumées en vert 60−80 % 3 LED allumées en vert 40−60 % 2 LED allumées en vert 20−40 % 1 LED allumée en vert 5−20 % Clignotement en vert d’1LED 0−5 % Indications pour une utilisation optimale de la batterie Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de températures de –20 à 50 °C. Ne laissez par ex. pas l’accu dans une voiture en plein été. Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des re- charges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé. Respectez les indications concernant l’élimination. Montage u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effec- tuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ran- ger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. Mise en place du filtre principal (voirfigureB) Le filtre principal (32) est un filtre plissé HEPA à très haut pouvoir filtrant destiné à purifier l’air évacué. – Défaites les attaches de fermeture (13) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur (15). Remarque: Lors du retrait de la partie supérieure de l’aspirateur(15), veillez à ne pas casser ou plier les tiges du support de sac(33). – Placez le filtre principal(32) au-dessus du panier de flotteur(34) et tournez-le dans le support de filtre(35) jusqu’en butée dans le sens . 1 609 92A 9PS | (15.04.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 35 – Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur (15) et fermez les fermetures (13). Remarque : Vérifiez toujours que le filtre soit bien en place. Cela est particulièrement important lors de l’aspiration de poussières nuisibles à la santé. Mise en place/retrait d’un sac plastique (aspiration de matières sèches) (voirfigureC) Remarque: Lors du retrait de la partie supérieure de l’aspirateur(15), veillez à ne pas casser ou plier les tiges du support de sac(33). Ouvrez les deux pattes de fermeture(13) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur(15). Pour l’aspiration de matières sèches, insérez un sac plastique(36) dans la cuve(12). Insérez le sac plastique(36) dans la cuve(12) avec l’ouver- ture de remplissage orientée vers le haut➊. Faites en sorte que le sac plastique(36) épouse bien tout l’intérieur de la cuve(12)➋. Rabattez le reste du sac plastique(36) au-dessus du bord de la cuve(12). Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur(15)➌ et fermez les pattes de fermeture(13). u Assurez-vous que l’aspirateur est hermétiquement fermé. Remarque: Lors de la mise en place de la partie supérieure de l’aspirateur(15), veillez à ne pas percer le sac plastique (36) avec les tiges du support de sac(33). Fermez le sac plastique avant de le retirer. Retirez pour cela le lien blanc du sac plastique, tirez les bords du sac vers le haut et fermez le sac en faisant un nœud avec le lien. Montage du support d’accessoire d’aspiration Insérez le support d’accessoire d’aspiration(7) dans le loge- ment prévu à cet effet. Bloquez le support d’accessoire d’aspiration(7) en tournant le bouton de blocage(8) dans le sens horaire. Montage/fixation du tuyau d’aspiration Montage du tuyau d’aspiration (voirfigureD) Retirez l’obturateur(11) du raccord d’aspiration(10). Emboîtez le tuyau d’aspiration(20) sur le raccord(10) et tournez-le à fond dans le sens horaire. u Replacez toujours l’obturateur sur le raccord d’aspira- tion lorsque vous retirez le tuyau d’aspiration. Vous évitez ainsi que de la poussière sorte par l’orifice. Fixation du tuyau d’aspiration autour de l’aspirateur (voirfigureE) Enroulez le tuyau d’aspiration(20) monté autour de l’aspira- teur. Tirez la sangle(9) vers le bas et accrochez-la au niveau de l’une des 3 évidements (il y a au total 15évidements sur le pourtour). Montage des accessoires d’aspiration Le tuyau d’aspiration (20) est pourvu d’un système de clip- sage permettant le raccordement des accessoires d’aspira- tion (adaptateur d’aspiration (21), coude d’aspiration (22)). Montage de l’adaptateur d’aspiration ou du coude d’aspiration (voirfigureF) Emboîtez l’adaptateur d’aspiration(21) ou le coude d’aspiration(22) sur le tuyau d’aspiration(20), jusqu’à ce que les deux boutons pression(37) du tuyau d’aspiration s’enclenchent de manière audible. Pour retirer l’accessoire, appuyez sur les boutons- pressions(37) vers l’intérieur et tirez. Montage des suceurs et des tubes Emboîtez en cas de besoin les tubes d’aspiration(29) l’un dans l’autre puis dans le coude d’aspiration(22). Emboîtez un suceur pour sols(27)/(28), un suceur droit(25)/(26) ou la brosse(24) sur le tube d’aspiration(29) ou le coude d’aspiration(22). Bandoulière Fixation de la bandoulière (voirfigureG) u La bandoulière n’est