1310 AA - Scie SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1310 AA SKIL au format PDF.

📄 232 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 1310 AA - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 1310 AA

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie circulaire 1300W, diamètre de lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, gants, et respecter les consignes de sécurité
Informations générales Poids : 3.5 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : lame, guide de coupe

FOIRE AUX QUESTIONS - 1310 AA SKIL

Comment changer la lame de la scie SKIL 1310 AA ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usée et insérez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est correctement positionnée. Serrez la vis pour maintenir la lame en place.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si la scie ne démarre toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre circuit électrique.
Comment lubrifier la scie SKIL 1310 AA ?
Pour lubrifier la scie, appliquez une petite quantité d'huile sur les pièces mobiles. Évitez d'utiliser trop d'huile et nettoyez tout excès pour éviter l'accumulation de saleté.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la SKIL 1310 AA ?
La scie SKIL 1310 AA est conçue pour couper du bois, du contreplaqué et des matériaux similaires. Pour les métaux ou les matériaux plus durs, utilisez des lames spécifiques adaptées à ces matériaux.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la scie et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la scie.
Quelle est la garantie de la scie SKIL 1310 AA ?
La scie SKIL 1310 AA est généralement couverte par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, desserrer le levier de réglage de la profondeur, ajustez la base de la scie à la hauteur souhaitée et resserrez le levier pour sécuriser le réglage.
Que faire si la lame se bloque pendant la coupe ?
Si la lame se bloque, arrêtez immédiatement la scie et débranchez-la. Vérifiez si la lame est correctement installée et s'il n'y a pas d'obstruction dans le matériau. Réinitialisez la scie avant de reprendre la coupe.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1310 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1310 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 1310 AA SKIL

Déclaration de conformité UE Scie à onglets radiale Numéro d’article Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de:

Scie à onglets radiale 1310 INTRODUCTION

  • Cet outil est une machine xe, conçue pour eectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles d’onglet (il est possible de réaliser des angles d’onglet horizontaux de -47° à +47° et des angles de biseau verticaux de 0° to 45°) - check for a 90° angle between blade and table with a square - if necessary, adjust the 90° blade alignment as follows:
  • Develop a regular check to make sure the lower guard is working properly. Clean the lower guard of any sawdust build up with a damp cloth. ! disconnect the plug before cleaning21 Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des

  • Lisez et conservez ce manuel d’instruction
  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Utilisez uniquement l’outil lorsqu’il est tout à fait assemblé correctement (veuillez noter que Skil ne peut être tenue responsable de dégâts à l’outil et/ou de blessures personnelles résultant du montage incorrect de l’outil) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

A Carter intérieur B Levier de manoeuvre C Goupille de verrouillage pour le transport D Protection supérieure E Poignée de transport F Trous de xation G Pied H Sac à poussière J Sortie de poussière K Barres d'extension L Boutons pour verrouillage des rallonges M Collier de serrage pour montage de la pièce N Trou du support P Bouton pour xer le collier de serrage Q Bouton pour régler le collier de serrage R Levier de serrage S Protection T Vis hexagonales pour régler la protection (2x) U Bouton de blocage (angles de biseau) V Indicateur de l’angle de biseau W Vis pour régler l’indicateur de l’angle de biseau (à droite) X Vis pour régler l’indicateur de l’angle de biseau (à gauche) Y Vis de réglage du laser Z Rayon laser AA Interrupteur marche/arrêt laser AB Poignée de blocage (angles d’onglet) AC Levier de libération de cran d'onglet AD Indicateur de l’angle d’onglet AE Bouton de verrouillage pour dispositif coulissant AF Interrupteur marche/arrêt AG Levier de sécurité AH Limiteur de profondeur de coupe AI Butée de profondeur AJ Écrou de butée de profondeur AK Clé hexagonale AL Rangement pour la clé hexagonale AM Bouton de blocage de l’arbre AN Vis de la plaque de protection AO Boulon de la lame AP Bride AQ Plaque amovible AR Déecteur de poussière SECURITE

- AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique.22 mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électrique s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX SCIES À ONGLETS

