1310 AA - Sega SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1310 AA SKIL in formato PDF.
Domande degli utenti su 1310 AA SKIL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1310 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1310 AA del marchio SKIL.
MANUALE UTENTE 1310 AA SKIL
- L'utensile è idoneo come macchina fissa per l'ésecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con angolazioni (è possible eseguire angoli inclinati orizzontali da -47° a +47°或者其他 ad angoli sbiechi verticali da 0° a 45°)
- Leggete e conservate quello manuale di istruzione ②
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Utilizzare l'utensile solo se è completamente assemblato (Skil non è responsabile per il danneggiamento dell'utensile e/o per lesioni causate dal montaggio errato dell'utensile)
DATI TECHNICI①
ELEMENTI UTENSILE 8
A Protezione inferiore
B Maniglia con interruptore
C Perno di bloccaggio per il trasporto
D Protezione superiore
E Maniglia per il trasporto
F Foridifissaggio
G Piede del supporto
H Sacchetto della polvere
J Porta per la polvere
K Prolunghe laterali
L Manopole per il bloccaggio delle prolunghe laterali
M Morsa per bloccare il pezzo
N Foro del supporto
P Manopola per fissare la morsa
Q Manopola per regolare la morsa
R Leva morsa
S Guida per il pezzo
T Viti esagonali per regolare la guida (2x)
U Manopola di bloccaggio (angoli obliqui)
V Indicatore angolo obliquo
W Vite per regolare l'angolo obliquo (destra)
X Vite per regolare I'angolo obliquo (sinistra)
Y Vite di regolazione laser
Z Raggio laser
AA Interruptatore acceso/spento laser
AB Manopola di bloccaggio (angoli inclinati)
AC Leva di sblocco con dente d'arresto
AD Indicatore angolo inclinato
AE Manopola di bloccaggio per far scorrere l'utensile
AF Interruttore di acceso/spento
AG Leva di sicurezza
AH Limitatore della profondità di taglio
AI Fermo di profondità
AJ Dado del fermo di profondità
AK Chiave esagonale
AL Alloggiamento per la chiave esagonale
AM Tasto di bloccaggio dell'albero
AN Vite piastra di protezione
AO Bullone della lama
AP Flangia
AQ Inserto del piano tavolo
AR Deflettore antipolvere
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sogtoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad elettroutensili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettroutensili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'eletttroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplizioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli eletttroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante I'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assimie ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'eletttroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere I'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettROUTensile in ambiente umido,utilizzare un interruptore di messa a terra. L'uso di un interruptore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'elettROUTensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'elettROUTensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettROUTensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se siavrare cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolverre, la calzatura antisdrucciolevore di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dato sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'elettroutensile. Un elettrotensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'elettroutensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati alla errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTENSILE adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTENSILE adatto si potravavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato eletttroutensili con interruttori difettosi. Un eletttroutensile che non si più accendere o spegnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'eletttroutensile, prima di sostituire parti accessory oppure prima di posare l'eletttroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'eletttroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli eletttroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'eletttroutensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'implegare l'eletttroutensile. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettroutensili da taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature
e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eeltroutensile.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRONCATRICI
- Le troncatrici sono concepite per tagliare legno o prodotti legnosi, e non possono esser usate con ruote di taglio abrasive per tagliare metalli ferrosi quali barre, tondini, bulloni, ecc. La polvere abrasiva fa inceppare le parti mobili come la protezione inferiore. Le scintille provenienti dall'operazione di taglio abrasiva bruceranno la protezione inferiore, la tacco inserto e altre parti in plastica.
- Usare delle pinze per sostenere il pezzo in lavorazione, ove possibile. Se il pezzo viene tenuto in mano, bisogna sempre tenere la mano distante almeno 100mm da entrambi i lati della lama. Non usare esta sega per tagliare dei pezzi troppo piccoli che non si riescono a bloccare in sicurezza o a tenere in mano Se la mano si avvicina troppo alla lama, augmenta il rischio di ferirsi toccando la lama.
