1310 AA - Пила SKIL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 1310 AA SKIL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 1310 AA - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 1310 AA бренда SKIL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1310 AA SKIL
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
Заявление о соответствии ЕС Торцово-усовочная пила (стусло) Товарный номер Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у:
В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) BBEДЕНИЕ
- Данный инструмент предназначен для использования в качестве неподвижной машины, выполняющей продольную и поперечную порезку деревянных брусков под прямым углом и под различными косыми углами распила (возможно задавать горизонтальные углы скоса от -47° до +47°, вертикальные углы скоса от 0° до 45°)
- Прочитайте и сохраните с данной инструкцией
- Данный инструмент не подходит для промышленного использования
- Используйте инструмент только в полностью и правильно собранном виде (компания Skil не несет ответственность за повреждение инструмента и/или травмы, возникающие вследствие неверной сборки инструмента) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ Сделано в Китае ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА
A Нижнее ограждение B Рукоятка с выключателем C Фиксатор для транспортировки D Верхний кожух E Рукоятка для транспортировки F Монтажные отверстия G Опора H Пылесборный мешок J Отверстие для отвода пыли K Удлинители L Ручки крепления удлинителей стола M Зажим для крепления заготовки N Опорное отверстие P Ручка крепления зажима Q Ручка регулировки зажима R Зажимной рычаг S Упор T Шестигранные винты для регулировки положения упора (2x)) U Ручка фиксации (вертикальные углы скоса) V Индикатор вертикального угла скоса W Винт для регулировки вертикального угла скоса (правый) X Винт для регулировки вертикального угла скоса (левый) Y Винт регулировки лазера Z Лазерный луч AA Лазер выключателя вкл/выкл - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia
Торцово-усовочная пила
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке). Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя - не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия - не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем - не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде) - не включать при попадании воды в корпус - не использовать при сильном искрении - не использовать при появлении сильной вибрации Критерии предельных состояний - перетёрт или повреждён электрический кабель - поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
- необходимо хранить в сухом месте - необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных
- при хранении необходимо избегать резкого перепада температур - хранение без упаковки не допускается - подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1) Транспортировка - категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке - при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки - подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)115 соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте устройство защиты от утечки в землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения.
3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением электроинструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части электроинструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В AB Рукоятка блокировки (горизонтальные углы скоса) AC Рукоятка фиксации горизонтального угла скоса AD Индикатор горизонтального угла скоса AE Ручка фиксации для ползунка AF Выключатель вкл/выкл AG Предохранитель AH Ограничитель глубины пропила AI Ограничитель глубины AJ Гайка ограничителя глубины AK Ключ-шестигранник AL Отделение для шестигранного ключа AM Кнопка блокировки шпинделя AN Крепежный винт защитной крышки AO Болт крепления режущего диска AP Фланец AQ Вставка стола AR Дефлектор пыли БЕЗОПАСНОСТЬ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ - ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми правилами техники безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими данными, содержащимися в прилагаемых к этому электроинструменту материалах. Несоблюдение нижеперечисленных инструкций в полном объеме может повлечь поражение электрическим током, пожар и/или серьезную травму. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой электроинструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и116 с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. h) Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайте электроинструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОРЦОВО-УСОВОЧНЫМИ ПИЛАМИ
- Торцово-усовочные пилы предназначены для пиления изделий из дерева и подобных материалов. Их нельзя использовать с абразивным отрезным кругом для резки изделий из черных металлов (прутьев, стержней, шпилек и т. п.) Абразивная пыль приводит к заклиниванию движущихся частей, таких как нижний кожух. Искры от абразивной резки могут прожечь нижний кожух, вставку со шкалой и другие пластмассовые детали.
- По возможности используйте зажимы для фиксации заготовки. Удерживая заготовку руками, располагайте руки на расстоянии не менее 100 мм от каждой стороны пильного диска. Запрещается использовать пилу для резки заготовок, которые слишком малы, чтобы их можно было надежно зафиксировать зажимами или рукой Если вы расположите руки слишком близко к пильному диску, возрастает риск травмирования из-за контакта с полотном.
- Заготовка должна быть неподвижной и зафиксированной или удерживаться прижатой к упору и к столу. Никогда не подталкивайте заготовку к полотну и не пытайтесь выполнять резку, удерживая заготовку только руками Незакрепленные или движущиеся заготовки могут быть отброшены с высокой скоростью, что может привести к травмам.