  • Les scies à onglets sont conçues pour scier du bois ou des produits similaires. Elles ne peuvent pas être utilisées pour couper des métaux ferreux (barres, tiges, prols etc. La poussière abrasive peut entraîner le blocage de pièces mobiles comme le carénage inférieur. Les étincelles provoquées par une coupe abrasive vont faire brûler le carénage inférieur, l'insertion du trait de scie et d'autres pièces en plastique.
  • Utilisez des colliers de serrage pour xer la pièce chaque fois que c'est possible. Si vous maintenez la pièce à la main, vous devez toujours garder la main au moins à 100 mm de chaque côté de la lame. N'utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour pouvoir être tenues à la main en toute sécurité. Si votre main est placée trop près de la lame, le risque de blessure due au contact avec la lame est accru.
  • La pièce doit être immobile et xée ou maintenue à la fois contre le guide et contre la table. Ne poussez pas la pièce vers la lame et ne coupez jamais "à main levée" Une pièce non xée ou mobile pourrait être projetée à grande vitesse et provoquer des blessures.
  • Poussez la scie sur la pièce. Ne tirez la pièce sur la scie. Pour faire une coupe, levez la tête de la scie et tirez-la sur la pièce sans couper, démarrez le moteur, poussez la tête de scie vers le bas et sciez la pièce Si vous sciez en tirant, la lame de la scie pourrait escalader la pièce et repousserait violemment l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
  • Ne placez jamais la main en travers de la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vériez que ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vériez que les parties en23

  • En cas de bourrage de la pièce ou de la lame, éteignez la scie à onglets. Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées et déconnectez la che de la prise ou déposez la batterie. Débloquez ensuite le matériau qui a provoqué le bourrage Si vous continuez à scier avec une pièce bloquée, vous pourriez endommager la scie ou en perdre le contrôle.
  • Après avoir terminé la coupe, relâchez l'interrupteur, maintenez la tête de la scie vers le bas et attendez que la lame s'arrête avant de retirer la pièce découpée Il est dangereux d'approcher la main de la lame qui tourne encore.
  • Tenez la poignée fermement lorsque vous réalisez une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l'interrupteur alors que la tête de scie est complètement abaissée. Le freinage de la scie pourrait relever soudainement la tête de la scie, ce qui constitue un risque de blessure.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

  • Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanés de tension; en cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercutions sur d’autres appareils (pour des impédances du secteur inférieures à 0,464 ohms, il est assez improbables que des perturbations se produisent); pour tout renseignement complémentaire, vous pouvez contacter directement votre fournisseur local d’énergie GENERALITES
  • Utilisez uniquement l’outil pour couper du bois
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
  • Ne vous placez pas sur l'outil ou son support Le basculement de l'outil ou un contact accidentel avec l'outil de coupe peut provoquer de graves blessures. Ne stockez pas des matériaux sur ou près de l'outil de sorte qu'il soit nécessaire de marcher sur l'outil ou sur son support pour y accéder.
  • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire
  • Retirez toujours la che de la prise avant de transporter la scie à onglets. Débranchez, abaissez la tête et verrouillez-la à sa position, utilisez la poignée de transport et une des indentations présentes dans la base de la scie.
  • N'abandonnez pas l'outil tant qu'il n'est pas totalement immobilisé
  • Si vous devez découper des pièces de forme irrégulière, planiez votre travail de façon à ce qu'elles ne glissent pas ou ne viennent pas bloquer la lame et vous échappent de la main
  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage

UTILISATION A L’EXTERIEUR

  • En cas d’usage à l’extérieur, branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utilisez uniquement un câble de prolongement spécial pour l’extérieur équipé d’une prise résistant aux éclaboussures
  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
  • Utilisez des lunettes de protection, des casques anti- bruit, et des gants de protection la lame Soutenir la pièce en croisant la main (c'est- à-dire en maintenant le pièce à droite de la lame avec votre main gauche et inversement) est extrêmement dangereux.
  • Ne passez jamais une main derrière le guide à moins de 100 mm de chaque côté de la lame ou pour toute autre raison si la lame tourne encore Vous pourriez ne pas vous rendre compte de la proximité entre la lame tournant et votre main t risqueriez d'être sérieusement blessé.
  • Contrôlez votre pièce avant de couper Si la pièce est cintrée ou déformée, serrez-la avec la face cintrée extérieure vers le guide. Assurez-vous toujours qu'il n'y a pas d'espace entre la pièce, le guide et la table le long de la ligne de coupe Les pièces cintrées ou déformées pourraient bouger et entraîner le blocage de la lame pendant la coupe. Il ne peut pas y avoir de clous ou d'objets étrangers dans la pièce.
  • N'utilisez pas la scie tant qu'il y a des outils, des débris de bois etc. sur la table (à l'exception de la pièce) De petits débris ou des morceaux de bois ou autres entrant en contact avec la lame en mouvement pourraient être projetés à haute vitesse.
  • Coupez une seule pièce à la fois Plusieurs pièces à usiner empilées ne peuvent pas être correctement xées ou immobilisées et peuvent bloquer la lame ou glisser pendant la coupe.
  • Assurez-vous que la scie à onglets est placée sur une surface de travail horizontale et solide avant de l'utiliser. Une surface de travail horizontale et solide réduit le risque de déstabilisation de la scie.
  • Planiez votre travail! Chaque fois que vous changez l'angle d'onglet ou l'angle de biseau, assurez-vous que le guide réglable est bien réglé pour soutenir la pièce et ne peut pas gêner la lame ou le carénage. Sans mettre l'outil sous tension et sans qu'aucune pièce soit sur la table, déplacez la lame le long d'une coupe simulée complète pour vous assurer qu'il n'y aura pas d'interférence ou de risque de couper le guide.
  • Prévoyez un support adéquat, comme des extensions de table etc. pour une pièce plus large ou plus longue que le plateau de la table. Les pièces à usiner plus longues ou plus larges que la table de la scie à onglet pourraient basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. En basculant, une pièce (découpée) pourrait soulever le carénage inférieur ou être projetée par la lame en mouvement.
  • N'utilisez jamais une autre personne pour remplacer une extension de table ou comme support supplémentaire Un support instable de la pièce peut entraîner l'adhérence de la lame ou un mouvement de la pièce pendant la coupe, projetant l'opérateur et son aide vers la lame en mouvement.
  • La pièce découpée ne peut jamais être poussée contre la lame en mouvement. En étant serrée (p. ex. par des butées), la pièce découpée pourrait se retrouver calée contre la lame et être éjectée violemment.
  • Utilisez toujours une pince ou une xation conçue pour soutenir correctement des matériaux ronds (tige, tube) Les tiges ont tendance à rouler lorsqu'on les scie, provoquant une "morsure" de la lame qui peut projeter la pièce et votre main vers la lame.
  • Laissez la lame atteindre sa vitesse maximum avant de la mettre en contact avec la pièce Cela réduira le risque d'éjection de la pièce.24 et, si vous coupez du plastique, la fonte du matériel plastique)
  • Tenez les doigts, les mains et les bras à l’écart d’une lame de scie en mouvement
  • Si la lame de scie se bloque, mettez immédiatement l’outil à l’arrêt et débranchez la che ; ce n’est qu’alors que vous pouvez enlever la pièce coincée
  • En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou mécanique, coupez immédiatement l’outil et débranchez la prise
  • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N’utilisez jamais l’outil si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement préparé disponible par le biais du service d’assistance. RAYONNEMENT LASER
  • Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser (vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux)
  • Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau
  • Ne jamais apporter de modications au dispositif laser
  • Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux (rayonnement laser)
  • N’utilisez pas d’outils optiques grossissants (loupes, télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
  • N’utilisez pas cet outil en la présence de liquides inammables, de gaz ou de poussière
  • N’utilisez pas cet outil en la présence d’enfants
  • Ne remplacez pas le laser installé par un autre type de laser
  • Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale
  • Enlevez uniquement les découpes ou autres parties de la pièce de la zone de coupe quand toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées
  • la lame de scie s’échaue fortement à l’usage ; ne pas y touchez avant qu’elle ne se soit refroidie
  • Rangez l’outil à l’intérieur dans un endroit sec et fermer à clé, hors de la portée des enfants

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit

Zone dangereuse ! Zone où il est interdit de mettre les mains. Gardez les mains, les doigts ou les bras éloignés de cette zone.