- Il pezzo da tagliare deve essere stabile e bloccato o tenuto fermo contro la guida e il ravolo. Non insere il pezzo nella lama o tagliare "a mano libera" in nessun modo Dei pezzi fuori controllo o in movimento potrebbero schizzare ad alte velocità, causando delle lesionsi.
- Spingere la sega atraverso il pezzo. Non tirare la sega atraverso il pezzo. Per fare un taglio, alzare la testa della lama e appoggiarla sul pezzo sulla tagliare, avviare il motore, premere la testa della lama e spingere la lama sul pezzo Tagliare nelle sì sta tirando potrebbe far si che la lama finisca sulla il pezzo e scagli violentemente il gruppo lama verso l'operatore.
- Non incrociare mai la mano sulla linea di taglio, né davanti né detro la lama Tenere il pezzo "con la mano incrociata",cisiono tenendo il pezzo sulla destra della lama con la mano sinistra o viceversa, è un'operazione molto pericolosa.
Non avvincinarsi a più di 100 mm alla guida con entrambe le mani e da entrambi i lati della lama, magari per rimuovere dei pezzettini di legno, o per qualsiasti altri motivo nelle la lama sta girando Potreste non rendervi conto che la mano si sta avvincindo alla lama che giro e potreste rimanere gravamente feriti.
Controllate bene il vostro pezzo prima di tagliare Se il pezzo è piegato o deformato, bloccatelo con la parte esterna piegata verso la guida. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra il pezzo, la guida e il ravolo lungo la linea del taglio Eventuali pezzi piegati o deformati possono girarsi o spostarsi e potrebbero incepparsi sulla lama che sta girando durante l'operazione di taglio. Nel pezzo non devono essere presenti chiodi o corpi estranei.
Non usare la sega fino a quando il ravolo non sare libero da altre utensili, pezzettini di legno, ecc.: deve esserci solo il pezzo da lavorare Piccoli detriti o
pezzettini di legno vaganti o altri oggetti che toccano la lama in movimento potrebbero schizzare ad alla velocità.
- Tagliare un solo pezzo alla volta Più pezzi impilati non possono essere fissati o sostumenti adeguatamente e potrebbero legarsi sulla lama o spostarsi durante l'operazione di taglio.
- Accertarsi, prima dell'uso, che la troncatrice si a montata o posizionata su una superficie di lavoro livellata e stabile. Una superficie di lavoro livellata e stabile riduce il rischio che la troncatrice diventi instabile.
- Pianifica il suo lavoro! Ogni volta che si cambia l'impostazione dello smusso o dell'angolo di troncatura, bisogna sempre accertarsi che la guida regolabile sia impostata correttamente per supportare il pezzo e che non interferisca con la lama o con ilsystema di protezione Senza "ACCENDERE" l'utensile e essere il pezzo sul ravolo, spostare la lama simulando un taglio Completo per accertarsi che non vi sarei interferenza o pericolo di tagliare la guida.
- Fornire un supporto adeguato quale allungamenti per il ravolo, cavalletti, ecc. se il pezzo da lavorare è più largo o più lungo della superficie del ravolo. I pezzi più lunghi o più larghi del ravolo di taglio per la troncatrice potrebbero rovesciarsi se non vengono adeguatamente sostumenti. Se il pezzo tagliato o il pezzo da lavorare si rovescia, potrebbe sollevare la protezione inferiore oVenire schizzato via alla lama che gira.
Non usare un'altra persona in sostituzione di un allungamento del ravolo o come sostegno aggintivo Un sostegno instabile per il pezzo cui si che la lama si leghi o che il pezzo si sposti durante l'operazione di taglio, tirando voi e la persona che sta aiutando nella lama che gira. - Il pezzo tagliato non deve essere inceppato o premuto in nessun modo contro la lama che gira Se confinato, ad es. usando dei fermi di lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe incunearsi contro il ravolo e schizzare via violentamente.