conçue que pour transporter l’as- pirateur et le fixer à un objet horizontal! Clipsez les mousquetons de la bandoulière(38) dans les œillets de fixation(17) de l’aspirateur. Accrochage de la bandoulière (voirfigureH) Ne suspendez l’aspirateur qu’à des objets pouvant supporter le poids de l’aspirateur plein. Placez la bandoulière(38) fixée à l’aspirateur autour d’un objet horizontal (p. ex. une barre) ou fixez l’extrémité supé- rieure de la boucle à un crochet ou un anneau. Clipsez le mousqueton de la bandoulière au niveau de l’évidement médian(17) de la poignée de transport(16). Utilisation de la bandoulière pour le transport (voirfigureI) Vous pouvez utiliser la bandoulière pour le transport. Positionnez pour cela la bandoulière sur l’épaule. Respectez pour le transport la position indiquée sur la figureI. Utilisation u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effec- tuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ran- ger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. Lors de l’utilisation de l’aspirateur, veillez à ce que les roues pivotantes soient bloquées pour exclure toute mise en mou- vement non voulue de l’aspirateur. Testez le bon fonctionne- ment du blocage des roues avant de mettre en marche l’aspi- rateur. Bosch Power Tools 1 609 92A 9PS | (15.04.2024)36 | Français Mise en marche u Informez-vous sur les directives/lois en vigueur dans votre pays concernant l’exposition aux poussières no- cives à la santé. L’aspirateur peut être utilisé pour aspirer les matières sui- vantes : – Poussières avec une valeur limite d’exposition ≥0,1mg/

N’utilisez jamais l’aspirateur dans des pièces ou locaux pré- sentant des risques d’explosion. u Assurez-vous que l’environnement de travail soit sûr. u Veillez à bien ranger l’espace de travail avant d’utili- ser l’aspirateur afin de ne pas trébucher. u Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cou- vercle du compartiment d’accu est correctement fer- mé. Remarque: Pour respecter avec certitude la classe de filtra- tionM et avoir une autonomie maximale, il est recommandé d’utiliser des batteries ProCORE d’une capacité de 8Ah ou 12Ah. Pour disposer de la capacité d’aspiration maximale, déroulez toujours complètement le tuyau d’aspiration (20) de la par- tie supérieure de l’aspirateur . u Assurez-vous que l’aspirateur est hermétiquement fermé. u Assurez-vous que le filtre est en parfait état (sans fis- sures, petits trous, etc.). Remplacez aussitôt le filtre s’il est endommagé. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’aspirateur, tournez l’interrupteur Marche/Arrêt(14) dans la position1. Pour activer le démarrage automatique, tournez l’interrup- teur Marche/Arrêt(14) dans la position . L’affichage Dé- marrage automatique(4) s’allume sur l’écran de contrôle. L’aspirateur démarre alors automatiquement quand il est connecté à un outil électroportatif via un module émetteurGCT…. Pour arrêter l’aspirateur, tournez l’interrupteur Marche/ Arrêt(14) dans la position0. Écran de contrôle L’écran de contrôle(6) sert à: – afficher l’état de l’aspirateur – établir une connexion avec un module émetteurGCT…(39) – établir une connexion avec un appareil mobile Affichages d’état Barre d’état Affichage Fonction Auto-Start

Affichage Alarme de débit d’air Signification Vert − − L’aspirateur est en marche et opérationnel. Vert Vert − L’aspirateur est opérationnel et connecté à un module émetteur. Jaune − − Batterie presque vide Jaune Jaune − Aucun module émetteur trouvé Jaune − Jaune clignotant Alarme de débit d’air Rouge − − Batterie vide, protection antidémarrage entrée en ac- tion ou alerte de température pour l’aspirateur ou la batterie Clignotement lent en bleu Clignotement lent en bleu − La connexion au module émetteur est établie automa- tiquement après l’activation de la fonction Auto-Start. Clignotement rapide en bleu 1 clignotement en bleu − Recherche de connexion ou connexion au module émetteur en cours. Allumage en bleu (2s) Allumage en bleu (2s) − Connexion au module émetteur établie avec succès Clignotement lent en bleu − − La connexion au l’appareil mobile est en train d’être rétablie ou transfert de données à partir de l’appareil mobile. Clignotement rapide en bleu − − Recherche de connexion ou reconnexion à l’appareil mobile en cours. Allumage en bleu (3s) − − Connexion à l’appareil mobile établie avec succès 1 609 92A 9PS | (15.04.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 37 Barre d’état Affichage Fonction Auto-Start

Affichage Alarme de débit d’air Signification 4 clignotements en bleu (espacés de 1,5s) − − Un reset a été initié.

