HTA2000 - Multiferramentas EGO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HTA2000 EGO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HTA2000 EGO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HTA2000 - EGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HTA2000 da marca EGO.
MANUAL DE UTILIZADOR HTA2000 EGO
AVISO: Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. SEGURANÇA O intuito destes símbolos de segurança é chamar a sua atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e as explicações apresentadas com eles requerem a sua atenção e compreensão. Os avisos de segurança, só por eles, não eliminam o perigo. As instruções e avisos dados não são substitutos para medidas de prevenção adequadas a acidentes AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todas as instruções de segurança neste manual do utilizador, incluindo todos os símbolos de alerta de segurança, como “PERIGO”, “AVISO”, e “CUIDADO” antes de utilizar esta ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
SIGNIFICADO DOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURANÇA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com outros símbolos ou imagens. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.Alerta de segurançaIndica um potencial perigo de lesões pessoais.Leia o manual do utilizadorDe modo a reduzir os riscos de ferimentos, outilizador deve ler o manual do utilizador. Use proteções oculares e para a cabeça.Use sempre óculos de segurança com proteção lateral e, se necessário, uma proteção completa do rosto, quando utilizar este produto. Use um chapéu de proteção aprovado para proteger a cabeça. Use proteção auditiva.Utilize sempre proteção auditiva ao utilizar este produto. 51cm Comp-rimento da lâminaO comprimento da lâminaCapacidade de corteMáx. Capacidade de corte da lâminaMantenha uma distância suficiente das linhas elétricas.Para evitar a eletrocussão, não trabalhe a menos de 15 metros de fios elétricos. O contacto com linhas elétricas pode causar ferimentos sérios ou choque elétrico que pode dar origem a morte.Mantenha as mãos e pés afastados da ferra-menta de corte.Nunca tente utilizar a sua ferramenta elétrica apenas com uma mão. A perda de controlo da ferramenta elétrica pode dar origem a lesões sérias ou fatais. Para reduzir o risco de cortes, mantenha as mãos e pés afastados da ferramenta de corte. Nunca toque numa ferramenta de corte em movimento com as mãos ou qualquer outra parte do seu corpo.Tradução do manual originalACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 45
15m Mantenha terceiros afastados.Certifique-se de que outras pessoas e animais permanecem a, pelo menos, 15m do corta-sebes de haste durante a utilização.
Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis UKCA Este produto está em conformidade com a legislação aplicável do Reino Unido.
WEEE Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado.
RuídoNível de potência do som garantido. Emissão de ruído para o ambiente de acordo com a diretiva da Comunidade Europeia.V Volts Tensãomm Milímetro Comprimento ou tamanhocm Centímetro Comprimento ou tamanhokg Quilog-rama PesoAVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA AVISO: LEIA TODOS OS AVISOS DE SEGURANÇA, INSTRUÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES FORNECIDAS COM ESTA MÁQUINA. Não seguir todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.O termo “máquina” nos avisos diz respeito à sua máquina alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio).SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO ◾ Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a acidentes. ◾ Não utilize máquinas em atmosferas explosivas, tal como na presença de líquidos inamáveis, gases ou pó. As máquinas produzem faíscas que podem atear o pó ou fumos. ◾ Mantenha as crianças e pessoas que passem afastadas enquanto utilizar uma máquina. As distrações podem fazer com que perca o controlo.SEGURANÇA ELÉTRICA ◾ A cha tem de corresponder à tomada. Nunca modique uma cha de forma alguma. Não utilize qualquer adaptador com máquinas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque elétrico. ◾ Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, radiadores, bases e frigorícos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. ◾ Não utilize a máquina à chuva ou em condições húmidas. A entrada de água na máquina pode aumentar o risco de choque elétrico ou mau funcionamento que pode dar origem a ferimentos. ◾ Não force o o da alimentação. Nunca utilize o o para transportar, puxar ou desligar a máquina. Mantenha o o afastado do calor, óleo, arestas aadas ou peças móveis. Fios danificados ou presos aumentam o risco de choque elétrico. ◾ Quando estiver a trabalhar com uma máquina ao ar livre, utilize uma