- Usare sempre una morsa o un dispositivo di fissaggio adeguato per bloccare correttamente materiali tondi quali tondini o tubi I tondini tendono a rotolare durante il taglio, quindi la lama "morde" e tira il pezzo con la vostra mano nella lama.
- Far raggiungere la massima velocità alla lama prima di far toccare il pezzo Questo ridurra il rischio che il pezzo schizzi via.
- Se il pezzo o la lama si inceppano, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si siano fermate e staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria. Quindi lavorare per liberare il materiale inceppato Continuare a usare l'utensile con un pezzo inceppato potrebbe causare una perdita di controllo o danneggiare la troncatrice.
- Una volta terminato il taglio, rilasciare l'interruttore, tenere la testa della sega verso il basso e attendere che la lama si fermi prima di rimuovere il pezzo tagliato Avvicinarsi con la mano alla lama che sta rallentando, è pericoloso.
- Tenere l'impugnatura ben salda quando si fa un taglio incomplete o quando si rilascia l'interruttore prima che la testa della sega si trovi completeness in posizione abbassata L'azione di frenatura della sega potrebbe far si che la testa della sega venga tirata giu improvisamente, causando il rischio di lesioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ULTERIORI
- Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali cui capitare che altre macchine possono subire dei disturbi (in caso di impedenze di rete minori di 0,464 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica
NOTE GENERALI
Utilizzare l'utensile solo per tagliare il legno
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella individata sulla targhetta dell'utensile
Non salire sull'utensile o sul suo supporto Potrebbero verificarsi delle lesions gravi se l'utensile si rovescia o se si tocca accidentalmente l'utensile di taglio. Non riporre materiali sopra o in prossimità dell'utensile, per evitare di dover salire sopra l'utensile stesso o sul supporto per recuperarli.
- Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cancellare gli accessori
- Staccare sempre la spina alla presa di corrente prima di trasportare la troncatrice Staccare la spina, abbassare il gruppo testa inferiore e bloccarlo in posizione, usare l'apposita maniglia per il trasporto e una delle apposite rientranze per insertire la mano nella base dell'utensile.
- Non abbandonare l'utensile fino a quando non si sarecompletamente fermato
- Se si taglia un pezzo alla forma irregularare, pianificare il lavoro di modo che non scivoli, pizzichi la lama e vi venga strappato di mano
- Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
- Quest'utensile non può lavorare con acqua
USO ALL'ESTERNO
- Quando usato all'esterno, collegare l'utensile ad un interruptore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo
PRIMA DELL'USO
- Usare cavi di prolunga completeness srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp
- Portare occhialoni di protezione, protezione dell'udito, e guanti di protezione
- Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sul dato); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Rispettore le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
Non usate mai l'utensile perché il suo sistema protettivo originale
- Verificare che la protezione sia chiusa bene prima di utilizzare l'utensile
- Non utilizzato la sega se la protezione non si muove liberamente e si chiude istantaneamente
Non serrare mai la protezione nella posizione aperta
- Non usare mai l'utensile perché l'inserto del piano dovolo; sostuire un inserto del piano davolo difettoso o consumato
- Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
ACCESSORI
Non usare mai dischi da smeriglio/taglio con quest'utensile
- La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile sostanto se vengono utilizzati accessori corretti che si possono ottenere presso il vostro negotiante
- Per il montaggio/uso di accessori non di produzione SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato
Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numero di giri dell'utensile
- Mai utilizzate lame per sega in acciaio ad alta velocità (HSS)
- Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non tagliente
- Usare solo lame con il diametro del foro adatto all'albero dell'utensile perché vi sia del gioco; non usare mai riduttori o adattatori per adattarli su lame con un foro più grande
- Proteggere gli accessori da impatto, da urti e dal grasso DURANTE L'USO
- Non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continua per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
- Tenere le dita, le mani e le braccia lontane delle lame rotative
- Se la lama dovesse bloccarsi, spegnere immediatamente l'utensile e staccare l'alimentazione; solo après aver fatto ciò rimuovere il pezzo incastrato
- Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
- Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa
- Non usare mai l'utensile se il cavo è danneggiato; sostuire con un cavo apposto disponibile presso i centri di assistenza.
