EGO HTA2000 - Utensili multifunzione

HTA2000 - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTA2000 EGO in formato PDF.

📄 300 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EGO HTA2000 - page 53

Domande degli utenti su HTA2000 EGO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTA2000 - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTA2000 del marchio EGO.

MANUALE UTENTE HTA2000 EGO

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l’attenzione dell’operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell’operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti. AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come “PERICOLO”, “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”, prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

AVVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli. AVVERTENZA! L’uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l’operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l’uso dell’apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.Avvertenza di sicurezzaIndica un potenziale rischio di infortunio.Leggere Il Manuale Di IstruzioniPer ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni.Indossare protezioni per gli occhi e la testa.Durante l’uso dell’apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. Indossare un casco di sicurezza omologato per proteggere la testa.Indossare dispositivi di protezione per le orecchieDurante l’uso del prodotto, indossare sempre protezioni per le orecchie. 51cm Lung-hezza della lamaLa lunghezza della lamaCapacità di taglioProfondità di taglio max. della lama Mantenere una distanza sufficiente dalla linee elettriche.Per evitare il rischio di folgorazione, non usare l’apparecchio entro 15 metri da linee elettriche sospese. Il contatto o l’utilizzo in prossimità di linee elettriche comporta il rischio di lesioni gravi, scossa elettrica o morte.Tenere mani e piedi lontani dall’acces-sorio di taglio.Non tentare di usare l’utensile elettrico con una sola mano. La perdita di controllo dell’utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi o fatali. Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere mani e piedi lontani dall’accessorio di taglio. Non toccare un accessorio di taglio in movimento con le mani o altre parti del corpo.Traduzione delle istruzioni originaliACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA200054

15m Tenere lontane le altre personeAssicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15 m di distanza dall’apparecchio quando è in funzione.

Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. UKCA Questo prodotto è conforme alla legislazione britannica pertinente. RAEE I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.

RumoreLivello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell’ambiente conforme alla direttiva dell’Unione europea.V Volt Voltaggiomm Millimetro Lunghezza o dimensionicm Centimetro Lunghezza o dimensioni Chilog-rammo Peso AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE AVVERTENZA! CONSULTARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA, LE ISTRUZIONI, LE ILLUSTRAZIONI E LE SPECIFICHE FORNITE INSIEME A QUESTO APPARECCHIO. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.Il termine “apparecchio” utilizzato nelle avvertenze indica un apparecchio alimentato tramite presa di corrente (con cavo) o batterie (senza cavo).SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO ◾ Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti. ◾ Non usare l’apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli apparecchi elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. ◾ Durante l’uso di un apparecchio elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono causare la perdita di controllo.SICUREZZA ELETTRICA ◾ Le spine degli apparecchi elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modicare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli apparecchi elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L’uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica. ◾ Evitare il contatto del corpo con superci collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra. ◾ Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. L’infiltrazione di acqua all’interno dell’apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica, malfunzionamenti e lesioni personali. ◾ Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzare il cavo per trasportare, spostare o scollegare l’apparecchio elettrico. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica. ◾ Durante l’uso di un apparecchio elettrico all’aperto, utilizzare una prolunga idonea per ambienti esterni. L’uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica. ◾ Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.SICUREZZA PERSONALE ◾ Durante l’uso di un apparecchio elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare gli apparecchi elettrici se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso di un apparecchio elettrico comporta il rischio di lesioni gravi. ◾ Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare protezioni per gli occhi. I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000 55

◾ Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l’apparecchio elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare l’apparecchio tenendo le dita sull’interruttore e non collegarlo alla presa di corrente se l’interruttore è in posizione di accensione. ◾ Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di avviare l’apparecchio elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell’apparecchio elettrico comporta il rischio di infortuni. ◾ Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Ciò assicura un miglior controllo dell’apparecchio elettrico in situazioni impreviste. ◾ Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. ◾ Se sono disponibili dei dispositivi per l’estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L’uso di tali dispositivi può ridurre i rischi connessi alle polveri. ◾ Non lasciare che la familiarità con gli apparecchi elettrici (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.

USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI

ELETTRICI ◾ Non forzare l’apparecchio elettrico. Usare l’apparecchio elettrico più adatto al lavoro da svolgere. Gli apparecchi elettrici sono più sicuri ed efficaci se utilizzati alla velocità per la quale sono stati progettati. ◾ Non usare l’apparecchio elettrico se l’interruttore non funziona correttamente. Un apparecchio elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e/o scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimentazione prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale degli apparecchi elettrici. ◾ Riporre gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l’uso a persone che non hanno familiarità con l’apparecchio o le istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti. ◾ Sottoporre gli apparecchi elettrici e gli accessori a una regolare manutenzione. Vericare che le parti mobili non siano disallineate o inceppate e che non siano presenti danni o altre condizioni suscettibili di pregiudicare il corretto funzionamento dell’apparecchio elettrico. Se l’apparecchio elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di usarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da apparecchi elettrici in cattive condizioni. ◾ Mantenere gli accessori di taglio puliti e aflati. Un’adeguata manutenzione e affilatura degli accessori di taglio riduce il rischio di inceppamento e facilita il controllo dell’apparecchio elettrico. ◾ Usare l’apparecchio elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell’area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L’uso dell’apparecchio elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è progettato può comportare situazioni di pericolo. ◾ Mantenere le impugnature e le superci di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro e il controllo dell’apparecchio elettrico in situazioni impreviste.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

◾ Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specicato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di gruppo batteria comporta il rischio di incendio se utilizzato con gruppi batteria di tipo diverso. ◾ Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specicamente per questo apparecchio elettrico. L’uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e lesioni. ◾ Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. perché possono creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni. ◾ L’uso improprio può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare l’area interessata con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. ◾ Non usare gruppi batteria o apparecchi elettrici danneggiati o modicati. Le batterie danneggiateACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA200056

o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio. ◾ Non esporre il gruppo batteria o l’apparecchio elettrico a amme o temperature eccessive. L’esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C comporta il rischio di esplosione. ◾ Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l’apparecchio elettrico a temperature diverse da quelle specicate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. RIPARAZIONI ◾ Afdare la riparazione dell’apparecchio elettrico a personale qualicato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza dell’apparecchio elettrico. ◾ Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER

TAGLIASIEPI ◾ Non usare il tagliasiepi in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. ◾ Tenere i cavi elettrici lontani dall’area di taglio. I cavi possono essere nascosti nella siepe o nei cespugli e venire accidentalmente tagliati dalla lama. ◾ Indossare protezioni per le orecchie. L’uso di dispositivi di protezione adeguati riduce il rischio di perdita dell’udito. ◾ Tenere il tagliasiepi esclusivamente tramite le impugnature isolanti, perché la lama può entrare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione. Se le lame toccano un cavo elettrificato possono trasmettere la corrente alle parti metalliche del tagliasiepi, esponendo l’operatore al rischio di scossa elettrica. ◾ Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere in mano il materiale da tagliare mentre le lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversi anche dopo l’arresto dell’utensile. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi. ◾ Prima di rimuovere il materiale incastrato o di effettuare lavori sul tagliasiepi, assicurarsi che tutti gli interruttori siano in posizione di arresto e che il cavo di alimentazione sia scollegato. L’avvio accidentale del tagliasiepi durante la rimozione di materiale incastrato o l’intervento sul tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi. ◾ Trasportare il tagliasiepi usando l’impugnatura quando la lama è ferma; fare attenzione a non premere il pulsante di avvio/arresto. Il trasporto corretto del tagliasiepi riduce il rischio di avvio accidentale e il rischio di lesioni causate dalle lame. ◾ Installare sempre il coprilama prima di trasportare o riporre il tagliasiepi. La manipolazione corretta del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni causate dalle lame.

AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER

TAGLIASIEPI TELESCOPICI ◾ Indossare una protezione per la testa durante l’uso del tagliasiepi telescopico sopra il livello della propria testa. La caduta di detriti può comportare gravi infortuni. ◾ Impugnare il tagliasiepi telescopico con entrambe le mani durante l’uso. Impugnare il tagliasiepi telescopico con entrambe le mani per evitare il rischio di perdita di controllo. ◾ Per ridurre il rischio di folgorazione, non usare il tagliasiepi telescopico in prossimità di linee elettriche. Il contatto o l’utilizzo in prossimità di linee elettriche comporta il rischio di lesioni gravi, scossa elettrica o morte. ◾ Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri operatori dell’apparecchio. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, allegare anche queste istruzioni per evitare l’uso scorretto e il rischio di lesioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