- При резке ведите пилу по заготовке толкающим движением. Тянуть пилу по заготовке на себя нельзя. Для выполнения резки поднимите пильную головку и сдвиньте ее так, чтобы она оказалась над заготовкой, затем запустите двигатель, нажмите на головку вниз и толкающим движением направьте пилу в заготовку Резка тянущим движением с большой вероятностью приведет к тому, что пильное полотно поднимется на верхнюю часть заготовки и лезвие будет резко выброшено в сторону оператора.
- Никогда не помещайте руки на предполагаемой линии резки впереди или позади пильного диска Удерживание заготовки руками «крест- накрест», когда левая рука держит заготовку справа или наоборот, представляет серьезную опасность. таком положении вы сможете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью. h) Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте тот электроинструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим электроинструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит
c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение электроинструмента. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии117
- Всегда используйте зажим или фиксатор, предназначенный для закрепления заготовок круглого сечения, таких как стержни или трубы Стержни часто проворачиваются во время резки, что вызывает биение диска и притягивает заготовку вместе с вашей рукой к режущему полотну.
- Дайте пильному диску набрать полную скорость перед контактом с заготовкой Это снизит риск выбрасывания заготовки.
- Если заготовка или диск окажутся зажатыми, выключите торцово-усовочную пилу. Дождитесь остановки всех движущихся частей и достаньте вилку из розетки и/или извлеките аккумулятор. После этого освободите защемленный материал Продолжение резки защемленной заготовки может привести к потере контроля или повреждению торцово-усовочной пилы.
- По окончании резки отпустите выключатель и, удерживая пильную головку в нижнем положении, дождитесь полной остановки диска перед тем, как убрать отрезанную часть Приближать руки к движущемуся по инерции диску
- Держите рукоятку крепко, когда делаете неполный пропил и после отпускания выключателя, пока пильная головка не опустится полностью в нижнее положение Торможение пилы может привести к внезапному опусканию пильной головки и опасности получения
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- Процессы включения вызывают кратковременное снижение напряжения; при неблагоприятных условиях в сети может возникнуть отрицательное влияние на другие приборы (при импедансе сети меньше, чем 0,464 Ом, какие-либо нарушения не ожидаются); за разъяснениями просим обратиться к организациям - поставщикам электроэнергии в Вашем регионе
- Используйте пилу исключительно для резки дерева
- Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента
- Не становитесь на инструмент или его стенд Опрокидывание инструмента или случайный контакт с режущим инструментом могут привести к серьезным травмам. Не храните материалы на инструменте или рядом с ним — в месте, для доступа к которому нужно встать на инструмент или на его
- Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки
- Перед перемещением торцово-усовочной пилы всегда вынимайте вилку из розетки Отключите инструмент от сети, зафиксируйте режущую головку в нижнем положении, используйте рукоятку для переноски и одно из углублений для руки в основании пилы.
- Не отходите от инструмента, пока он не остановится полностью
- Не тянитесь из-за упора рукой, протягивая ее к вращающемуся пильному диску с любой стороны ближе чем на 100 мм, чтобы убрать обрезки или по какой-либо другой причине Вы можете не заметить, как вращающийся диск приблизится к вашей руке, и получить серьезную
- Осмотрите заготовку, прежде чем резать ее. Если она изогнута или покороблена, надо зажимать ее выступающей стороной к упору. Всегда следите за тем, чтобы по линии реза не было зазоров между заготовкой, упором и столом Изогнутые или покоробленные заготовки могут скручиваться или сдвигаться и в результате цепляться за вращающийся диск во время резки. В заготовке не должно быть гвоздей или других посторонних предметов.
- Не начинайте работу с пилой, пока не будут убраны все инструменты, обрезки древесины и т. п. и на столе не останется ничего, кроме заготовки Обрезки, куски дерева или другие предметы при соприкосновении с вращающимся диском могут быть отброшены с высокой скоростью.
- За один раз можно резать только одну заготовку При штабелировании нескольких заготовок их невозможно зафиксировать надлежащим образом — во время резки они могут цепляться за пильный диск или сдвигаться.
- Перед использованием торцово-усовочной пилы убедитесь, что она установлена на ровной прочной поверхности. Ровная и прочная поверхность снижает риск потери устойчивости
- Заранее планируйте свои действия! Каждый раз при изменении настройки вертикального или горизонтального угла скоса проверяйте, будет ли регулируемый упор правильно поддерживать заготовку и не окажется ли она на пути режущего диска или защитного кожуха Без включения инструмента и без заготовки на столе выполните имитацию предстоящей резки, перемещая пильное полотно на всю длину, чтобы убедиться в отсутствии помех и опасности разрезания упора.