RADIAZIONI LASER
Non dirigere mai il raggio laser verso persona oppure animali ed evitare di guardare direttamente il raggio laser o di guardarne il riflesso (il raggio laser potrebbe abbagliare le persona, provocare incidenti o danneggiare gli occhi)
- Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediamente la testa dal raggio
- Non effettuare modifiche al dispositivo laser
- Non guardare direttamente nel raggio del laser (radiazioni laser)
- Non utilizzato nessun attrezzo d'ingrandimento (come una lente d'ingrandimento, telescPIO, o binocoli) per veder il raggio laser
- Non usare l'utensile se sono presenti dei liquidi infiammabili, dei gas o della polvere
Non adoperare l'utensile in presenza di bambini
Non sostituire il laser installato con un altro tipo di laser DOPO L'USO - Dopo aver spento l'utensile, non arrestare mai la rotazione dell'accessorio applicandovi una forza laterale
- Rimuovere parti tagliate o altre parti del pezzo alla zona di taglio solo quando tutte le parti in movimento si sono fermate completeness
- la lama si scalda molto durante l'uso; non toccatela prima che si sa raffreddata
- Conservare l'utensile all'interno in un posto asciutto e chiuso a chiave, distante alla portata dei bambini SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE
② Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
③ Portare occhialoni di protezione e protezione dell'udito
④ Area pericolosa! Zona niente mani. Tenere mani, dita o braccia lontano da quest'area.
⑤ Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
⑥ Non gettare l'electroutensile e le batterie con i rifiuti domestici
⑦ Radiazioni al laser / Non guardare direttamente nel raggio / Prodotto laser classe 2
USO
Montaggio
- montare la maniglia per il trasporto con 2 i bulloni.
usando la chiave esagonale AK -
montare la manopola di blocco AB nella parte anteriore del davolo 10
-
Posizione di trasporto/lavoro
Per il rilascio dell'utensile (posizione di lavoro)
- spingere la maniglia B versus il basso nelle si estraie il perno di bloccaggio C con l'altra mano ⑪a
- accompagnare lentamente la testa versuso l'alto
- Per tagliare con movimento scivolato allentare la manopola di blocco AE (1)b
Per il bloccaggio dell'utensile (posizione di trasporto)
-
spostare la testa nel fermo in direzione della guida S e serrare la manopola di blocco AE ① c
-
impostare l'angolo di smussatura a 0^ (vedi Impostazione angolo di smussatura)
- impostare l'angolo inclinato a 45^ a sinistra o a destra (vedere Impostazione angolo inclinato)
- premere la maniglia B versus il basso con una mano nelle spinge il perno di blocco C con l'altra mano
- avvolgere il cavo di alimentazione
- usare la maniglia per il trasporto E per spostare l'utensile ⑪d
- in alternatively, trasportare l'utensile usando le maniglie laterali 1e
! non sollevare mai l'utensile prendendolo per la maniglia principale, o per il cavo di alimentazione
-
Montaggio dell'utensile sulla superficie di lavoro 12! per un utilizzo sicuro, fissare sempre l'utensile su una superficie di lavoro pianà e stabile (p.es. un banco da lavoro)
-
usare 4 fori di fissaggio F per fissare l'utensile con viti adatte alla superficie di lavoro
- l'utensile peut alsonche essere fissato sullasuperficiedi lavoro usando delle morse a vite normalmente incommercio
- per stabilizzato l'utensile è possibile regolare l'altezza del piede del supporto G
- in alternatively, si cui o montare l'utensile su un supporto per troncatrice
! leggere tutte le avventenze e le istruzioni fornite con il supporto
-
Aspirazione polvere/trucioli 13
-
Montare il sacchetto della polvere H/aspirapolvere, come illustrato
- svuotare regolarmente il sacchetto della polvere per ottimale raccolta della polvere
! tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio
allungamento del ravolo di taglio 14
- usare le manopole L per serrare le prolonghe laterali K (su entrambi i lati dell'utensile)
-