SPECIFICHE TECNICHE Lunghezza della lama 51 cmProfondità di taglio 26 mmPeso (senza gruppo batteria) 2,28 kgTemperatura di esercizio raccomandata 0°C-40°CTemperatura di conservazione raccomandata-20°C-70°CLivello di potenza sonora misurato L 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) (PH1400E)93,3 dB(A) K=1,14 dB(A) (PH1420E)95 dB(A) K=1,2 dB(A) (PHX1600)Livello di pressione sonora a livello dell’orecchio dell’operatore L 80,4 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E)85,3 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Livello di potenza sonora garantito L

(PHX1600) ◾ I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri prodotti analoghi. ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore totale dichiarato in base alla modalità di utilizzo dell'apparecchio. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

NOME DEL COMPONENTE QUANTITÀAccessorio tagliasiepi telescopico 1Chiave 1Fodero della lama 1Manuale di istruzioni 1 DESCRIZIONE DESCRIZIONE DELL’ACCESSORIO TAGLIASIEPI (Fig. A) 1. Lama di taglio2. Quadrante3. Interruttore a grilletto4. Asta del tagliasiepi 5. Impugnatura morbida6. Cappuccio terminale7. Leva di regolazione8. Scatola degli ingranaggi9. Chiave10. Fodero della lama11. Protezione della punta (opzionale, VENDUTA SEPARATAMENTE) ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l’apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L’uso dell’apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA200058

AVVERTENZA! Non tentare di modificare l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per l’uso con questo potatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Per evitare l’avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall’apparecchio durante l’assemblaggio dei componenti.

REGOLARE LA LAMA DI TAGLIO

Il tagliasiepi telescopico è imballato in posizione di trasporto, ovvero la lama di taglio è ripiegata contro l’asta (Fig. B). Si raccomanda di regolare la lama di taglio nella posizione operativa adatta prima di fissarla all’unità motore.Sono disponibili 12 posizioni operativa. L’angolo della lama di taglio può essere regolato verso l’alto in 5 posizioni, da 0° (dritta) a 45°, 0° incluso, e verso il basso in 7 posizioni da 0° a 90° (angolo retto rivolto verso il basso), 0° escluso (Fig. C).1. Premere il grilletto sulla leva di regolazione e contemporaneamente ruotare la leva di regolazione per impostare la lama di taglio nella posizione desiderata (Fig. D).2. Dopo aver raggiunto la posizione desiderata, rilasciare il grilletto. Quando il perno di bloccaggio è inserito correttamente nel quadrante emetterà un “clic” (Fig. D). Descrizione delle parti in Fig. D:D-1 QuadranteD-2 Perno di bloccaggio AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni, effettuare la regolazione esclusivamente quando le lame di taglio sono ferme. Non toccare mai le lame durante la regolazione. AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni, arrestare l’utensile e inserire il fodero della lama prima di spostare la lama di taglio dalla normale posizione operativa alla posizione di trasporto e viceversa.

INSTLLAZIONE/RIMOZIONE DELL’ACCESSORIO

TAGLIASIEPI DALL’UNITÀ MOTORE

Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l’uso con l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E/PH1420E/PHX1600. Oltre che in posizione di taglio superiore, è possibile collegare l’unità motore all’asta del tagliasiepi anche in posizione di taglio laterale (Fig. E). Per i dettagli sulle tecniche di taglio, consultare la sezione “TECNICHE DI TAGLIO” in questo manuale. Descrizione delle parti in Fig. E:E-1 Posizione di taglio superioreE-2 Posizione di taglio lateralePer collegare il tagliasiepi telescopico all’unità motore, consultare la sezione “INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO SULL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.Per scollegare il tagliasiepi telescopico dall’unità motore, consultare la sezione “RIMOZIONE DELL’ACCESSORIO DALL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.

