HTA2000 - Outils multifonctions EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTA2000 EGO au format PDF.

📄 300 pages Français FR 💬 Question IA
Notice EGO HTA2000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EGO

Modèle : HTA2000

Catégorie : Outils multifonctions

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTA2000 - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTA2000 de la marque EGO.

MODE D'EMPLOI HTA2000 EGO

LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION

AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la

fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.

AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cet outil, veillez

à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du guide d’utilisation, notamment tous les symboles d’alerte de sécurité comme « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ: Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes.

AVERTISSEMENT: L’utilisation d’un

outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.Alerte de sécuritéIndique un danger potentiel de blessure corporelle.Lire le manuel d’utilisationPour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation.Portez des lunettes et un casque de protection.Portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de ce produit. Porter un casque de sécurité homologué pour protéger votre tête.Porter une protection auditive.Toujours porter une protection auditive pendant l’utilisation de ce produit. 51cm Longueur de la lameLa longueur de la lame.Capacité de coupeCapacité de coupe maximale de la lameMaintenir une distance suffisamment éloignée des lignes électriques.Pour prévenir le risque d’électrocution, ne pas utiliser l’outil à moins de 15m de lignes électriques surplombantes. Le contact avec des lignes électriques ou l’utilisation près de lignes électriques peut provoquer des blessures graves ou une électrocution provoquant la mort.Traduction de la notice d’origineACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000 25

Maintenir les mains et les pieds éloignés des pièces de coupe.Ne jamais essayer d’utiliser votre outil électrique d’une main. La perte de contrôle de l’outil électrique peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Pour réduire le risque de blessures par coupure, maintenir les mains et les pieds éloignés de l’accessoire de coupe. Ne jamais toucher un accessoire de coupe mobile avec la main ou une autre partie de votre corps. 15m Maintenir les autres personnes éloignées.Veiller à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d’au moins 15m du taille-haie sur perche pendant son utilisation.

Ce produit est conformé aux directives CE applicables. UKCA Ce produit est conforme à la législation britannique applicable. WEEE Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.

BruitNiveau de puissance acoustique garanti. Émission sonore dans l’environnement conforme à la directive de la communauté européenne.V Volt Tensionmm Millimètre Longueur ou taillecm Centimètre Longueur ou taillekg Kilogr-amme PoidsCONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LA MACHINE AVERTISSEMENT: LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE, CONSIGNES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS FOURNIES AVEC CETTE MACHINE. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.Le terme «machine» utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre machine fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL ◾ Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres ou désordonnés augmentent les risques d’accident. ◾ N’utilisez pas les machines dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les machines génèrent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. ◾ Veillez à ce que les enfants et les passants restent éloignés de la machine pendant l’utilisation. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ◾ La che de la machine doit correspondre à la prise électrique. Ne modiez jamais la prise de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur avec des machines pourvues d’une mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. ◾ Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement. ◾ N’utilisez pas la machine sous la pluie ou dans des conditions humides. La pénétration d’eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles. ◾ Prenez soin du câble d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la machine. Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les câbles d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ◾ Quand vous utilisez une machine en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA200026

◾ S’il est impossible d’éviter d’utiliser une machine dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un DDFT réduit le risque de choc électrique.

SÉCURITÉ DES PERSONNES

◾ Faites preuve de vigilance et de concentration sur ce que vous faites et exercez votre bon sens lors de l’utilisation d’une machine. N’utilisez pas une machine quand vous êtes fatigué(e), sous l’emprise de l’alcool, de stupéants ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’une machine peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels qu’un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. ◾ Évitez les démarrages accidentels. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher la machine dans une prise électrique et/ou d’insérer la batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter des machines avec le doigt sur l’interrupteur marche/arrêt ou mettre sous tension des machines dont l’interrupteur est en position marche augmente le risque d’accidents. ◾ Retirez toutes les clés de réglage et de serrage avant de mettrela machine en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de la machine peut provoquer des blessures corporelles. ◾ N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles d’accès. Conservez en permanence un bon appui et un bon équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de la machine en cas de situations inattendues. ◾ Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos cheveux et vos vêtements à distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. ◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d’extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de dispositifs anti-poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières. ◾ Continuez à respecter les principes de sécurité même si vous vous sentez familiarisé(e) à l’utilisation de la machine. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE

