25000 - Pompe à eau GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 25000 GARDENA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Débit maximum : 25000 litres/heure |
|---|---|
| Type de pompe | Pompe à eau submersible |
| Profondeur d'immersion | Jusqu'à 7 mètres |
| Pression maximale | 3,5 bar |
| Utilisation | Idéale pour le drainage, l'arrosage et le pompage d'eaux claires |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vérification des joints |
| Sécurité | Protection contre la marche à sec, câble d'alimentation avec prise de terre |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids : 5,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - 25000 GARDENA
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 25000 - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 25000 de la marque GARDENA.
MODE D'EMPLOI 25000 GARDENA
Traduction des instructions originales. Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales amoindries, ou un déficit d’expé- riences ou de connaissances, si ceux-ci sont sous surveillance ou s’ils ont été ins- truits sur une utilisation sûre de l’appareil ou sur les dangers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’âge recommandé pour l’utilisation du produit par des jeunes gens est de 16 ans au moins. Utilisation conforme: La Pompe d’évacuation GARDENA sert au drainage en cas d’inondations mais aussi au transvasement et à la vidange de réservoirs, au prélèvement d’eau dans des puits, au drainage de bateaux et yachts ainsi qu’à l’aéra- tion et la recirculation d’eau limitées dans le temps et au pompage d’eau chlorée et contenant des produits de lavage dans le jardin privé familial ou de loisir. Liquides refoulés : La pompe d’évacuation GARDENA ne permet de refouler que de l’eau. La pompe est complètement submersible (étanche) et est conçue pour être immergée dans l’eau (profondeur d’immersion maxi (Profondeur d’immersion max. voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Le produit convient pour pomper les liquides suivants :
- Pompe d’évacuation pour eaux claires : eau propre à légèrement sale avec un diamètre max. des particules de 5 mm.
- Pompe d’évacuation pour eaux sales : eau sale avec un diamètre max. des particules de : Pompe d’évacuation pour eaux sales Diamètre max. des particules 9000DIRT 25 mm 16000DIRT 35 mm 25000DIRT 38 mm Le produit ne convient pas à une utilisation prolongée (fonctionnement permanent en recirculation). DANGER! Risque de blessure! Il ne faut pas refouler d’eau salée, de substances irritantes, facilement inflammables ou explosives (p. ex. essence, pétrole, diluant nitrique), d’huiles, de fioul ou de denrées alimentaires.
IMPORTANT ! Lisez la notice d’utilisation attentivement et con- servez-la pour vous y référer ultérieurement. Symboles sur le produit: Lisez le mode d’emploi. Consignes de sécurité générales Sécurité électrique DANGER! Électrocution ! Risque de blessure par électrocution. v Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD) avec un courant de déclen- chement nominal de 30 mA maximum. GARDENA Pompe d’évacuation pour eaux claires 9000CLEAR réf. 9030 / 11000CLEAR réf. 9032 / Pompe d’évacuation pour eaux sales 9000DIRT réf. 9040 / 16000DIRT réf. 9042 / 25000DIRT réf. 9046 Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm
9030-20.960.02.indb 17 27.10.20 09:02v Veuillez contacter le service après-vente GARDENA si le dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD) s’est déclenché. DANGER! Risque de blessure ! Risque de blessure dû au courant électrique. v Débranchez le produit du secteur avant d’assurer la maintenance ou de remplacer des pièces. La prise de courant doit pour cela se trouver dans votre champ de vision. Sécurité de fonctionnement La température de l’eau ne doit pas excéder 35 °C. La pompe ne peut pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l’eau. Une fuite de lubrifiant pourrait entraîner une pollution du liquide. Tenir les tierces personnes à distance de l’eau. Utilisez la pompe uniquement avec la pièce coudée. L’extrémité du tuyau doit être plus basse que la hauteur de refoulement maximale. Disjoncteur Disjoncteur thermique de sécurité : En cas de surcharge, la pompe est éteinte par la protec- tion de moteur thermique intégrée. La pompe est à nou- veau prête à fonctionner après avoir suffisamment refroidi. Sécurité manque d’eau : Si le niveau d’eau est trop bas, la pompe s’éteint auto- matiquement. Selon le fonctionnement, une faible quantité d’eau peut fuir latéralement au niveau du boîtier. Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité électrique DANGER! Arrêt cardiaque! Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans certaines condi- tions, ce champ peut avoir des effets sur le fonc- tionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraî- ner des blessures graves ou mortelles, les per- sonnes disposant d’un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser ce produit. Câbles Lors de l’utilisation de rallonges, celles-ci doivent être conformes aux sections transversales minimales du tableau suivant : Tension Longueur de câble Section transversale 230 – 240 V / 50 Hz Jusqu’à 20 m 1,5 mm