- Если заготовка длиннее или шире стола торцово-усовочной пилы, предусмотрите подходящую опору, например удлинители стола, пильные козлы и т. п. Такие крупные заготовки могут опрокинуться, если не обеспечить им надежную опору. В случае опрокидывания отрезанная часть или сама заготовка может поднять нижний кожух или отскочить от вращающегося
- Не привлекайте других людей для поддержки заготовки вместо использования удлинителя стола или опоры Неустойчивая поддержка заготовки может вызвать застревание диска или смещение заготовки во время резки, в результате чего вас и вашего помощника потянет к вращающемуся диску.
- Отрезанная часть не должна защемляться или каким-либо образом прижиматься к вращающемуся пильному диску В случае подпора, например при использовании ограничителей длины, отрезанная часть может быть зацеплена диском и с силой выброшена.118
- Пpи установке/использовании насадок не от фиpмы SKIL, соблюдайте инстpукции соответствующего завода-изготовителя
- Применяйте только пильные диски с параметрами, указанными в этом руководстве по эксплуатации, которые испытаны по EN 847-1 и имеют соответствующее обозначение
- Использовать только принадлежности, пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще, чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу
- Не допускается использовать режущие диски, изготовленные из быстрорежущей стали
- Не используйте дефоpмиpованные, тупые пилки/ диски и т.п. и пилки/диски с тpещинами
- Используйте только режущие диски с диаметром крепежного отверстия, обеспечивающим плотное надевание шпинделя инструмента без люфта; никогда не используйте муфты или переходники для крепления режущих дисков с большим диаметром крепежного отверстия
- Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx нагpузок и попадания на ниx смазки ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Hе прикладывайте к инструменту чрезмерных усилий (нажим должен быть легким и равномерным, чтобы острия лезвия не перегрелись и, в случае разрезания пластиковых деталей, не начал плавиться пластик)
- Держите руки, кисти и пальцы за пределами зоны вращения режущего диска
- Если режущий диск заблокирован, немедленно выключите инструмент и выдерните шнур питания из розетки; только после этого извлекайте заклинившую диск заготовку
- В случае заедания или какой-либо электрической или механической неисправности немедленно отключите инструмент и выньте вилку из розетки
- Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки
- Никогда не пользуйтесь инструментом с поврежденным кабелем питания; его необходимо заменить специальным кабелем питания, обратившись в сервисную организацию. СИНМТИУ ГИКПИЪПУ
- Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера (этот луч может слепить людей, стать причиной несчастного случая или повредить глаза)
- В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно закрыть и немедленно отвернуться от луча
- Не меняйте ничего в лазерном устройстве
- Не смотpите на лазеpный луч (лазерное излучение)
- Не следует использовать увеличительныx оптическиx инстpументов (напp., увеличительные стёкла, телескопы или бинокли) для pассматpивания лазеpного луча
- Не следует использовать инстpумент в пpисутствии легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли
- Не следует использовать инстpумент в пpисутствии
- Не заменяйте установленный лазер лазерами других
- При резке заготовок нестандартной формы планируйте свои действия так, чтобы заготовка не соскользнула, не защемила диск и не вырвалась из ваших рук
- Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет
- Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ
- Пpи pаботе вне помещения, подключайте инстpумент чеpез пpедоxpанитель коpоткого замыкания (FI) с максимальным пусковым током 30 мА и используйте только удлинительный шнуp, пpедназначенный для внешниx pабот и обоpудованный защищенной от бpызг pозеткой ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
- Одевайте защитные очки, сpедства защиты волос, и защитные пеpчатки
- Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента
- Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента
- Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать
- Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)
- Запрещается использовать инструмент без штатной системы защитных щитков
- Перед каждым использованием инструмента проверяйте правильность закрывания защитного
- Не включайте пилу, если защитный кожух не двигается свободно и не закрывает режущий диск
- Никогда не закрепляйте и не привязывайте защитный кожух в открытом положении
- Никогда не работайте с инструментом без вставки стола; заменяйте поврежденные или изношенные
- Прежде чем приступить к резке, удалите все препятствия над траекторией резания и под ней
- Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- B данном инструменте не допускается применение шлифовальных/отрезных кругов
- SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего дилеpа фиpмы SKIL119 крепления инструмента к рабочей поверхности подходящими винтами - инструмент также можно закрепить на рабочей поверхности с помощью доступных в продаже
- чтобы придать инструменту устойчивое положение, можно отрегулировать высоту опоры G - в качестве альтернативы инструмент можно установить на стенд для торцово-усовочной пилы ! прочтите все предупреждения и инструкции, прилагаемые к стенду для пилы
- Уборка обрезков/опилок
- установите пылесборный мешок H/пылесос, как показано на рисунке - опустошайте пылесборный мешок регулярно для обеспечения оптимального отсоса пыли ! не допускайте, чтобы шланг пылесоса мешал нижнему щитку или процессу пиления
- Удлинение пильного стола
- используйте ручки L для фиксации удлинителей стола K (с обеих сторон инструмента) - длину удлинителей стола K можно регулировать пошагово, от минимального до максимального
! для обеспечения максимальной безопасности работы всегда надежно закрепляйте заготовку скобой из комплекта - не работайте с заготовками, которые слишком малы, чтобы из надежно закрепить - максимальные габаритные размеры заготовки, см
- закрепите зажим для заготовки в опорном отверстии N с помощью ручки P (по обеим сторонам инструмента) - используйте 1 из 2 пазов: для заготовок толщиной до 4 см и для заготовок толщиной более 4 см - плотно прижмите заготовку к упору S - разблокируйте рычаг R - подгоните зажим к заготовке - надежно зажмите заготовку фиксирующим рычагом R ! для некоторых комбинаций горизонтальных и вертикальных углов скоса или в зависимости от размера заготовки вместо зажимов могут потребоваться струбцины (приобретаются
- Установка горизонтальных углов скоса
- ослабьте рукоятку блокировки AB - нажмите на рычаг фиксации горизонтального угла скоса AC - поверните пильный стол влево или вправо и установите необходимый горизонтальный угол скоса (от 0° до 47°) с помощью индикатора AD - отпустите рычаг AC - Затяните рукоятку блокировки AB (не затягивайте ее слишком сильно) - для быстрой и точной установки часто используемых горизонтальных углов скоса (0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°) рычаг фиксации горизонтального угла скоса со щелчком фиксируется в соответствующих положениях
- Установка вертикальных углов скоса
- отпустите ручку треноги U
- После выключения инстpумента никогда не пытайтесь остановить вpащение насадок пpиложением попеpечной силы
- Убирайте стружки, опилки или части заготовок из зоны резки только после того, как все движущиеся детали полностью остановились
- pежущий диск очень сильно нагревается во время работы; не дотрагивайтесь до него, пока диск не
- Хpаните инстpумент в помещении в суxом, запиpаемом, не доступном для детей месте ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ИНСТРУМЕНТЕ
Перед использованием ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
Одевайте защитные очки и сpедства защиты волос
Опасная зона! Зона опасности для рук. Держите руки в стороне от этой зоны.
Двойная изоляция (заземляющий провод не
Не выкидывайте электроинструмент и батареи вместе с бытовым мусором
Лазерная радиация / Не смотpите на луч / Лазерное изделие класса 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- установите рукоятку для транспортировки с помощью 2 болтов и ключа-шестигранника AK
- установите ручку фиксатора угла скоса AB в переднюю часть стола
- Положение транспортировки/работы Раскладывание инструмента (положение работы) - надавите на рукоятку B одной рукой и вытяните фиксатор C другой
- медленно поднимите головку вверх - для распила со скольжением ослабьте ручку фиксации AE
Складывание инструмента (положение транспортировки) - сдвиньте головку до конца в направлении упора S и затяните ручку фиксации AE
- установите вертикальный угол скоса на 0° (см. пункт «Установка вертикальных углов скоса») - установите горизонтальный угол скоса на 45° влево или вправо (см. пункт «Установка горизонтальных углов скоса») - надавите на рукоятку B одной рукой, одновременно нажимая на фиксатор C другой - смотайте шнур питания - используйте рукоятку для транспортировки E для переноски инструмента
- или используйте боковые ручки для переноски инструмента
! никогда не поднимайте инструмент за основную рукоятку или шнур питания
- Крепление инструмента на рабочей поверхности
! для обеспечения безопасной работы всегда устанавливайте инструмент на плоской и устойчивой рабочей поверхности (например, на верстаке) - используйте 4 крепежных отверстия F для120 - включите инструмент, нажав предохранитель AG и переключив выключатель AF
! не перекрещивайте руки при работе с пильной