◾ Ne forcez pas sur la machine. Utilisez une machine adaptée à votre travail. L’utilisation d’une machine qui convient au travail à effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel la machine a été conçue. ◾ N’utilisez pas la machine si son interrupteur marche/arrêt ne permet pas de l’allumer et de l’éteindre. Une machine qui ne peut pas être contrôlée avec son interrupteur marche/arrêt est dangereuse et doit être réparée. ◾ Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou la batterie de la machine avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger la machine. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la machine. ◾ Conservez la machine à l’arrêt hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes non familiarisées avec la machine ou les présentes consignes utiliser la machine. Les machines sont dangereuses dans les mains d’utilisateurs non formés. ◾ Entretenez les machines et les accessoires. Contrôlez la machine pour vérier qu’aucune pièce mobile n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter son fonctionnement. Si elle est endommagée, faites réparer la machine avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues. ◾ Veillez à ce que les machines de coupe restent affûtées et propres. Des machines de coupe bien entretenues et affûtées risquent moins de se coincer et sont plus faciles à contrôler. ◾ Utilisez la machine, ses accessoires, mèches/ embouts et toutes les autres pièces conformément au présent mode d’emploi, en prenant en compte les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. L’utilisation de la machine à d’autres finalités que celles pour lesquelles elle a été conçue peut engendrer des situations dangereuses. ◾ Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler la machine de manière sûre en cas de situations inattendues.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000 27

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE LA MACHINE ◾ Rechargez la batterie exclusivement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie en particulier peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un type de batterie différent. ◾ Utilisez les machines uniquement avec la batterie indiquée. L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque de blessures et d’incendie. ◾ Lorsque la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée à l’écart de tout objet métallique, tel que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques pouvant mettre en contact ses bornes. Mettre en court-circuit les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie. ◾ Si la batterie est soumise à des conditions d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. ◾ N’utilisez pas une batterie ou une machine endommagée ou modiée. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible susceptible de provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. ◾ N’exposez pas la batterie ou la machine à des ammes ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion. ◾ Respectez toutes les consignes de recharge et ne rechargez pas la batterie ou la machine hors de la plage de température spéciée dans les consignes. La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d’incendie. RÉPARATION ◾ Faites réparer votre machine par un réparateur qualié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Ceci permet de garantir la sécurité de la machine. ◾ Ne réparez jamais les batteries endommagées. La réparation des batteries doit toujours être effectuée par le fabricant ou des réparateurs agréés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU TAILLE-HAIE

◾ N’utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, notamment quand il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d’être frappé(e) par la foudre. ◾ Veillez à ce que tous les câbles et cordons électriques restent éloignés de la zone de coupe. Les câbles et cordons électriques peuvent être cachés par les haies et les buissons et être accidentellement coupés par la lame. ◾ Portez une protection auditive. Un équipement de protection adéquat réduit le risque de perte d’audition. ◾ Tenez l’outil électrique exclusivement par ses surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des câbles électriques non visibles ou son propre cordon d’alimentation. Si les lames entrent en contact avec un fil électrique sous tension, les parties métalliques non carénées du taille- haie peuvent se retrouver sous tension électrique et l’opérateur risque de subir un choc électrique. ◾ Maintenez toutes les parties de votre corps éloignées des lames. N’essayez pas de retirer du matériau coupé ni de tenir le matériau à couper quand les lames sont en mouvement. Les lames restent en mouvement après que l’interrupteur marche/arrêt ait été positionné sur la position arrêt. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille- haie peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Lors de la réparation du taille-haie ou du retrait de matière coincée, veillez à ce que tous les interrupteurs marche/arrêt soient sur leur position arrêt et à ce que le câble d’alimentation soit débranché. La mise en marche accidentelle du taille-haie pendant le retrait de matière coincée ou sa réparation peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Portez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et en veillant à n’actionner aucun interrupteur marche/arrêt. Porter le taille-haie correctement permet de réduire le risque de démarrage accidentel et de blessures corporelles dues aux lames subséquentes. ◾ Lors du transport et du stockage du taille-haie, mettez toujours la lame dans le fourreau. Manipuler le taille-haie correctement permet de réduire le risque de blessures corporelles dues aux lames. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES TAILLE-