DANGER! Électrocution ! Au travers d’une fiche secteur découpée, l’humidité peut pénétrer dans la partie électrique par le câble d’alimentation, et provoquer un court- circuit. v Ne jamais découper la fiche secteur (par ex. pour une traversée murale). v Ne retirez pas la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble mais en tirant sur la fiche. v Si le câble de raccordement au secteur de ce produit est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou une personne ayant une qualification correspondante afin d’éviter tous dangers. Assurez-vous que la fiche du câble d’alimen tation et les raccordements électriques sont à l’abri de toute humidité et de toute projection d’eau. Assurez-vous que les raccordements électriques soient àl’abri de tout risque d’inondation. Maintenez Ia fiche et le câble d’alimentation àl’abri de la chaleur, des produits huileux et des angles vifs. Vérifiez la tension du réseau. Les caractéristiques tech- niques de la pompe indiquées sur l’appareil doivent cor- respondre aux caractéristiques du réseau. En cas de séjour dans la piscine ou de contact avec la surface de l’eau, la fiche de la pompe doit impérativement être débranchée. Ne transportez et ne suspendez pas la pompe par son câble d’alimentation. Pour immerger, suspendre ou sortir la pompe, utilisez le filin de suspension. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Avant chaque mise en service, contrôlez l’état de la pompe et particulièrement celui du câble d’alimentation et de la fiche. N’utilisez pas une pompe endommagée. En cas d’usure ou d’endommagement, faites vérifier l’appareil par le ser- vice Après-Vente GARDENA. Notice de montage : resserrer toutes les vis à la main. Avant utilisation après maintenance, s’assurer que toutes les pièces sont vissées. En cas d’utilisation de nos pompes avec un générateur, il convient de respecter les avertissements du fabricant du générateur. Sécurité individuelle
DANGER! Risque d’asphyxie! Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le montage. Respectez la profondeur d’immersion minimum (voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Ne laissez pas fonctionner la pompe plus de 10minutes àrefoulement fermé. L’aspiration de sable ou d’autres matières abrasives pro- voque l’usure rapide et la baisse de performance de la pompe. Le flotteur doit être utilisé uniquement en dehors de l’eau. Le tuyau ne doit pas être retiré pendant le fonctionne- ment. Laissez la pompe refroidir avant d’éliminer les défauts.
9030-20.960.02.indb 18 27.10.20 09:022. MONTAGE DANGER! Risque de blessure! Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée. v Débranchez le produit de l’alimentation en courant électrique avant de le monter. Possibilités de raccordement du raccord de connexion [ fig. A1 ] : Le tuyau peut être raccordé par le raccord de con- nexion
avec différents diamètres de tuyaux ou avec le système de raccordement GARDENA. Grand diamètre de tuyau Détacher l’embout au niveau
[ fig. A2 ] Système de raccordement GARDENA / réf. 9046 : diamètre de tuyau moyen Détacher l’embout au niveau
[ fig. A3 ] Petit diamètre de tuyau Ne pas détacher l’embout [ fig. A4 ] La pompe a la capacité de refoulement maximale si le plus grand diamètre de tuyau est utilisé. Pompe Réf. 9030 Réf. 9032 Réf. 9040 Réf. 9042 Réf. 9046 Petit diamètre de tuyau Réf. Collier de serrage GARDENA 25 mm (1") Réf. 7193 25 mm (1") Réf. 7193 32 mm (1 1/4") Réf. 7194 Diamètre de tuyau moyen Réf. Collier de serrage GARDENA Système de raccordement GARDENA G 1" Système de raccordement GARDENA G 1" 32 mm (1 1/4") * Réf. 7194 38 mm (1 1/2")
Réf. 7195 Grand diamètre de tuyau Réf. Collier de serrage GARDENA 38 mm (1 1/2") Réf. 7195 38 mm (1 1/2") Réf. 7195 51 mm (2") Réf. 7196 En cas d’utilisation du tuyau de 38 mm (1 1/2"), nous recommandons le kit de tuyau plat GARDENA réf. 5005 avec 10 m de tuyau et collier de tuyau.