- нажмите на пильную головку в направлении упора S и пропилите заготовку, прикладывая равномерное усилие
! инструмент не должен работать на полной скорости, пока режущий диск не войдет в
! если нижний кожух не открывается автоматически, что может происходить при определенных условиях (например, при работе с крупной заготовкой), возможно, потребуется открыть его вручную
- выключите инструмент отпустив выключатель AF - дождитесь, пока режущий диск полностью остановится, прежде чем медленно направить пильную головку кверху
- установите требуемую глубину с помощью ограничителя глубины AH и закрепите гайкой AJ - между заготовкой и упором должна быть установлена деревянная распорка, чтобы обеспечить одинаковую глубину по всей длине паза ! следите, чтобы пильный диск не застрял в
! всегда сначала тестируйте на образце металлолома
- Смена режущего диска
! pазъединить штепсельный pазъём - достаньте ключ-шестигранник AK из ящичка AL - удерживайте защитный кожух A в открытом
- ослабьте крепежный винт защитной крышки AN (не выкручивайте винт полностью)
- поверните защитный кожух A назад до упора
- нажмите кнопку блокировки шпинделя AM и удерживайте ее нажатой все время, пока вынимаете крепежный болт режущего диска AO монтажным ключом-шестигранником AK ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ (= в направлении, указанном стрелкой на режущем диске) ! нажимайте кнопку шпинделя AM только пpи полной остановке инстpумента - освободите блокиpовочную кнопку шпинделя AM - снимите фланец AP и режущий диск ! замените режущий диск; зубья пилы и стрелка, нанесенная на диск, должны быть направлены одинаково со стрелкой на защитном кожухе A - установите фланец AP
- нажмите блокиpовочную кнопку шпинделя AM и деpжите ее, пока не затяните болт полотна, повернув ключ-шестигранник AK на 1/8 оборота ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ после затяжки пальцами (гаpантиpует пpоскальзывание полотна пилы пpи избыточном сопpотивлении матеpиала, что снижает пеpегpузку мотоpа и отдачу пилы) - затяните крепежный винт защитной крышки AN
- Замена вставки стола AQ
Процедура замены поврежденной или изношенной вставки стола: ! pазъединить штепсельный pазъём - достаньте ключ-шестигранник AK из ящичка AL - поверните пильную головку влево, пока индикатор вертикальных углов V не укажет на нужный вертикальный угол - удерживая пильную головку в этом положении, затяните ручку U
- сложные пропилы требуют задания горизонтальных и вертикальных углов скоса ! не работайте с пилой, используя такие комбинации вертикальных и горизонтальных углов скоса, которые могут привести к столкновению между движущимися и неподвижными частями пилы или между движущимися частями и заготовкой ! всегда сначала тестируйте на образце металлолома
- используется для направления инструмента вдоль требуемой линии пропила, размеченной на
- включите/отключите линии лазера нажав переключатель AA - лазер выравнивается по левой стороне пильного
- горизонтальное выравнивание лазера можно легко отрегулировать с помощью винта Y ! перед началом работы, проверьте совпадение линии лазера с намеченной линией пропила, сделав пробный надрез на ненужном кусочке
- Распил без скольжения (небольшие заготовки) - ослабьте ручку фиксации AE, если она затянута - сдвиньте пильную головку до конца в направлении упора S и затяните ручку фиксации AE ! если не заблокировать механизм, это может привести к тому, что пильное полотно поднимется поверх заготовки и будет отброшено в сторону оператора - установите инструмент в рабочее положение ! убедитесь, что заготовка надежно прижата к пильному столу и к упору S - включите инструмент, отпустив фиксатор AG и переключив выключатель AF
! не перекрещивайте руки при работе с пильной
- распиливайте заготовку равномерно прижимая
! инструмент не должен работать на полной скорости, пока режущий диск не войдет в
- выключите инструмент отпустив выключатель AF - дождитесь, пока режущий диск полностью остановится, прежде чем медленно направить пильную головку кверху
- Распил со скольжением (широкие заготовки) ! помните, что описанный ниже способ является единственным безопасным - тянуть пилу по заготовке на себя нельзя - ослабьте ручку фиксации AE, если она затянута ! убедитесь, что заготовка надежно прижата к пильному столу и к упору S - отведите пильную головку от упора S достаточно далеко, чтобы пильный диск находился перед
f121 СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Специальные заготовки - всегда кладите на опору свободные концы длинных
- убедитесь, что фигурные или круглые заготовки надежно закреплены от проскальзывания
- на линии резки отсутствуют зазоры между заготовкой и упором или пильным столом - при необходимости смонтируйте дополнительный упор; закрепите его, используя отверстия в смещаемом упоре