extensão adequada para a utilização no exterior. A utilização de um fio adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico. ◾ Se for inevitável trabalhar com a máquina num local húmido, use um Interruptor de Circuito de Falha de Ligação à Terra (GFCI). A utilização deste interrutor reduz o risco de choque elétrico.SEGURANÇA PESSOAL ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma máquina. Não utilize a máquina enquanto estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto utiliza a máquina pode dar origem a ferimentos sérios. ◾ Use equipamento pessoal de proteção. Use sempre proteção ocular. O equipamento de segurança, tal como máscara respiratória, calçado de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduzirá a hipótese de ferimentos. ◾ Evite ligações sem intenção. Certique-se de que o interruptor se encontra na posição de desligado antes de ligar à alimentação e/ou bateria e antesACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200046
de pegar ou transportar a máquina. Transportar a máquina com o seu dedo no interruptor ou fornecer energia à máquina que tenha o interruptor na posição de ligado convida a acidentes. ◾ Retire qualquer chave de ajuste ou chave de fendas antes de ligar a máquina. Uma chave de fendas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da máquina pode dar origem a ferimentos. ◾ Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor controlo da máquina em situações inesperadas. ◾ Vista-se adequadamente. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o seu cabelo e roupa afastados das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelo comprido podem ser apanhados pelas peças em movimento. ◾ Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certique- se de que estes estão ligados e de que são devidamente utilizados. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os perigos relacionados com o pó. ◾ Não permita que a familiarização ganha com a utilização de máquinas o torne mais complacente e ignore os princípios de segurança da máquina. Uma ação descuidada pode causar graves ferimentos numa fração de segundo. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS COM A MÁQUINA ◾ Não force a máquina. Utilize a máquina correta para a sua aplicação. A máquina correta fará o trabalho melhor e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida. ◾ Não utilize a máquina se o interruptor não der para ligar e desligar. Qualquer máquina que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada. ◾ Desligue a cha da alimentação e/ou retire a bateria da máquina antes de fazer quaisquer ajustes, mudar de acessórios ou armazenar a máquina. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a máquina acidentalmente. ◾ Guarde a máquina desligada fora do alcance de crianças e não permita que pessoas estranhas à máquina ou a estas instruções trabalhem com a máquina. As máquinas são perigosas nas mãos de utilizadores sem formação. ◾ Proceda à manutenção das máquinas e respetivos acessórios. Verique se existem desalinhamentos ou colagem das peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da máquina. Se estiver danicada, leve a máquina para ser reparada antes da utilização. Muitos acidentes são causados por máquinas mantidas de forma deficiente. ◾ Mantenha as máquinas de corte aadas e limpas. Máquinas de corte devidamente mantidas e com arestas de corte afiadas têm uma menor probabilidade de prender e são mais fáceis de controlar. ◾ Use a máquina, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado. A utilização da máquina para operações diferentes das pretendidas pode resultar numa situação perigosa. ◾ Mantenha as pegas e superfícies de preensão secas, limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem o manuseamento seguro nem o controlo da máquina em situações inesperadas. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA MÁQUINA A BATERIA ◾ Recarregue apenas com o carregador especicado pelo fabricante. Um carregador que seja adequado a um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando usado com outra bateria. ◾ Utilize máquinas apenas com as baterias especicamente designadas. A utilização de outras baterias pode criar um risco de ferimentos e incêndio. ◾ Quando não usar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo. ◾ Sob condições abusivas, pode ser ejetado líquido da bateria; evite o contacto. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água abundante. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. ◾ Não use a bateria nem a máquina se estiverem danicadas ou modicadas. Baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis, dando origem a fogo, explosão ou risco de ferimentos. ◾ Não exponha a bateria ou a máquina ao fogo ou temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a temperaturas acima dos 130 ºC pode causar uma explosão. ◾ Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria nem a máquina a umaACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 47