- Pour la réf. 9042, un raccord de connexion
supplé- mentaire pour tuyaux de 1 1/4" est fourni. Raccorder le tuyau par le raccord de connexion :
1. En cas d’utilisation du grand diamètre de tuyau,
débranchez le raccord de connexion
2. Uniquement pour la réf. 9046 : en cas d’utilisation du
diamètre de tuyau moyen, débranchez le raccord de connexion
3. Glissez le tuyau sur le raccord de connexion
4. Fixez le tuyau, p. ex avec un collier de tuyau GARDENA,
au raccord de connexion
Brancher le tuyau par le système de raccordement GARDENA : Avec 25000DIRT (réf. 9046), le tuyau ne peut pas être raccordé au système de raccordement GARDENA par le raccord de connexion
Il est possible de raccorder des tuyaux de 19 mm (3/4") / 15 mm (5/8") et 13 mm (1/2") en vous servant du système de raccordement GARDENA. Nous recommandons de ne pas utiliser de diamètre de tuyau inférieur à 25 mm (1") ce qui peut provoquer des perte de puissance notables du débit. Diamètre du tuyau Raccordement de la pompe 13 mm (1/2") Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA Réf. 1750 15 mm (5/8") Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA Réf. 1750 19 mm (3/4") Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA Réf. 1752
1. Débranchez le raccord de connexion
2. Branchez le tuyau au raccord de connexion
en utili- sant le système de raccordement GARDENA corres- pondant. Monter le raccord de pompe [ fig. A5 ] : DANGER! Risque de blessure! Blessure par coupures à cause de la turbine. v Utilisez la pompe uniquement avec la pièce coudée. Le tuyau peut être branché et débranché sans problème par les dispositifs d’arrêt
1. Vissez la pièce coudée
jusqu’en butée, dans le sens des aiguilles d’une montre, à la pompe (si le tuyau doit être posé à l’horizontale, la pièce coudée
peut être dévissée d’un demi-tour).
2. Uniquement pour les réf. 9042 / 9046 : vissez la pièce
dans le raccord de connexion
3. Pressez le raccord de connexion
du tuyau jusqu’en butée dans la pièce coudée
jusqu’à ce qu’il s’en- clenche de façon audible. Le tuyau est connecté à la pompe en sécurité.
9030-20.960.02.indb 19 27.10.20 09:023. UTILISATION DANGER! Risque de blessure! Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée. v Débranchez le produit de l’alimentation élec- trique avant de raccorder, régler ou transporter le produit. Pomper de l’eau : Si la pompe ne peut pas être vidangée par la poignée, la pompe doit toujours être vidangée par un câble. Fixez le câble en le tirant à travers les œillets prévus à cet effet puis en le nouant. Profondeur d’immersion à la mise en service voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. La pompe doit être mise en place de sorte que les ouver- tures d’admission au pied ventouse ne soit pas obstruées entièrement ou partiellement par des impuretés. Dans un bassin, la pompe doit être mise en place p. ex. sur une brique. Le procédure d’aspiration peut durer plus longtemps pour les procédures d’aspiration proches du niveau d’eau mini- mum à la mise en service.
1. Immergez la pompe.
2. Branchez la pompe à l’alimentation électrique.
Attention! La pompe peut démarrer immédiatement en fonction du réglage du flotteur. Mode automatique avec flotteur [ fig. O1 ] : Le réglage du flotteur
vous permet de déterminer les hauteurs de commutation. Pour un fonctionne- ment sûr, le flotteur pouvoir bouger librement autour de la pompe. Réglage de la hauteur de mise en marche et à l’arrêt [ fig. O1 ] : Le niveau d’arrêt maximal et le niveau de mise en marche minimal (voir 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES) peuvent être adaptés, en pressant le câble du flotteur dans le blocage du flotteur
- Plus le câble est fixé haut, plus les niveaux de mise en marche et arrêt sont hauts.
- Plus le câble entre le flotteur
et le blocage de flotteur
est court, plus le niveau de mise en marche est bas et plus le niveau d’arrêt est haut.
1. Pressez le câble du flotteur
dans l’une des ouver- tures des blocages du flotteur
2. Vérifiez si la pompe s’éteint automatiquement.
ATTENTION! v Pour garantir l’enclenchement et la coupure du flotteur, la longueur du câble entre le flotteur et le blocage du flotteur doit être d’au moins 10 cm. Mode manuel [ fig. O2 ] : La pompe reste en permanence en marche car le flotteur est ponté.