la lunghezza delle prolunghe K è lavorante regolabile dal minimo al massimo
-
Bloccaggio del pezzo 15
! per una sicurezza di funzionamento ottimale, bloccare sempre bene il pezzo con la morsa regolabile fornita
- non usare pezzi che siano troppo piccoli da bloccare
- per conoscere le dimensioni massime del pezzo, usare la tabella 16 come riferimento
- bloccare la morsa per il pezzo nel foro del supporto N usando la manopola P (su entrambi i lati dell'utensile)
-
usare 1 delle 2 scanalature; per pezzi con spessore fino a 4cm e pezzi con spessore altri 4cm
-
spingere bene il pezzo contro la guida S
-sbloccarelalevaR - adattare la morsa sul pezzo
- bloccare bene il pezzo utilizzato la leva di blocco R! per alcune combinazioni di smussatura e inclinazione, o in funzione della dimensione del pezzo, potrebbe essere necessario l'uso di morsetti a vite disponibili in commercio anziché la morsa per il pezzo
-
Impostazione degli angoli inclinati ⑦
-
allentare la maniglia di bloccaggio AB
- premere la leva di sblocco con dente d'arresto AC
-
ruotare il ravolo di taglio verso destra o verso sinistra e impostare l'angolo di inclinazione desiderato (da 0^ a 47^ ) utilizzato l'indicatore AD
-
rilasciare la leva AC
-
serrare la manopola di bloccaggio AB (senza stringerla troppo)
-
per un'impostazione rapida e precisa di angoli usati di frequente (0^, 15^, 22.5^, 31.6^, 45^) la leva di sblocco con dente d'arresto si mette nelle posizioni corrispondenti
-
impostazione degli angoli di smusso 18
-
allentare la manopola a tre razze U8b
-
spostare la testa di taglio a sinistra fino a quando l'indicatore dell'angolo di smusso V non puntera all'angolo di smusso desiderato
-
tenere la testa di taglio in esta posizione e serrare la manopola U
-
Tagli composti 19
-
i tagli composti richiedono sua l'impostazione di un angolo inclinato che di un angolo sbieco
! non utilizzato la sega con alcune delle combinazioni di angolazione e smusso che potrebbero causare un'interferenza fra le parti scorrevoli e fisse della sega o fra le parti scorrevoli e il pezzo
! effettuate sempre una prova su un pezzo di materiale di scarto -
Linealaser 20
-
per guidare l'utensile sulla linea di taglio marcata sul pezzo in lavorazione
- attivate/disattivate la linea laser premendo l'interruttore AA
- il laser è allineato sul lato sinistro del taglio
- l'allineamento orizzontale del laser cui quere essere,. facilemente regolato con la vite Y
! prima di iniziare un lavoro, verificare l'allineamento della linea laser con la linea di taglio corrente esuguendo un taglio di prova su un pezzo di materiale di scarto
-
Tagliare sensa movimento scorrevole (piccoli peszii)
-
allentare la manopola di blocco AE se dovesse essere serrata
- far scivolare la testa di taglio fino al fermo nella direzione della guida S e serrare nuovamente la manopola di blocco AE
! il mancato blocco del meccanismo più far si che la lama salga improvvisamente sul pezzo e si spinga verso di voi
- impostare l'utensile in posizione di lavoro
! accertarsi che il pezzo sia bloccato bene contro il tavolo di taglio e la guida S - accendere l'utensile rilasciano il blocco AG e tirano l'interruttore generale AF ②
! non incrociare le braccia quando si utilizes la testa di taglio ② a
segare il pezzo con avanzamenti uniformi
! I'utensile deve ave rve la massima velocità prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione - specnere l'utensile rilasciando I'interruttore AF
-
prima di guidare la testa di taglio leggermente verso l'alto assicurarsi che la lama sia completenessferma
-
Tagliare con movimento scorrevole (pezzi larghi)
! N.B. il metododelastritto qui di seguito è l'unicometodo sicuro
-
non appoggiare la lama sul pezzo
-
allentare la manopola di blocco AE se dovesse essere serrata
! accertarsi che il pezzo sia bloccato bene contro il tavolo di taglio e la guida S - allontanare la testa di taglio alla guida S abbastanza per far si che la lama di taglio si trovi davanti al pezzo 23