temperatura fora dos parâmetros especicados nas instruções. Carregar incorretamente ou a temperaturas fora dos parâmetros especificados pode danificar a bateria e aumentar o risco de fogo. REPARAÇÃO ◾ A reparação da sua máquina deverá ser sempre efetuada por pessoas qualicadas, utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Tal irá assegurar que a segurança da máquina é mantida. ◾ Nunca tente reparar uma bateria danicada. A reparação das baterias só deverá ser efetuada pelo fabricante ou por um reparador autorizado.AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES ◾ Não use o corta-sebes com más condições atmosféricas, especialmente quando existir o risco de trovoada. Isto diminui o risco de ser atingido por um relâmpago. ◾ Mantenha todos os os da alimentação e cabos afastados da área de corte. Fios da alimentação ou cabos podem estar ocultos nos arbustos e podem ser acidentalmente cortados pela lâmina. ◾ Use proteção auditiva. Equipamento de proteção adequado reduz o risco de perda de audição. ◾ Segure o corta-sebes apenas através das pegas isoladas, pois a lâmina pode entrar em contacto com os escondidos ou com o próprio o. O contacto das lâminas com um cabo “vivo” pode fazer com que as peças de metal expostas do corta-sebes deem um choque elétrico ao operador. ◾ Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina. Não retire o material de corte, nem segure o material a ser cortado quando as lâminas se encontrarem em movimento. As lâminas continuam a mover-se após colocar o interruptor na posição de desligado. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com o corta-sebes pode resultar em ferimentos sérios. ◾ Quando libertar materiais obstruídos ou efetuar anações no corta-sebes, certique-se de que todos os interruptores da alimentação estão desligados e que o o da alimentação é desligado. Um funcionamento inesperado do corta-sebes enquanto liberta material obstruído ou durante a afinação pode dar origem a ferimentos pessoais sérios. ◾ Transporte o corta-sebes pela pega, com a lâmina parada e tendo o cuidado de não utilizar qualquer interruptor da alimentação. O transporte adequado do corta-sebes diminui o risco de arranque inadvertido que possa dar origem a ferimentos devido às lâminas. ◾ Quando transportar ou armazenar o corta- sebes, coloque sempre a cobertura da lâmina. O manuseamento correto do corta-sebes reduz a possibilidade de ferimentos com as lâminas de corte. AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES COM EXTENSÃO ◾ Use sempre proteção para a cabeça quando utilizar o corta-sebes extensível acima do nível da cabeça. Os detritos que caem podem dar origem a ferimentos sérios. ◾ Use sempre ambas as mãos quando utilizar o corta-sebes extensível. Segure o corta-sebes extensível com ambas as mãos para evitar a perda de controlo. ◾ Para reduzir o risco de eletrocussão, nunca use o corta-sebes extensível perto de linhas elétricas. O contacto com linhas elétricas pode causar ferimentos sérios ou choque elétrico que pode dar origem a morte. ◾ Guarde estas instruções. Consulte com frequência e use estas instruções para instruir outras pessoas sobre a forma de utilizar esta máquina. Se emprestar esta máquina, entregue também as instruções, para evitar uma má utilização do produto e possíveis ferimentos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA SUA CABEÇA MOTORA PARA OBTER AS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS. ESPECIFICAÇÕES Comprimento da lâmina 51 cmCapacidade de corte 26 mmPeso (sem a bateria) 2,28 kgTemperatura de funcionamento recomendada0°C-40°CTemperatura de armazenamento recomendada-20°C-70°CNível de potência do som medido L 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) (PH1400E)93,3 dB(A) K=1,14 dB(A) (PH1420E)95 dB(A) K=1,2 dB(A) (PHX1600)ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200048
Nível da pressão do som no ouvido do operador L 80,4 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E)85,3 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Nível de potência do som garantido L
(PHX1600) ◾ As definições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ O valor total declarado da vibração foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser usado para comparar duas ferramentas; ◾ O valor total declarado da vibração também pode ser usado numa avaliação preliminar da exposição. AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da máquina pode diferir do valor declarado em que a máquina é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização.