L’affichage Démarrage automatique(4) ne s’allume que si l’interrupteur Marche/Arrêt(14) se trouve en position . Établissement d’une connexion au module émetteur (accessoire) (voirfigureJ) Pour pouvoir utiliser le démarrage automatique, l’aspirateur doit être connecté via Bluetooth® avec un module émetteurGCT…(39). L’aspirateur et le module émetteur doivent se trouver à proximité l’un de l’autre. Quand l’interrupteur Marche/Arrêt(14) de l’aspirateur est placé en position , l’aspirateur se met automatiquement à chercher un module émetteurGCT…. La barre d’état(2) et l’affichage Démarrage automatique(4) clignotent en bleu à un rythme lent. Rétablissement d’une connexion avec un module émet- teur connu: Si l’aspirateur a déjà été connecté au moins une fois à un mo- dule émetteurGCT… et que ce module émetteur est opéra- tionnel et à portée, la connexion avec ce module émetteur est rétablie automatiquement. Nouvel établissement d’une connexion (première connexion ou connexion avec un autre module émetteur): – Actionnez la touche Appairage(5) de l’aspirateur jusqu’à ce que la barre d’état(2) clignote en bleu à un rythme ra- pide. – Actionnez sans tarder la touche Marche/Arrêt(41) du module émetteur(39) jusqu’à ce que la LED d’état(40) du module émetteur clignote 2 fois en bleu. Établissement de la connexion concluante: – La barre d’état(2) et l’affichage Démarrage automatique(4) s’allument en vert sur l’aspirateur. – La LED d’état(40) du module émetteur clignote 1 fois en vert. Établissement d’une connexion impossible (après plu- sieurs minutes): – La barre d’état(2) et l’affichage Démarrage automatique(4) s’allument en jaune sur l’aspirateur. – La LED d’état(40) du module émetteur s’allume en rouge. À la mise à l’arrêt de l’aspirateur, la connexion avec le mo- dule émetteurGCT… est enregistrée. À la remise en marche de l’aspirateur, celui-ci essaie automatiquement de rétablir la connexion avec le même module émetteur. Fonctions de connectivité Les fonctions de connectivité permettent notamment la transmission de données par Bluetooth® entre l’aspirateur et certains appareils mobiles. Prérequis système Appareil mobile (tablette, smartphone) Android6.0 (ou version ulté- rieure) iOS11 (ou version ultérieure) Pour pouvoir utiliser les fonctions de connectivité, vous de- vez d’abord installer l’application mobile dédiée conçue pour votre appareil mobile (Android ou iOS). Téléchargez l’application sur la plateforme correspondante (Apple App Store ou Google Play Store). Remarque: Pour ce faire, vous devez disposer d’un compte utilisateur donnant accès à la plateforme de téléchargement. Nom de l’application mobile iOS / Android Bosch Toolbox Sélectionnez ensuite dans l’application le sous-menu My- Tools ou Connectivité. Sur l’écran de votre appareil mobile (smartphone, tablette) sont alors indiquées toutes les étapes à suivre pour connecter l’aspirateur à l’appareil mo- bile. L’établissement de la connexion entre aspirateur et appareil mobile doit être initié depuis l’application. Une fois que la barre d’état(2) clignote en bleu à un rythme rapide sur l’as- pirateur, confirmez la volonté d’établir la connexion en ac- tionnant la touche Appairage(5). Une fois que la connexion est établie, la barre d’état(2) s’allume en bleu pendant 3s. Une fois que la connexion avec l’appareil mobile a été établie et validée, les fonctions suivantes sont disponibles: – Enregistrement et personnalisation – Vérification d’état, émission d’avertissements – Informations générales et réglages – Gestion – Réglage de la durée de post-fonctionnement