1. Glissez le flotteur
avec le câble vers le bas sur le blocage du flotteur
2. Mettez la pompe en place dans l’eau, de façon stable.
3. Branchez la pompe à l’alimentation électrique.
Attention ! La pompe démarre immédiatement. La pompe fonctionne en permanence sans sécurité manque d’eau en raison du flotteur ponté. Faire fonction- ner uniquement sous surveillance pour éviter les dom- mages dus à la marche à sec. La hauteur d’eau résiduelle min. (voir 7. CARACTÉRIS- TIQUES TECHNIQUES) n’est atteinte qu’en mode manuel car en mode automatique, le flotteur éteint la pompe de façon précoce.
DANGER! Risque de blessure! Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée. v Débranchez le produit de l’alimentation en courant électrique avant de procéder à la maintenance du produit. Nettoyage de la pompe : DANGER! Risque de blessure! Risque de blessure et de dommage au produit. v Ne nettoyez pas le produit avec un jet d’eau (surtout pas un jet d’eau à haute pression). v N’utilisez pas de produits chimiques, ni d’essence ou de solvants pour le nettoyage. Certains peuvent détruire des pièces importantes en plastique. v Nettoyez la surface de la pompe avec un chiffon sec. Rincer la pompe : Après avoir pompé de l’eau chlorée, contenant des pro- duits de lavage ou très sale, la pompe doit être rincée.
1. Pompez de l’eau tiède (max. 35 °C) en ajoutant éven-
tuellement un nettoyant doux (p. ex. liquide vaisselle), jusqu’à ce que l’eau pompée soit claire.
2. Éliminez les résidus en vertus des directives de la loi sur
l’élimination des déchets.
9030-20.960.02.indb 20 27.10.20 09:025. ENTREPOSAGE Mise hors service : La pompe ne résiste pas au gel ! Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
1. Débranchez la pompe de l’alimentation électrique.
2. Mettez la pompe sur la tête jusqu’à ce que l’eau s’arrête
3. Nettoyez la pompe (voir 4. MAINTENANCE).
4. Rangez la pompe dans un endroit sec, fermé et à l’abri
du gel. Élimination: (conformément à la directive 2012/19/UE) Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Il doit être éliminé conformé- ment aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur. IMPORTANT ! v Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local. Problème Cause possible Remède La pompe fonctionne mais ne refoule pas d’eau L’air ne peut pas s’évacuer car la conduite de refoulement est fermée (par ex. tube de refoulement coudé). v Ouvrez la conduite de pression (p. ex. robinet d’arrêt, appareils d’arrosage). Poche d’air dans le socle d’aspiration. v Attendez env. 60 secondes jusqu’à ce que la pompe se soit purgée (le cas échéant se soit arrêtée / mise en marche). L’ouverture d’aspiration est bouchée. v Nettoyez l’ouverture d’aspiration au jet d’eau. Le tuyau est bouché. v Enlevez l’obstruction dans le tuyau. La turbine est bloquée. v Nettoyez le pied ventouse et la turbine. Niveau du liquide à aspirer inférieur au niveau minimum requis. v Immergez la pompe plus profondé- ment. La pompe ne démarre pas ou s’arrête pendant le fonctionnement Le disjoncteur thermique de sécurité acoupé la pompe en raison d’une surchauffe. v Nettoyez l’ouverture d’aspiration. Respectez la température maximale du fluide (35 °C). La pompe n’est pas alimentée en courant. v Vérifiez les fusibles et les connexions enfichables électriques. Le disjoncteur à courant de fuite s’est déclenché (courant de défaut présent). v Débranchez la pompe de l’alimen- tation électrique et adressez-vous au service après-vente GARDENA.
DANGER! Risque de blessure! Risque de blessure si le produit démarre de façon inopinée. v Débranchez le produit de l’alimentation en cou- rant électrique avant d’en éliminer les défauts. Nettoyer le pied ventouse et la turbine [ fig. T1 ] :
1. Uniquement pour la réf. 9046: Dévissez les 5 vis
et retirez le couvercle
4. Nettoyez le pied ventouse
(ces tra- vaux de maintenance n’annulent pas la garantie).
5. Nettoyez les surfaces d’étanchéité minutieusement pour
éviter tout dommage et des absences d’étanchéités.
dans l’ordre inverse. Un joint endommagé doit être remplacé. Pour des raisons de sécurité, une turbine endom- magée ne peut être remplacée que par le service après-vente GARDENA.