HAIES À LONGUE PORTÉE

◾ Munissez-vous toujours d’un casque lorsque vous utilisez l’extension taille-haie au-dessus de votre tête. La chute de débris peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Maintenez toujours le taille-haie à deux mainsACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA200028

lorsque vous utilisez l’extension taille-haie. Maintenez le taille-haie à deux mains afin d’éviter de perdre le contrôle de l’outil. ◾ An de réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais une extension taille-haie à proximité de lignes électriques. Le contact avec des lignes électriques ou l’utilisation près de lignes électriques peut provoquer des blessures graves ou une électrocution provoquant la mort. ◾ Conservez ce manuel d’utilisation. Consultez-la fréquemment et servez-vous-en pour informer les autres personnes souhaitant utiliser cette machine. Si vous prêtez cette machine à un tiers, prêtez-lui également ce manuel pour éviter une utilisation incorrecte du produit et un risque de blessures potentielles. CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI!

REMARQUE : CONSULTEZ LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DANS LE MANUEL D’UTILISATION DE VOTRE BLOC MOTEUR. SPÉCIFICATIONS Longueur de la lame 51 cmCapacité de coupe 26 mmPoids (sans la batterie,sans fourreau de lame)2,28 kgTempérature d’utilisation recommandée 0°C-40°CTempérature de stockage recommandée -20°C-70°CNiveau de puissance acoustique mesuré L 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) (PH1400E)93,3 dB(A) K=1,14 dB(A) (PH1420E)95 dB(A) K=1,2 dB(A) (PHX1600)Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’opérateur L 80,4 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E)85,3 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Niveau de puissance acoustique garantie L (conformément à la norme2000/14/CE)96 dB(A)Vibration a Poignée auxiliaire avant2,8 m/s K=2,8 m/s (PH1400E)4,68 m/s K=1,5 m/s (PH1420E)5,42 m/s

(PHX1600) ◾ Les paramètres ci-dessus ont été testés et mesurés avec le bloc moteur PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. ◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. REMARQUE: Le niveau de vibrations lors de l'utilisation réelle de la machine peut être différent de la valeur déclarée totale en fonction de la manière dont la machine est utilisée ; Afin de protéger l'opérateur, l'utilisateur doit porter des gants et des protections auditives en conditions réelles d'utilisation.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000 29

NOM DES PIÈCES QUANTIAccessoire pour Taille-Haie sur Perche 1Clé 1Protège-lame 1Manuel d’utilisation 1 DESCRIPTION

DESCRIPTION DE VOTRE ACCESSOIRE POUR TAILLE-

HAIE SUR PERCHE (Image A) 1. Lame2. Couronne dentée3. Gâchette4. Manche du taille-haie sur perche 5. Manchon souple6. Capuchon d’extrémité7. Levier de réglage8. Boîtier d’engrenage9. Clé10. Protège-lame11. Protection de bout de lame (Optionnel, VENDU SÉPARÉMENT) ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT : Si une pièce est manquante

ou endommagée, n’utilisez pas cet outil tant qu’elle n’a pas été remplacée. Utiliser cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT : N’essayez jamais de modifier

l’outil ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec cette élagueuse sur perche. De tels modifications et changements constituent un usage impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT : Pour éviter un démarrage

accidentel pouvant provoquer des blessures graves, retirez toujours la batterie de la machine avant d’assembler des pièces.

Quand le taille-haie sur perche est sorti de l’emballage, il est plié dans sa position de rangement avec la lame rabattue contre le manche (Image B). Il est recommandé de régler la lame dans une position de travail appropriée avant de l’assembler sur la tête alimentée.Il y a 12 positions de travail possibles. L’angle de coupe peut être réglé vers le haut dans 5 positions entre 0° (droit) et 45°, y compris 0°, et vers le bas dans 7 positions de 0° à 90° (angle droit dirigé vers le bas) (Image C), à l’exception de 0°.1. Tout en appuyant sur la gâchette du levier de réglage, déplacez le levier de réglage pour régler la lame dans la position de coupe désirée (Image D).2. Une fois la position désirée atteinte, relâchez la gâchette. Un clic audible indique que la goupille de verrouillage est encastrée dans la couronne dentée (Image D). Images D escription des pièces, voir ci-dessous:D-1 Couronne dentéeD-2 Goupille de verrouillage

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de

blessure, effectuez le réglage exclusivement quand les lames sont immobiles. Ne touchez jamais les lames pendant les réglages.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de

blessures, éteignez toujours l’outil et recouvrez la lame avec le protège-lame avant de déplacer la lame dans la position de rangement ou de la position de rangement dans la position de travail normale.