pour le dé- marrage automatique – Mise à jour du logiciel de connectivité sur l’aspirateur Réinitialisation aux valeurs usine (reset) Vous pouvez en cas de besoin réinitialiser les réglages enre- gistrés (durée de post-fonctionnement, connexions vers le module émetteur et l’appareil mobile) et les messages de dé- faut. Actionnez pour cela la touche Appairage(5) jusqu’à ce que la barre d’état(2) clignote 4 fois en bleu à 1,5s d’inter- valle. Bosch Power Tools 1 609 92A 9PS | (15.04.2024)38 | Français Le reset peut aussi être initié à partir de l’application Bosch Toolbox. Aspiration à sec u L’aspirateur ne doit pas être utilisé sans filtre. Pour l’aspiration de matières sèches, le filtre principal(32) doit être sec et un sac plastique(36) doit avoir été inséré (voir «Mise en place/retrait d’un sac plastique (aspiration de matières sèches) (voirfigureC)», Page35). Aspiration des poussières produites par les outils électroportatifs pendant leur utilisation (voirfigureK) u Au cas où l’air sortant de l’appareil est directement re- jeté dans la pièce, il est impératif de veiller à un taux de renouvellement d’air suffisant dans la pièce. Res- pectez les réglementations nationales en vigueur. Reliez le tuyau d’aspiration(20) directement au raccord d’aspiration de l’outil électroportatif ou en intercalant l’adap- tateur d’aspiration (21) (voir «Montage de l’adaptateur d’as- piration ou du coude d’aspiration (voirfigureF)», Page35). Remarque en cas d’utilisation de l’adaptateur d’aspira- tion: Lors d’une utilisation avec des outils électroportatifs caractérisés par une faible arrivée d’air dans le tuyau d’aspi- ration (scies sauteuses, ponceuses, etc.), il convient d’ouvrir l’ouverture de prise d’air(42) de l’adaptateur d’aspiration(21). Cela améliore les performances d’aspira- tion de l’aspirateur et de l’outil électroportatif. Pour cela, tournez la bague recouvrant l’ouverture de prise d’air(42) jusqu’à obtenir l’ouverture maximale. Pour aspirer des poussières de perçage, vous pouvez utiliser l’adaptateur SDS Clean(23).Observez ce faisant les indica- tions de sa notice d’utilisation. Le démarrage automatique permet de mettre en marche et d’arrêter automatiquement l’aspirateur à partir de l’outil électroportatif par le biais du module émetteur(39): – Placez l’interrupteur Marche/Arrêt(14) dans la position . L’allumage de l’affichage Démarrage automatique(4) indique que la fonction est activée. – Connectez l’aspirateur au module émetteur(voir «Établis- sement d’une connexion au module émetteur (acces- soire) (voirfigureJ)», Page37). Pour le montage du mo- dule émetteur(39) sur l’outil électroportatif, observez les indications de la notice d’utilisation du module émetteur. – Pour mettre en marche l’aspirateur, mettez en marche l’outil électroportatif connecté. L’aspirateur s’active auto- matiquement. u Assurez-vous qu’après la mise en marche de l’outil électroportatif l’aspirateur se met lui aussi en marche. – Pour arrêter l’aspirateur, éteignez l’outil électroportatif. L’aspiration cesse au terme de la durée de post-fonction- nement réglée. Durant la durée de post-fonctionnement, les poussières encore présentes dans le tuyau d’aspiration sont aspi- rées. La durée de post-fonctionnement peut être réglée à partir de l’application Bosch Toolbox. Alarme de débit d’air L’alarme de débit d’air se déclenche automatiquement dès que le débit d’air devient inférieur au débit minimal stipulé par la norme. Après le déclenchement de l’alarme de débit d’air, l’affichage Débit d’air(1) clignote en jaune et la barre d’état(2) s’allume en