9030-20.960.02.indb 21 27.10.20 09:02Problème Cause possible Remède La pompe fonctionne, mais le débit diminue Le tuyau est bouché. v Enlevez l’obstruction dans le tuyau. La turbine est bloquée. v Nettoyez le pied ventouse et la turbine. CONSEIL: veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pompe d’évacuation Unité Valeur (réf. 9030) Valeur (réf. 9032) Valeur (réf. 9040) Valeur (réf. 9042) Valeur (réf. 9046) Puissance nominale W 300 450 300 450 1100 Tension du secteur V (AC) 230 230 230 230 230 Fréquence du secteur Hz 50 50 50 50 50 Débit maxi l/h 9000 11000 9000 16000 25000 Pression maxi / hauteur de refoulement maxi bar /
0,6 / 6,0 0,7 / 7,0 0,6 / 6,0 0,7 / 7,0 1,1 / 11,0 Profondeur d’immersion maxi m 7 7 7 7 7 Niveau de mise en marche min. / max. mm 250 / 390 230 / 400 230 / 400 260 / 420 300 / 600 Niveau d’arrêt min. / max. mm 45 / 90 50 / 90 50 / 90 50 / 90 120 / 200 Hauteur d’eau résiduelle mm 2 2 25 35 38 Eau sale avec diamètre maxi. des particules mm 5 5 25 35 38 Profondeur d’immersion mini (en fonctionnement) (env.) mm 10 10 30 45 45 Câble d’alimentation m 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) 10 (H05RN-F) 10 (H07RN-F) Poids sans câble (env.) kg 4,1 4,6 4,2 4,7 7,1 Raccord taraudé sortie d’eau Pouce G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 1 1/2" G 1 1/2" Possibilités de raccord Pouce 1" / 1 1/2" / G 1" 1" / 1 1/2" / G 1" 1" / 1 1/2" / G 1" 1" / 1 1/4" / 1 1/2" / G 1" 1 1/4" / 1 1/2" / 2" Température maxi du liquide °C 35 35 35 35 35 Remarque : les niveaux de mise en marche / d’arrêt et le niveau d’eau minimum à la mise en service ont été déterminés sans différences de hauteurs à surmonter. Des durées d'aspiration partiellement plus longues, jusqu’à 1 minute, ou des niveaux d’eau minimum plus hauts, jusqu’à + 5 cm, surviennent pour les hauteurs de refoulement à partir d’env. 1 m.
Kit de tuyau plat GARDENA Tuyau 10 m 38 mm (1/2") avec collier de serrage. réf. 5005 Collier de serrage GARDENA Pour les tuyaux de 25 mm (1") par l’inter médiaire de l’embout de raccordement. réf. 7193 Collier de serrage GARDENA Pour les tuyaux de 32 mm (1 1/4") par l’inter médiaire de l’embout de raccordement. réf. 7194
9030-20.960.02.indb 22 27.10.20 09:029. SERVICE / GARANTIE Service : Veuillez contacter l’adresse au verso. Déclaration de garantie : Dans le cas d’une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services fournis. GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits d’origine GARDENA une garantie de 2ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique pas aux produits acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifestement imputables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie prend en charge la fourniture d’un produit de rechange entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :
- Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les recommandations du manuel d’utilisation.
- Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit.
- Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement.
- Présentation de la preuve d’achat. L’usure normale de pièces et de composants (par exemple sur des lames, pièces de fixation des lames, turbines, éclairages, courroies trapézoïdales et crantées, turbines, filtres à air, bougies d’allumage), des modifications d’as- pect ainsi que les pièces d’usure et de consommation sont exclues de la garantie. Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de rem- placement et à la réparation en vertu des conditions men- tionnées ci-avant. D’autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contrac- tuelles envers le revendeur / l’acheteur. La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale d’Allemagne. En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accompagné d’une copie de la preuve d’achat et d’une description du défaut, suffisamment affranchi, àl’adresse de service GARDENA. Pièces d’usure: La turbine est une pièce d’usure et par conséquent exclue de la garantie. Collier de serrage GARDENA Pour les tuyaux de 38 mm (1 1/2") par l’inter médiaire de l’embout de raccordement. réf. 7195 Collier de serrage GARDENA Pour les tuyaux de 51 mm (2") par l’inter médiaire de l’embout de raccordement. réf. 7196 Nécessaire de raccordement pour pompe GARDENA Pour les tuyaux de 19 mm (3/4"), en utilisant le système de raccordement GARDENA. réf. 1752
2. Ligue a bomba à corrente.
3. Ligue a bomba à corrente.
0,6 / 6,0 0,7 / 7,0 0,6 / 6,0 0,7 / 7,0 1,1 / 11,0
Notice Facile