ASSEMBLER/DÉMONTER L’ACCESSOIRE POUR

TAILLE-HAIE SUR PERCHE DE LA TÊTE ALIMENTÉE Cet accessoire pour taille-haie sur perche est conçu pour être utilisé avec la Tête Alimentée LITHIUM-ION 56 V EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600. En plus de la position de coupe supérieure, il y a une position de coupe latérale sur le manche du taille-haie pour l’assemblage sur la tête alimentée (Image E). Pour connaître les techniques de travail, consultez le chapitre « TECHNIQUES DE TRAVAIL » de ce manuel d’utilisation. Images E escription des pièces, voir ci-dessous: E-1 Position de coupe supérieure E-2 Position de coupe latéraleConsultez le chapitre « ASSEMBLER UN ACCESSOIRE SUR LA TÊTE ALIMENTÉE » du manuel d’utilisation de la tête alimentée PH1400E/PH1420E/PHX1600 pour assembler le taille-haie sur perche sur la tête alimentée.Consultez le chapitre « DÉMONTER UN ACCESSOIRE DE LA TÊTE ALIMENTÉE » du manuel d’utilisation de la tête alimentée PH1400E/PH1420E/PHX1600 pour démonter le taille-haie sur perche de la tête alimentée.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA200030

ASSEMBLER LA PROTECTION DE BOUT DE LAME (Optionnel)1. Avec une clé hexagonale, retirez la vis courte, la rondelle plate, la garniture et l’écrou du bout de la lame (Image F). Mettez la rondelle plate, la garniture et l’écrou de côté pour le réassemblage. Images F escription des pièces, voir ci-dessous:F-1 Écrou F-3 Rondelle plateF-2 Garniture F-4 Vis courte2. Alignez la protection de bout de lame avec le renflement de la lame et assemblez-le. Fixez-le avec la vis longue et l’écrou supplémentaires, ainsi qu’avec la rondelle, la garniture et l’écrou précédemment démontés (Image G). Images G escription des pièces, voir ci-dessous:G-1 Écrou G-4 Garniture G-2 Protection de bout de lameG-5 Rondelle plateG-3 Écrou G-6 Vis longue UTILISATION DANGER : Ne coupez jamais près de lignes électriques, de câbles électriques ou d’autres sources d’électricité. Si les lames se coincent sur une ligne ou un câble électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU LA PERCHE EN ALUMINIUM ! ELLES PEUVENT SE RETROUVER SOUS TENSION ÉLECTRIQUE ET ÊTRE TRÈS DANGEREUSES. Continuez de tenir le taille-haie sur perche par sa poignée arrière isolante ou posez-le loin de vous d’une manière sécurisée. Débranchez la ligne ou le câble électrique endommagé de l’alimentation électrique avant d’essayer de décoincer la lame de la ligne ou du câble électrique. Le contact avec la lame, d’autres pièces conductrices du taille-haie sur perche ou des lignes ou câbles électriques sous tension peut provoquer la mort par électrocution ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT: Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire.Avant chaque utilisation, inspectez entièrement l’outil pour vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou desserrée, par exemple les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Resserrez solidement toutes les fixations et fixez solidement tous les capuchons. N’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures corporelles graves, retirez la batterie de l’outil avant toute opération de réparation, nettoyage, changement d’accessoires ou de retrait de matières de l’outil.Après chaque utilisation, nettoyez l’outil. Consultez le chapitre Entretien pour connaître les instructions de nettoyage.APPLICATIONSVous pouvez utiliser ce produit pour tailler les haies, les broussailles, les arbustes et les matériaux similaires dont les branches ont un diamètre inférieur à 26 mm. REMARQUE: L’outil ne doit être utilisé qu’à la finalité prescrite. Tout autre usage est considéré impropre.UTILISER LE TAILLE-HAIE SUR PERCHE AVEC LA TÊTE ALIMENTÉE AVERTISSEMENT : Quand vous utilisez cet outil, portez une tenue appropriée pour réduire le risque de blessures. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Portez des protections oculaires et auditives. Portez un pantalon long et épais, des chaussures montantes et des gants. Ne portez pas de shorts ni de sandales et ne soyez pas pieds nus. PRÉPARATION POUR LA COUPE : 1. Réglez la lame dans la position de travail désirée.2. Retirez le protège-lame de la lame.3. Pour un usage sûr et meilleur, placez la sangle d’épaule en travers de vos épaules. Réglez la sangle d’épaule dans une position d’utilisation confortable. Respectez les instructions du chapitre « ATTACHER LA SANGLE D’ÉPAULE » du manuel d’utilisation PH1400E/PH1420E/PHX1600 pour attacher la sangle d’épaule sur la tête alimentée. AVERTISSEMENT : La sangle d’épaule est aussi un mécanisme de retrait rapide en cas de situation dangereuse. En cas d’urgence, retirez-la immédiatement de votre épaule, quelle que soit la manière dont elle est portée.TECHNIQUES DE TRAVAIL ◾ Coupe horizontale (avec la lame dans un angle) : Coupez près du sol en vous tenant debout, par exemple des arbustes bas.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000 31