jaune. Arrêtez l’aspirateur et supprimez la cause du déclenchement de l’alarme. Après chacune des étapes énumérées ci-après, mettez en marche l’aspirateur pour vérifier si l’alarme de débit d’air est toujours active. Si c’est le cas, arrêtez l’aspirateur et passez à l’étape suivante. Procédez comme suit: – Vérifiez si le débit d’air est suffisant au niveau de l’outil électroportatif raccordé. Ouvrez complètement l’ouverture de prise d’air(42) de l’adaptateur d’aspiration(21) ou de l’outil électroportatif. – Vérifiez le niveau de charge de l’accu. Si le niveau de charge est faible, rechargez l’accu ou chan- gez d’accu. – Contrôlez le remplissage du sac plastique(36). S’il est plein, remplacez-le. – Débranchez le tuyau d’aspiration(20) de l’aspirateur. Si l’alarme de débit d’air cesse alors, vérifiez si tuyau d’aspiration(20) ne fait pas de coude et supprimez les ré- sidus d’aspiration présents à l’intérieur du tuyau ou du su- ceur monté. – Activez le nettoyage de filtre manuel(voir «Nettoyage de filtre manuel», Page38). – Nettoyez le filtre principal(32) (voir «Nettoyage/rempla- cement du filtre», Page39). – Remplacez le filtre principal(32). Si le problème persiste, adressez-vous à un point de service après-vente Bosch agréé. Nettoyage de filtre manuel u Ne procédez au nettoyage du filtre que quand l’aspira- teur et la turbine sont à l’arrêt. Activez le nettoyage du filtre chaque fois que la capacité d’aspiration n’est plus suffisante. La fréquence de nettoyage recommandée du filtre dépend de la nature des poussières aspirées et de la quantité de poussière aspirée. Une utilisation régulière permet à l’aspira- teur de rester performant plus longtemps. Pour le nettoyage du filtre, ouvrez et fermez le couvercle du compartiment d’accu(18). Le filtre entre alors en vibrations. Pour améliorer le nettoyage, ouvrez et fermez plusieurs fois le couvercle (jusqu’à 3 fois). Ce QRcode donne accès à une vidéo sur le net- toyage de filtre manuel. Décharge électrostatique Lors de l’aspiration, les frottements de la poussière aspirée contre les parois du tuyau d’aspiration et de l’accessoire gé- nèrent des charges électrostatiques pouvant donner lieu à des décharges électrostatiques plus ou moins gênantes pour 1 609 92A 9PS | (15.04.2024) Bosch Power ToolsFrançais | 39 l’utilisateur (dépend des conditions environnantes et de la sensibilité corporelle de chacun). Cet aspirateur est doté de série d’un tuyau d’aspiration conducteur d’électricité(20). Ce tuyau d’aspiration(20) est relié électriquement au support de sac(33) via le raccord d’aspiration(10). Quand le tuyau d’aspiration(20) est en contact avec le sol, les charges électrostatiques sont éva- cuées. Aspiration de liquides u N’utilisez pas cet aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou explosifs, tels que essence, huiles, alcool, solvants. N’aspirez pas de poussières très chaudes, incandescentes ou explosives. N’utilisez pas l’aspirateur dans des locaux à atmosphère explosive. Les poussières, vapeurs ou liquides risquent de s’enflam- mer ou d’exploser. u L’aspirateur ne doit pas être utilisé sans filtre. Remarque: Lors du retrait de la partie supérieure de l’aspirateur(15), veillez à ne pas casser ou plier les tiges du support de sac(33). Avant l’aspiration de liquides (voirfigureL) Videz la cuve(12) et retirez le sac plastique(36). Appuyez sur les crantages(43)➊ et retirez le support de sac(33)➋. Pendant et après chaque aspiration de liquides L’aspirateur est doté d’un flotteur(44). L’aspirateur s’arrête dès que la hauteur de remplissage maximale est