INSTALLAZIONE DELLA PROTEZIONE DELLA PUNTA

(opzionale) 1. Usare una chiave esagonale da per rimuovere il bullone corto, la rondella piana, la boccola e il dado sull’estremità della lama di taglio (Fig. F). Conservare la rondella piana, la boccola e il dado per il riassemblaggio. Descrizione delle parti in Fig. F:F-1 Dado F-3 Rondella pianaF-2 Boccola F-4 Bullone corto2. Allineare la protezione della punta con la sporgenza sulla lama di taglio e installarla in posizione. Fissarla con il bullone lungo e il dado nuovi e con la rondella, la boccola e il dado vecchi (Fig. G). Descrizione delle parti in Fig. G:G-1 Dado G-4 Boccola G-2 Protezione della puntaG-5 Rondella pianaG-3 Dado G-6 Bullone lungo FUNZIONAMENTO PERICOLO! Non tagliare in prossimità di linee elettriche, cavi elettrici o altre fonti di elettricità. Se la barra e la catena si inceppano in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA DI TAGLIO O L’ASTA IN ALLUMINIO! POSSONO DIVENTARE ELETTRIFICATE E MOLTO PERICOLOSE. Continuare a tenere il tagliasiepi telescopico tramite l’impugnatura isolata posteriore o appoggiarlo lontano da sé in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la lama di taglio dal cavo. Il contatto con la lamaACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000 59

di taglio, altri componenti conduttori elettrici del tagliasiepi telescopico, linee o cavi elettrificati comporta il rischio di morte per folgorazione o lesioni gravi. AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l’operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi. Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per verificare che nessun componente sia mancante, danneggiato o allentato, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le coperture e non usare l’apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio prima di pulirlo o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall’apparecchio. Pulire l’utensile dopo ogni utilizzo. Consultare la sezione Manutenzione per le istruzioni relative alla pulizia.

Questo apparecchio è destinato alla rifinitura di siepi, arbusti, cespugli e materiali similari con rami di diametro inferiore a 26 mm. ATTENZIONE! Usare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio.

AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l’uso dell’apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi.

PREPARAZIONE AL TAGLIO

1. Regolare la lama di taglio in una delle posizioni

2. Rimuovere il fodero della lama dalla lama di taglio.

3. Per un funzionamento efficiente e sicuro, indossare

la tracolla sulla spalla. Regolare la tracolla in una posizione operativa comoda. Per installare la tracolla sull’unità motore, consultare la sezione “INSTALLAZIONE DELLA TRACOLLA” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E/PH1420E/ PHX1600. AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio.

◾ Taglio orizzontale (con lama di taglio ad angolo) Per tagli in prossimità del terreno, ad es. cespugli bassi. Far oscillare la lama di taglio su e giù muovendosi lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di taglio e non appoggiarla sul terreno (Fig.H). ◾ Taglio orizzontale (con lama di taglio dritta) Tenere la lama di taglio a un angolo compreso tra 0° e 10° facendola oscillare orizzontalmente. Far oscillare la lama di taglio ad arco verso il bordo esterno della siepe, in modo tale che i residui di taglio vengano spazzati sul terreno (Fig. I J e K). Raccomandazione: in questa posizione operativa, non tagliare siepi superiore all’altezza del torace. ◾ Taglio verticale (con lama di taglio ad angolo) Per tagli a distanza dalla siepe, ad es. se è presente un’aiuola tra l’operatore e la siepe. In questa posizione operativa, per un miglior controllo del tagliasiepi telescopico, si raccomanda di installare l’unità motore sul tagliasiepi in posizione di taglio laterale (Fig. E). Far oscillare la lama di taglio su e giù ad arco muovendosi lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di taglio (Fig. L). ◾ Taglio verticale (con lama di taglio dritta) Per tagliare a distanza senza usare altri utensili. Far oscillare la lama di taglio su e giù ad arco muovendosi lungo il materiale – usare entrambi i lati della lama di taglio (Fig. M). ◾ Taglio sopraelevato (con lama di taglio ad angolo) Tenere il tagliasiepi verticalmente e farlo oscillare ad arco per sfruttare completamente la sua portata (Fig. N). In caso di siepi particolarmente alte, usare l’asta telescopica.ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA200060

AVVERTENZA! La posizione operativa sopraelevata è faticosa. Per minimizzare il rischio di incidenti, lavorare in tale posizione per brevi periodi. Impostare la lama di taglio al massimo angolo regolabile per poter tenere l’utensile in una posizione più bassa e meno stancante (con la tracolla), mantenendo una portata adeguata.

AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO

Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l’unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi. AVVERTENZA! Per la riparazione dell’apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L’uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all’apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato. MANUTENZIONE GENERALE Evitare l’uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

◾ Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dalle aperture di ventilazione e dalla lama di taglio. ◾ Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare brevemente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente. ◾ Non usare detergenti aggressivi sulle superfici esterne in plastica o sull’impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone, e da solventi come il cherosene. L’umidità comporta il rischio di scossa elettrica. Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido. Non usare mai acqua per pulire l’apparecchio.

AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO

Se le prestazioni di taglio e il funzionamento dell’utensile iniziano a diminuire (le lame si impigliano frequentemente ai rami), riaffilare la lama di taglio. Si raccomanda di affidare l’affilatura della lama di taglio a un tecnico qualificato. ATTENZIONE! Non usare il tagliasiepi con una lama di taglio smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacente.

LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA

Per evitare la formazione di ruggine, si raccomanda di lubrificare le lame con olio anti-ruggine in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. AVVERTENZA! Le lame sono affilate. Durante la manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l’apparecchio con il gruppo batteria installato.

LUBRIFICAZIONE DEGLI INGRANAGGI DI

TRASMISSIONE Gli ingranaggi di trasmissione nella scatola degli ingranaggi devono essere lubrificati periodicamente con del grasso per ingranaggi. Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi ogni 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola. Sono presenti tre viti sigillanti, una a lato e due in alto.Se ai lati dell’ingranaggio non è visibile del grasso, seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di grasso fino ai 3/4 della sua capacità.Non riempire completamente gli ingranaggi di trasmissione.1. A seconda della vite da rimuovere, tenere il tagliasiepi telescopico di lato o appoggiarlo sulla parte posteriore affinché la vite da rimuovere sia rivolta verso l’alto (Fig. O e P).2. Usare la chiave fornita per allentare e rimuovere la vite sigillante.3. Usare una siringa per grasso (non inclusa) per iniettare del grasso nel foro della vite; non superare i 3/4 della capacità.4. Serrare la vite sigillante dopo il riempimento.ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000 61

◾ Rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio. ◾ Pulire accuratamente l’apparecchio prima di riporlo. ◾ Installare il fodero della lama sulla lama di taglio prima di riporre o trasportare l’apparecchio. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della lama. Per risparmiare spazio, si raccomanda di ripiegare il tagliasiepi telescopico in posizione di trasporto (Fig. B). ◾ Se il tagliasiepi viene rimosso dall’unità motore e riposto separatamente, inserire il cappuccio terminale sull’asta dell’accessorio per evitare che la sporcizia penetri nel raccordo. ◾ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l’apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. Protezione dell’ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA200062

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il tagliasiepi telescopico non funziona. ◾ Il gruppo batteria non è installato sul tagliasiepi telescopico. ◾ Installare il gruppo batteria sul tagliasiepi telescopico. ◾ Il contatto elettrico tra il tagliasiepi telescopico e la batteria è mancante. ◾ Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. ◾ Il gruppo batteria è scarico. ◾ Ricaricare il gruppo batteria. ◾ Il pulsante si sbloccaggio non è stato premuto prima di premere l’interruttore a grilletto. ◾ Tenere premuta la leva di sbloccaggio contemporaneamente all’interruttore a grilletto per avviare l’utensile. ◾ Il gruppo batteria o l’unità motore sono troppo caldi. ◾ Attendere che la temperatura del gruppo batteria o dell’unità motore scenda al di sotto di 67°C. ◾ La lama è inceppata. ◾ Rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio. Rimuovere attentamente l’ostruzione, quindi reinserire la batteria e riavviare l’utensile. ◾ Il tagliasiepi telescopico non è installato correttamente sull’unità motore. ◾ Rimuovere il tagliasiepi telescopico dall’unità motore. Ricollegarli consultando la sezione “INSTALLARE UN ACCESSORIO SULL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.Rumore o vibrazioni eccessivi. ◾ Le lame sono asciutte o corrose. ◾ Lubrificare le lame. ◾ Le lame o il supporto della lama sono piegati. ◾ Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto. ◾ I denti sono piegati o danneggiati. ◾ Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto. ◾ I bulloni della lama sono allentati. ◾ Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA

CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO

Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000 63

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EGO

Modello : HTA2000

Categoria : Utensili multifunzione