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères

Rayonnement laser / Ne projetez pas le rayon dans vos yeux / Produit laser de categorie 2 UTILISATION

  • Montage - montez la poignée de transport avec 2 boulons en utilisant une clé hexagonale AK

- montez le bouton de verrouillage d'onglet AB sur le devant de la table

  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considéré comme étant cancérigène)
  • Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d’origine
  • Veillez à ce que le protège-main soit bien fermé avant toute utilisation
  • Ne faites pas fonctionner la scie si le protège-main ne se déplace pas librement et ne ferme pas instantanément
  • Ne bloquez jamais ou n’attachez jamais le protège-main en position ouverte
  • N’utilisez jamais l’outil sans la plaque amovible ; remplacez la plaque amovible si elle est défectueuse ou usée
  • Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’eectuer toute coupe
  • Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail ACCESSOIRES
  • Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage avec cet outil
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires appropriés en vente chez votre distributeur SKIL
  • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant concerné
  • N’utilisez que des lames de scie qui correspondent aux caractéristiques techniques indiquées dans les présentes instructions d’utilisation et qui sont contrôlées conformément à la norme EN 847-1 et marquées en conséquence
  • La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil
  • Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide (HSS)
  • Ne pas utilisez une lame fendue, déformée ou émoussée
  • Utilisez uniquement les lames de scie dont l’orice s’adapte parfaitement à la broche porte-outil sans qu’il y ait de jeu ; n’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour ajuster des lames de scie ayant un orice plus grand
  • Protégez les accessoires contre les impacts, les chocs et la graisse
  • Ne forcez pas l’outil (eectuez une pression légère et constante an d’éviter la surchaue des bouts de lame25 - adaptez le collier de serrage à la pièce - bloquez fermement la pièce en verrouillant le levier R ! pour certaines combinaisons d'onglet et de biseau, ou en fonction de la taille de la pièce, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des colliers de serrage disponibles dans le commerce au lieu du collier de serrage fourni avec l'outil
  • Réglage des angles d’onglet

- desserrez la poignée de verrouillage AB - poussez le levier de libération de cran d'onglet AC - faites pivoter la table de sciage vers la gauche ou la droite et réglez l'angle d'onglet souhaité (de 0° à 47°) en utilisant l'indicateur AD - libérez le levier AC - serrez la poignée de verrouillage AB (ne la serrez pas trop fort) - pour un réglage rapide et précis d'angles d'onglet souvent employés (0°, 15°, 22.5°, 31,6°, 45°), le levier de libération de cran d'onglet s'emboîte en place dans les positions correspondantes

  • Réglage des angles de biseau

- desserrez le boulon à trois jambes U

- faites basculer le bras de l'outil vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur de l'angle de biseau V pointe vers l'angle de biseau souhaité - maintenez la tête de la scie dans cette position et serrez le bouton U

- les coupes combinées nécessitent tant un réglage de l’angle d’onglet qu’un réglage de l’angle de biseau ! n'utilisez pas la scie dans certaines combinaisons d'onglet et de biseau, car cela pourrait provoquer des interférences entre les parties coulissantes et xes de la scie ou entre les parties coulissantes et la pièce ! faites toujours un essai sur une pièce de rebut

- pour guider l’outil le long du tracé souhaité - mettez en marche/arrêtez la ligne laser en poussant l’interrupteur AA - le laser est aligné sur le côté gauche de la coupe - l'alignement horizontal du laser est facile avec la vis Y ! avant de commencer à travailler, vérier l’alignement de la ligne laser par rapport à la ligne de coupe réelle en eectuant un essai de coupe

  • Sciage sans mouvement coulissant (petites pièces) - desserrez le bouton de verrouillage AE s'il est serré - faites glisser le bras de l'outil vers la butée dans le sens du guide S et resserrez le bouton de verrouillage AE ! si vous oubliez de verrouiller le mécanisme, la lame pourrait soudainement monter sur la pièce et projeter cette dernière vers vous - réglez l’outil en position de travail ! veillez à ce que la pièce soit fermement bloquée contre la table de sciage et la protection S - mettez l'outil sous tension en libérant le verrouillage AG et en tirant sur l'interrupteur principal AF

! ne croisez pas les bras lorsque vous utilisez la tête de scie

- sciez la pièce en avançant de manière régulière ! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen’entre dans la pièce à travailler - arrêtez votre outil en relâchant l’interrupteur AF

  • Position de transport/de travail Pour relâcher l’outil (position de travail) - poussez la poignée B d'une main en tirant la goupille de verrouillage C de l'autre

- guidez lentement l'ensemble de la tête vers le haut - pour scier avec le mouvement coulissant, desserrez le bouton de verrouillage AE

Pour bien xer l’outil (position de transport) - faites glisser le bras de l'outil vers la butée dans le sens du guide S et serrez le bouton de verrouillage AE

- réglez l'angle de biseau sur 0° (voir Réglage de l'angle de biseau) - réglez l'angle d'onglet sur 45° à gauche ou à droite (voir Régler l'angle d'onglet) - poussez la poignée B d'une main en en tirant la goupille de verrouillage C de l'autre - enroulez le cordon d'alimentation - utilisez la poignée de transport E pour porter l'outil