atteinte. Vi- dez alors la cuve(12). Remarque: Si la cuve(12) n’est pas vidée à temps, le filtre principal(32) se remplit de liquide. Retirez en pareil cas le filtre principal(32) et videz-le également (voir «Nettoyage/ remplacement du filtre», Page39). À la fin de chaque travail, retirez la partie supérieure de l’aspirateur(15) et le filtre principal(32) et laissez-les sé- cher. Cela évitera la formation de moisissures. Entretien et Service après‑vente Maintenance et nettoyage u Retirez l’accu avant de nettoyer l’aspirateur, d’effec- tuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ran- ger l’aspirateur. Cette mesure de précaution prévient toute mise en marche intempestive de l’aspirateur. u Toujours tenir propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im- peccable et sûr. u Portez un masque anti-poussières lors de la mainte- nance et du nettoyage de l'aspirateur. Nettoyez de temps en temps le carter de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez avec un chiffon sec les contacts de charge quand ils sont sales. u Ne nettoyez pas l’aspirateur à l’air comprimé. Le filtre ou d’autres composants pourraient être endommagés. Faites effectuer au moins une fois par an un contrôle tech- nique du système d’aspiration (incluant notamment un contrôle de l’état du filtre, de l’étanchéité de l’aspirateur et du fonctionnement correct du dispositif de contrôle) par le fabricant ou par une personne qualifiée. Maintenance et nettoyage après l’aspiration de matières nocives pour la santé – Toutes les pièces qui sont entrées en contact avec des matières nocives pour la santé doivent être considérées comme étant contaminées. – Aspirez, essuyez ou étanchez soigneusement l’extérieur de l’aspirateur avant de quitter un espace ou local conte- nant des matières nocives pour la santé. – Ne procédez au nettoyage, au démontage et à la mainte- nance de l’aspirateur que si cela est sans danger pour vous et d’autres personnes. Portez des équipements de protection individuelle lors de tous les travaux de net- toyage et de maintenance. Effectuez les travaux dans un local bien aéré. – Nettoyez l’extérieur de l’aspirateur avant de le démonter. – Mettez au rebut (dans des sacs hermétiques) toutes les pièces de l’aspirateur impossibles à nettoyer correcte- ment. Observez ce faisant la législation en vigueur concernant l’élimination de ce type de déchets. – Nettoyez pour finir le poste de travail. Nettoyage de la cuve Nettoyez de temps en temps la cuve(12) au moyen d’un dé- tergent non abrasif du commerce et laissez-la sécher. Nettoyage/remplacement du filtre Le pouvoir aspirant dépend l’état du filtre. Il est donc impor- tant de nettoyer régulièrement le filtre. Remplacez le filtre dès qu’il est endommagé. – Ouvrez les pattes de fermeture(13) et retirez la partie su- périeure de l’aspirateur(15). – Saisissez le filtre principal(32) à son extrémité (pas au niveau des lamelles). Tournez-le jusqu’en butée dans le sens et retirez-le (voir figureM). – Le filtre est sec: Tapotez le filtre principal(32) contre le bord d’un conte- neur à déchets approprié. Veillez à ne pas endommager les lamelles du filtre pendant cette opération. Pour conserver le pouvoir aspirant maximal, brossez les lamelles du filtre avec une brosse souple.

Le filtre est mouillé: Rincez le filtre principal(32) sous l’eau courante et lais- sez-le bien sécher.

Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Aspirateur eau et poussière sans-fil N° d’article

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GAS 18V-12 MC Professional

Catégorie : Outil à main