Balancez la lame verticalement tout en vous déplaçant le long de la haie - Utilisez les deux côtés de la lame, ne reposez pas la lame sur le sol (Image H). ◾ Coupe horizontale (avec la lame droite) : Tenez la lame dans un angle de 0° à 10° tout en balançant le taille-haie sur perche horizontalement. Balancez la lame en décrivant un arc vers l’extérieur de la haie en sorte que les végétaux coupés soient envoyés vers le sol (Images I, J et K). Recommandation : Coupez exclusivement les haies dont la hauteur ne dépasse pas votre poitrine avec cette position de travail. ◾ Coupe verticale (avec la lame dans un angle) : Coupez sans vous tenir directement à côté de la haie, par exemple avec un parterre de fleurs entre vous et la haie. Dans cette position de coupe, vous avez un meilleur contrôle du taille-haie sur perche. Il est recommandé d’assembler le taille-haie sur la tête alimentée dans la position de coupe latérale (Image E). Balancez la lame verticalement en décrivant un arc tout en vous déplaçant le long de la haie - Utilisez les deux côtés de la lame (Image L). ◾ Coupe verticale (avec la lame droite) : Portée de coupe extra longue sans accessoire supplémentaire. Balancez la lame verticalement en décrivant un arc tout en vous déplaçant le long de la haie - Utilisez les deux côtés de la lame (Image M). ◾ Coupe surplombante (avec la lame dans un angle) : Tenez le taille-haie verticalement et décrivez un mouvement de balayage en arc pour maximiser la portée de l’outil (Image N). Pour les haies extrêmement hautes, la rallonge peut être utilisée afin de faciliter la coupe.

AVERTISSEMENT : Toute position de travail

plus haute que la tête est fatigante. Pour minimiser le risque d’accidents, travaillez dans de telles positions exclusivement pendant des périodes courtes. Réglez l’angle de la lame réglable au maximum en sorte que l’outil puisse être tenu dans une position plus basse et moins fatigante (avec la sangle d’épaule) tout en offrant une portée appropriée.

ALLUMER/ÉTEINDRE L’OUTIL

Consultez le chapitre « ALLUMER/ÉTEINDRE LE BLOC MOTEUR » du manuel d’utilisation du bloc moteur PH1400E/ PH1420E/PHX1600. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Avant d’inspecter, de nettoyer

ou de réparer l’outil, éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et retirez la batterie. Ne pas respecter ces instructions peut provoquer des blessures corporelles graves et des dommages matériels.

AVERTISSEMENT : L’outil ne doit être réparé qu’avec

des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.

N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorées par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l’huile, les graisses, etc.

◾ Utilisez une brosse souple pour enlever les débris de toutes les ouïes de ventilation et de la lame. ◾ Pour enlever la sève et les autres résidus collants, pulvérisez un solvant de résine sur les lames. Allumez brièvement le moteur pour répartir uniformément le solvant. ◾ N’utilisez pas de détergent puissant sur le boîtier en plastique ou sur la poignée, car ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, par exemple de pin et de citron, et par les solvants, par exemple l’essence. L’humidité peut également générer un risque de choc électrique. Essuyez les traces d’humidité avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’outil.