- vous pouvez également utiliser les poignées latérales pour porter l'outil

! ne levez jamais l'outil par la poignée principale ou par le cordon d'alimentation

  • Montage de l’outil sur la surface de travail

! pour une manipulation prudente, montez toujours l’outil sur une surface de travail plane et stable (par ex. un établi) - utilisez 4 trous de xation F pour attacher l’outil avec les vis adéquates à la surface de travail - vous pouvez aussi bloquer l’outil sur la surface de travail avec les gries à vis de serrage disponibles dans le commerce - vous pouvez régler la hauteur du pied G pour stabiliser l'outil - vous pouvez également monter l'outil sur un support de scie à onglets ! lisez tous les avertissements et toutes les instructions fournies avec le support de scie à onglets

  • Aspiration de poussières/de copeaux

- montez le sac à poussière H/aspirateur comme illustré - videz le sac à poussières régulièrement pour une récupération optimale des poussières ! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le carter inférieur ou l’opération de coupe

- utilisez les boutons L pour xer les barres d'extension K (de chaque côté de l'outil) - la longueur des barres d'extension K s'ajuste en continu du minimum au maximum

! pour assurer une sécurité optimale du travail, bloquez toujours fermement la pièce à l’aide du collier de serrage réglable fourni - ne travaillez pas avec des pièces trop petites pour être bloquées - pour connaître les dimensions maximales des pièces, utilisez le tableau

comme référence - serrez le collier de serrage monté dans le trou du support N avec le bouton P (de chaque côté de l'outil) - utilisez 1 des rainures 2 ; pour une pièce faisant jusqu'à 4cm d'épaisseur et 4cm d'épaisseur - appuyez fermement la pièce contre la protection S - déverrouillez le levier R26 - montez la bride AP

- appuyez sur le bouton AM de verrouillage de l’arbre et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame avec la clé hexagonale AK d’un 1/8ème de tour DANS LE SENS ANTIHORAIRE (permet le débrayage de la lame en cas de trop forte résistance du matériau permettant ainsi de réduire la surcharge du moteur et l’eet de rebond) - serrez la vis de la plaque de protection AN

Remplacez une plaque amovible défectueuse ou usée comme suit : ! débranchez la che - prenez la clé hexagonale AK de son magasin AL - enlevez toutes les 6 vis comme indiqué - enlevez l’ancienne plaque amovible en la soulevant d’abord à l’avant puis en la tirant tout à fait - placez la nouvelle plaque amovible ! serrez fortement toutes les 6 vis

  • Vérication/réglage de l’alignement de la lame à 90° k ! débranchez la che - faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0° et verrouillez-la - positionnez la tête de scie en positon de biseau 0° - abaissez la tête de la scie et verrouillez-la - veillez à l’aide d’une équerre à ce qu’il y ait un angle de 90° entre la lame et la table - si nécessaire, réglez l’alignement de la lame à 90° comme suit :

1. desserrez le bouton triple U

2. réglez la vis W avec une clé à lame 10 (non fournie)

3. revériez avec une équerre

4. remettez l'indicateur de biseau V sur 0°

  • Vérication/réglage de l’alignement de la lame à 45°

! débranchez la che - faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0° et verrouillez-la - desserrez le bouton triple U - faites basculer la tête de scie vers la gauche - veillez à l’aide d’une équerre d’angle à ce qu’il y ait un angle de 45° entre la lame et la table - veillez à ce que l’indicateur de biseau V se trouve sur la marque 45° - si nécessaire, réglez l’alignement de la lame à 45° comme suit :

1. réglez la vis X avec une clé à lame 10 (non fournie)

2. revériez avec une équerre d'angle

  • Vérication/réglage de l’alignement de la protection à 90°

! débranchez la che - faites pivoter la table de sciage en position d'onglet 0° et verrouillez-la - abaissez la tête de la scie et verrouillez-la - veillez à ce qu'il y ait un angle de 90° entre la lame et la protection S à l'aide d'une équerre (assurez-vous que l'équerre est en contact avec le corps de la lame de scie et non ses dents)

- si nécessaire, réglez l’alignement de la protection à 90° comme suit :

- attendez que la lame de scie soit entièrement arrêtée avant de guider la tête de scie lentement vers le haut