- Accendere l'utensile spingendo la leva di sicurezza AG e tirando l'interruttore generale AF ②
! non incrociare le braccia quando si utilizes la testa di taglio ② a
- spingere la testa di taglio nella direzione della guida S e tagliareattraverso il pezzo con un avanzamento uniforme 23
! I'utensile deve ave la massima velocità prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione
! Se la protezione inferiore non si après automaticamente, il che potrebbe verificarsi in determinate condizioni (ad es. con un pezzo molto vicino alla sua massima capacité), potrebbe essere necessario apririe la protezione manualmente 21b
- spegnere l'utensile rilasciando l'interruttore AF
-
prima di guidare la testa di taglio leggermente verso l'alto assicurarsi che la lama sia completenessferma
-
Scanalature di taglio 24
-
impostare la profondità desiderata con il fermo di profondità AH e bloccare con il dato di serraggio AJ
- si dovrì insere uno spessore in legno fra il pezzo e la guida per avere una profondità costante su tutte la lunghezza della scanalatura
! accertarsi che la lama di taglio non si incepi nel pezzo
! effettuate sempre una prova su un pezzo di materiale di scarto
- Cambio della lama da sega 25
! estrarre la spina alla presa
- prendete la chiave esagonale AK dall'alloggiamento AL
- tenere la protezione A in posizione aperta
- allentare la vite della piatra di protezione AN (non svitare la vite completeness) 25a
- ruotare la protezione A completeness all'indietro 25b
- premere il pulsante di blocco del perno AM e tenerlo premuto fino a quando non verrà rimioso il bullone della lama AO ruotando la chiave esagonale AK IN SENSO ORARIO (= nella stessa direzione della freccia stampata sulla lama)
! premete il pulsante AM del blocca alberino,. soit quando l'utensile è a riposo
-
rilasciate il pulsante AM del blocca alberino
-
rimuovere la flangia AP e la lama
! cancellare la lama con i denti e la freccia stampata sulla lama rivolti nella stessa direzione della freccia sulla protezione A
-
montate la flangia AP25c
-
Premere il pulsante di blocco del mandrino AM e tenerlo premuto quando si stringe il bullone della lama girando la chiave esagonale AK IN SENSENANTIORARIO di 1/8 per un serraggio a mano (garantisce lo slittamento della lama quando incontrà un'eccessiva resistenza, quindi riducendo il sovraccarico del motore e il contraccolpo della sega)
- serrare la vite della piastra di protezione AN
Sostituzione dell'inserto del piano davolo AQ 26
Per sostituire un inserto del piano dovolo difettoso o consumato, procedere nel seguente modo:
! estrarre la spina alla presa
- prendete la chiave esagonale AK dall'alloggiamento AL
- rimuovere tutte e 6 le viti come illustrato
- rimuovere l'inserto del piano tavolo da sostituire sollevandolo prima nella parte anteriore e quindi extraendolo completeness
- posizionare il nuovo inserto del piano davolo
! serrare bene tutte e 6 le viti
- Verifica/regolazione dell'allineamento della lama a 90^ ②
! estrarre la spina alla presa
- ruotare il ravolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
- spostare la testa di taglio in posizione di smusso a 0^
-
abbassare la testa di taglio e bloccarla
-
verificare che vi sia un angolo di 90^ fra la lama e il cavolo utilizzato una squadra
-
se necessario, regolare l'allineamento della lama a 90^ nel seguente modo:
-
allentare la manopola a tre razze U
- regolare la vite W con una chiave per lame da 10 (non inclusa di seriie)
- ricontrollare con una squadra
-
resetture l'indicatore di smusso V a 0^
-
Verifica/regolazione dell'allineamento della lama a 45^ 28
I estrarre la spina alla presa
-
ruotare il ravolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
-
allentare la manopola a tre razze U
-
spostare la testa di taglio a sinistra
-
verificare che vi sia un angolo di 45^ fra la lama e il cavolo utilizzato una squadra a 45^