Quand le comportement et les performances de coupe de l’outil commencent à se détériorer, par exemple si les lames se coincent fréquemment sur les branches : Réaffûtez les lames. Il est recommandé de faire réaffûter les lames par un réparateur qualifié. REMARQUE: N’utilisez pas votre taille-haie avec des lames endommagées ou émoussées. Cela peut le mettre en surcharge et la coupe ne sera pas satisfaisante.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA200032

Pour prévenir la rouille, il est recommandé de lubrifier les lames avec une huile antirouille avant de la stocker pendant une période prolongée.

AVERTISSEMENT : Les lames sont tranchantes. Lors

de la manipulation de la lame, portez des gants protecteurs, antidérapants et épais. Ne placez pas votre main ou vos doigts entre les lames ni dans aucune position dans laquelle ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne réparez JAMAIS l’outil quand sa batterie est insérée.

LUBRIFICATION DES ENGRENAGES DE TRANSMISSION

Les engrenages de transmission du boîtier d’engrenage doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse à engrenage. Contrôlez le niveau de graisse dans le boîtier d’engrenage toutes les 50 h d’utilisation en retirant la vis d’étanchéité du boîtier d’engrenage. Il y a trois vis d’étanchéité, une sur le côté et deux sur le dessus.Si vous ne voyez pas de graisse sur les flancs des engrenages, procédez comme suit pour remplir le boîtier de graisse jusqu’au 3/4.Ne remplissez pas complètement les engrenages de transmission.1. Selon la vis à retirer, tenez le taille-haie sur perche sur son côté ou posez-le sur son dos pour que la vis d’étanchéité à retirer soit positionnée en haut (Images O et P).2. Utilisez la clé fournie pour desserrer et retirer la vis d’étanchéité.3. Avec une seringue à graisse (non fournie), injectez de la graisse dans le trou de vis sans dépasser les 3/4 de la capacité.4. Revissez complètement la vis d’étanchéité après l’injection.

◾ Retirez la batterie de l’outil. ◾ Nettoyez soigneusement et intégralement l’outil avant de le ranger. ◾ Recouvrez la lame avec le protège-lame avant de ranger ou de transporter l’outil. Faites attention à ne pas toucher les dents tranchantes des lames. Pour économiser de l’espace, il est recommandé de replier le taille-haie sur perche dans sa position de rangement (Image B). ◾ Si le taille-haie est démonté de la tête alimentée et rangé séparément, insérez le capuchon d’extrémité sur son manche d’assemblage pour éviter que des saletés ne rentrent dans le coupleur. ◾ Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais, d’essence ou d’autres substances chimiques. Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les batteries et les chargeurs usagés avec les ordures ménagères ! Apportez ce produit chez un recycleur agréé et rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les machines électriques doivent être ramenées dans un centre de recyclage.ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000 33

DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le taille-haie sur perche ne fonctionne pas. ◾ La batterie n’est pas insérée sur le taille- haie sur perche. ◾ Insérez la batterie sur le taille-haie sur perche. ◾ Il n’y a pas de contact électrique entre le taille-haie et la batterie. ◾ Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis réinsérez la batterie. ◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie. ◾ La batterie ou la tronçonneuse est trop chaude. ◾ Appuyez sur le levier de déverrouillage et maintenez-le appuyé, puis appuyez sur l’interrupteur-gâchette pour allumer l’outil. ◾ La batterie ou la tête alimentée est trop chaude. ◾ Laissez la batterie ou le bloc moteur refroidir jusqu’à ce que sa température baisse sous 67°C . ◾ La lame est coincée. ◾ Retirez la batterie de l’outil. Enlevez précautionneusement les obstructions, puis réinsérez la batterie et redémarrez l’outil. ◾ Le taille-haie sur perche n’est pas correctement assemblé sur la tête alimentée. ◾ Débranchez le taille-haie sur perche de la tête alimentée. Réassemblez l’outil en procédant comme indiqué dans le chapitre « ASSEMBLER UN ACCESSOIRE SUR LA TÊTE ALIMENTÉE » du manuel d’utilisation du PH1400E/PH1420E/PHX1600.Bruit/vibrations excessifs. ◾ Les lames sont corrodées ou manquent de lubrification. ◾ Lubrifiez les lames. ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. ◾ Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. ◾ Dents tordues ou endommagées. ◾ Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. ◾ Les boulons de lame sont desserrés. ◾ Serrez les boulons de lame. Avec une clé (non fournie), serrez la vis dans le sens horaire. GARANTIE

POLITIQUE DE GARANTIE EGO

Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.eu pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA200034