  • Sciage avec mouvement coulissant (pièces larges) ! n'oubliez jamais que la méthode décrite ci- dessous est la seule méthode sûre - ne placez pas la scie en travers de la pièce - desserrez le bouton de verrouillage AE s'il est serré ! veillez à ce que la pièce soit fermement bloquée contre la table de sciage et la protection S - tirez la tête de scie susamment loin du guide S pour que la lame de scie se trouve face à la pièce

- mettez l'outil sous tension en poussant le levier de sécurité AG et en tirant sur l'interrupteur principal AF

! ne croisez pas les bras lorsque vous utilisez la tête de scie

- poussez le bras de l'outil en direction du guide S et sciez la pièce en avançant de manière régulière

! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant que la lamen’entre dans la pièce à travailler ! Si le carénage inférieur ne s'ouvre pas automatiquement, ce qui peut se produire dans certaines conditions (p. ex. une pièce qui est très proche de la capacité maximum), vous pourriez devoir ouvrir le carénage à la main

- arrêtez votre outil en relâchant l’interrupteur AF - attendez que la lame de scie soit entièrement arrêtée avant de guider la tête de scie lentement vers le haut

  • Découpage de rainures

- réglez la profondeur désirée avec la butée de profondeur AH et bloquez-la en place en serrant l'écrou

- une entretoise en bois sera placée entre la pièce et le guide pour garantir une profondeur identique sur toute la longueur de la rainure ! assurez-vous que la lame ne se retrouve pas bloquée dans la pièce ! faites toujours un essai sur une pièce de rebut

  • Changement des lames de scie

! débranchez la che - prenez la clé hexagonale AK de son magasin AL - maintenez le carénage de protection A en position ouverte - desserrez les vis du capot AN (ne les desserrez pas complètement)

- faites pivoter le carénage de protection A entièrement vers l'arrière

- appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre AM et maintenez-le tandis que vous enlevez le boulon de la lame AO en faisant tourner la clé hexagonale AK DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE (= dans le même sens que la èche imprimée sur la lame de scie) ! appuyez sur le bouton AM de blocage de l’arbre uniquement lorsque l’outil est complètement arrêté - relâchez le bouton AM de blocage de l’arbre - enlevez la bride AP et la lame de scie ! changez la lame, les dents de scie et la èche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la èche située sur le protège-main A27 ENVIRONNEMENT

  • Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole

vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil

  • Mesurés selon EN 62841, le niveau de pression sonore de cet outil est de 100,0 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 109,5 dB(A) (incertitude K = 3 dB)
  • Le niveau de bruit émis a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 62841 ; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition au bruit lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition

2. réglez la protection jusqu’à ce que la lame et la

protection soit en contact parfait avec l’équerre

3. serrez 2 vis hexagonales T

4. remettez l'indicateur d'onglet sur 0°

  • Pièces spéciales - soutenez toujours les extrémités libres d’une longue pièce

- veillez à ce que les pièces courbes ou rondes soient particulièrement bien xées an de ne pas glisser

- sur la ligne de découpe il ne peut pas y avoir de trou entre la pièce et la protection ou la table de sciage - Si nécessaire, fabriquez un guide auxiliaire ; les trous dans le guide seront utilisés pour xer le guide auxiliaire

! le guide auxiliaire ne peut être utilisé qu'avec le biseau 0°

  • Pour réaliser des moulures d’embase, l’illustration

peut être utilisée comme référence

  • Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum d’éclat
  • Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées - la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents - lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois plus longtemps que des lames ordinaires

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

  • Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations à l’arrière du carter moteur)
  • Prévoyez un contrôle régulier pour vous assurer que le carénage inférieur fonctionne correctement. Éliminez toute la sciure qui s'est accumulée sur le carénage inférieur avec un chion humide. ! débranchez la che avant le nettoyage - relevez le carénage inférieur en position totalement ouverte et libérez-le ; s'il ne se referme pas complètement immédiatement, faites-le vérier par un centre d'entretien pour outils électroportatifs SKIL
  • Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation (tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine) ! la lame de scie s’échaue fortement à l’usage ; ne pas y touchez avant qu’elle ne se soit refroidie
  • Nettoyez le laser AC avec une brosse souple après chaque utilisation pour maintenir une bonne visibilité de la ligne laser (veillez à ne pas modier le réglage du laser)
  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
  • Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l’outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)28 Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).