! дополнительный упор можно использовать только при настройке вертикального угла скоса на 0°
- Работа с плинтусами, см .рисунок
- Для обеспечения минимального расщепления заготовку располагайте обработанной стороной вниз
- Пользуйтесь только острыми режущими дисками надлежащего типа - качество пропила улучшается с увеличением числа
- режущие диски с твердосплавными пластинками служат в 30 раз дольше, чем обычные режущие
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
- Содержите инструмент и шнур питания в чистоте (особенно вентиляционные отверстия в задней части кожуха двигателя)
- Регулярно проверяйте правильность работы нижнего кожуха. Очищайте нижний кожух от скопившихся опилок влажной тканью. ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из
- поднимите нижний кожух в полностью открытое положение и отпустите его; если он не закроется сразу полностью, его следует проверить в авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов SKIL
- Производите чистку режущего диска сразу же после использования (особенно от смолы и клея) ! pежущий диск очень сильно нагревается во время работы; не дотрагивайтесь до него, пока диск не остынет
- Очищайте лазер AC мягкой щеткой после каждого использования, чтобы линия лазера была хорошо видна (убедитесь, что вы не изменили настройки
- Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skil.com)
- Примите к сведению, что повреждения вследствие перегрузки или ненадлежащего обращения с инструментом не будут включены в гарантию (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) - снимите все 6 винта как показано на рисунке - снимите старую вставку стола, сначала приподнимите ее за переднюю часть, затем извлеките полностью - установите новую вставку стола ! надежно затяните все 6 винта
- Проверка/регулировка положения диска под углом 90°
! pазъединить штепсельный pазъём - поверните пильный стол в положение для горизонтального скоса под углом 0° и зафиксируйте
- поверните пильную головку в положение для вертикального скоса под углом 0° - опустите пильную головку и зафиксируйте ее - проверьте угол 90° между диском и столом с помощью угольника - при необходимости отрегулируйте угол диска 90° следующим образом:
1. отпустите ручку треноги U
2. отрегулируйте винт W с помощью специального
ключа 10 (не входит в стандартный комплект
3. повторно проверьте с помощью угольника
4. сбросьте индикатор вертикальных углов V на 0°
- Проверка/регулировка положения диска под углом 45°
! pазъединить штепсельный pазъём - поверните пильный стол в положение для горизонтального скоса под углом 0° и зафиксируйте
- отпустите ручку треноги U - поверните пильную головку влево - проверьте угол 45° между диском и столом с помощью малки - проверьте, что индикатор вертикальных углов V показывает значение 45° - при необходимости отрегулируйте угол диска 45° следующим образом:
1. отрегулируйте винт X с помощью специального
ключа 10 (не входит в стандартный комплект
2. повторно проверьте с помощью малки
- Проверка/регулировка положения упора под углом 90°
! pазъединить штепсельный pазъём - поверните пильный стол в положение для горизонтального скоса под углом 0° и зафиксируйте
- опустите пильную головку и зафиксируйте ее - проверьте угол 90° между диском и упором S с помощью угольника (убедитесь, что угольник касается поверхности режущего диска, а не
- при необходимости отрегулируйте угол упора 90° следующим образом:
1. ослабьте 2 винта с шестигранными головками
2. отрегулируйте положение упора, пока упор и
диск не будут касаться угольника всей плоскостью
3. затяните 2 винта с шестигранными головками T
4. сбросьте индикатор горизонтальных углов скоса
- Не выкидывайте электроинструмент, батареи, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2012/19/ ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности
напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на
- Уровень звукового давления этого инструмента, измеренный в соответствии со стандартом EN 62841, составляет 100,0 дБ(А), а уровень звуковой мощности — 109,5 дБ(А) (погрешность K = 3 дБ)
- Уровень шума был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, приведенном в стандарте EN 62841; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия шума при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться
1. відрегулюйте гвинт X лезовим ключем на 10 (не
ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ
Циркуляр за ламперия 1310
4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ
- Не подменяйте инсталирания лазер с друг тип лазер СЛЕД РАБОТА
4. нулирайте индикатора за рязане V на 0°
- Почиствайте лазерната светлина AC с мека четка след всяка употреба, за да поддържате добра видимост на лазерната линия (уверете се, че не променяте настройката на лазера)152 Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Notice-Facile