- verificare che l'indicatore obliquo V si trovi sulla taccadi 45^
-
se necessario, regolare l'allineamento della lama a 45^ nel seguente modo:
-
regolare la vite X con una chiave per lama da 10 (non inclusa di serie)
-
ricontrollare con la squadra
-
Verifica/regolazione dell'allineamento della guida a 90^ (29)
I estrarre la spina alla presa
- ruotare il ravolo di taglio nella posizione di troncatura a 0^ e bloccarlo
- abbassare la testa di taglio e bloccarla
- verificare che vi sia un angolo di 90^ fra la lama e la guida S utilizzando una squadra (accertarsi che la squadra tocchi il corso della lama e non ii loro denti) 29a
-
se necessario, regolare l'allineamento della guida a 90^ nel seguente modo:
-
allentare le 2 viti esagonali T 29b
- regolare la guida sino a quando la lama e la guida non toccheranno completenessla squadra
- serrare le 2 viti esagonali T
- resetture l'indicatore di smusso a 0^ 29c
CONSIGLIO PRATICO
-
Pezzi speciali
-
supportare sempre le estremità libere di un pezzo lungo 30
- accertarsi che i pezzi curvi o rotondi vengano positizonati di modo che non possano scivolare via ③1
- sulla linea di taglio non deve esserci dello spazio fra il pezzo e la guida o il ravolo di taglio
- se necessario, realizze una guida ausiliaria; i fori nella guida scorrevole verranno usati per fissare la guida ausiliaria ③2
! la guida ausiliaria può essere usata solo con uno smusso a 0^
- Se si lavora con modanature per il pavimento, si puòutilizzare come riferimento l'illustrazione 33
- Posizione la parte più rifinita del pezzo in lavorazione, verso il basso
-
Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito
-
la qualità di taglio è proportionale al numero dei denti
- lame con denti riportati al carburo conservano l'affilatura 30 volte più a lungo
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Tenere sempre puliti utensili e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione sulla parte posteriore del vano motore)
- Programmare una verifica regolare per accertarsi che la protezione inferiore stia funzionando correttamente. Pulire la protezione inferiore da eventuale polvere di taglio accumulata utilizzando un panno umido.
! prima di pulire estrarre la spina alla presa
-
Sollevare la protezione inferiore in posizione interamente aperta e rilasciarla; se non si chiude subito completeness andrebbe controllata da un centro di assistenza post-vendita per utensili SKIL
-
Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
! la lama si scalda molto durante l'uso; non toccatela prima che si sia raffreddata
- Pulire il raggio laser AC con un pennello morbido dopo anni utilizzato per mantenere una buona visibilità della linea laser (controllando di non cancellare l'impostazione del laser)
-
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli eletttroutensili SKIL
-
inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquireto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
- Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzo improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare I'eeltroutensile, le batterie, gli accessori e I'imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettROUTensili ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
- il symboloe vi ricordera quello fatto in fase di smaltimento
RUMOROSITA
- Misurato secondo EN 62841 il livello di pressione sonora di quello utensile è di 100,0 dB(A) e il livello di rumorosità è di 109,5 dB(A) (incertezza K = 3 dB)
-
Il livello di emissione di rumorosità è stato misurato secondo un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore potrebbe essere utilizzato perMETTE a confronto due utensili e come valutazione preliminare di esposizione al rumore quando si utilizesl'utensile per le applicazioni menzionate
-
se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente
- i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
H
- Nastavovani uhlupokosu ⑦
AF Intrerupator pornit/oprit