NOME DA PEÇA QUANTIDADEAcessório de corta-sebes de haste 1Chave 1Bainha da lâmina 1Manual do utilizador 1 DESCRIÇÃO CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE CORTA-SEBES DE HASTE (Imagem A) 1. Lâmina de corte2. Quadrante3. Gatilho4. Eixo do corta-sebes de haste 5. Manga suave6. Tampão da extremidade7. Alavanca de ajuste8. Caixa do carreto9. Chave10. Bainha da lâmina11. Protetor da ponta (Opcional, VENDIDO SEPARADAMENTE) MONTAGEM AVISO: Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta, não utilize este produto até as peças serem substituídas. Utilizar este produto com peças danificadas ou em falta pode dar origem a lesões pessoais sérias. AVISO: Não tente modificar este produto nem criar acessórios que não sejam recomendados para utilizar com esta podadora. Qualquer alteração ou modificação é considerada uma má utilização e pode dar origem a perigos, que podem levar a lesões pessoais sérias. AVISO: Para evitar um arranque acidental que possa causar ferimentos sérios, retire sempre a bateria da máquina durante a montagem das peças.
AJUSTAR A LÂMINA DE CORTE
Quando o corta-sebes de haste é retirado da caixa, vem dobrado na sua posição de armazenamento com a lâmina de corte contra o eixo (Imagem B). Recomendamos que ajuste a lâmina de corte para uma posição de funcionamento adequada antes de a fixar à cabeça motora.Existem 12 posições de funcionamento possíveis. O ângulo da lâmina de corte pode ser ajustado para cimaACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 49
em 5 fases, de 0° (reto) a 45°, incluindo 0°, e para baixo em 7 fases, de 0° a 90° (ângulo reto virado para baixo) (Imagem C), não incluindo 0°.1. Prima o gatilho na alavanca de ajuste e, entretanto, rode a alavanca de ajuste para ajustar a lâmina de corte para a posição de corte desejada (Imagem D).2. Quando a posição desejada for obtida, liberte o gatilho. Um clique audível indica que a cavilha de fixação está devidamente engatada no quadrante (Imagem D). Consulte a Imagem D em baixo para a descrição das peças:D-1 QuadranteD-2 Cavilha de fixação AVISO: Para reduzir o risco de lesões, efetue o ajuste apenas quando as lâminas de corte estiverem paradas. Nunca toque nas lâminas enquanto efetuar ajustes. AVISO: Para reduzir o risco de lesões, pare sempre a ferramenta e coloque a bainha da lâmina antes de mover a lâmina de corte para a posição de armazenamento ou da posição de armazenamento para a posição normal de funcionamento. LIGAR/RETIRAR O ACESSÓRIO DO CORTA-SEBES DE
HASTE À CABEÇA MOTORA
Este acessório de corta-sebes de haste foi criado para ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio PH1400E/PH1420E/PHX1600. Para além do corte superior, também tem uma posição de corte lateral no eixo do corta-sebes de haste para ligar a cabeça motora (Imagem E). Para técnicas de trabalho pormenorizadas, consulte a secção “TÉCNICAS DE TRABALHO” neste manual. Consulte a Imagem E em baixo para a descrição das peças:E-1 Posição de corte superiorE-2 Posição de corte lateralConsulte a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600 para ligar o corta-sebes de haste à cabeça motora.Consulte a secção “RETIRAR O ACESSÓRIO DA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600 para retirar o corta-sebes de haste da cabeça motora. MONTAR O PROTETOR DA PONTA (Opcional) 1. Use uma chave sextavada de para retirar o parafuso curto, anilha plana, casquilho e porca na extremidade da lâmina de corte (Imagem F). Guarde a anilha plana, casquilho e porca para voltar a montar. Consulte a Imagem F em baixo para a descrição das peças:F-1 Porca F-3 Anilha planaF-2 Casquilho F-4 Parafuso curto2. Alinhe o protetor da ponta com a saliência na lâmina de corte e monte no respetivo lugar. Fixe com o novo parafuso comprido e porca, bem como com a anilha, casquilho e porca guardados (Imagem G). Consulte a Imagem G em baixo para a descrição das peças:G-1 Porca G-4 CasquilhoG-2 Protetor da ponta G-5 Anilha planaG-3 Porca G-6 Parafuso comprido FUNCIONAMENTO PERIGO: Nunca corte perto de linhas elétricas, cabos elétricos ou outras fontes elétricas. Se as lâminas de corte prenderem em qualquer fio ou linha elétrica, NÃO TOQUE NA LÂMINA DE CORTE NEM NA HASTE DE ALUMÍNIO! ESTAS PODEM ESTAR SOB TENSÃO E PODEM SER MUITO PERIGOSAS. Continue a segurar o corta-sebes de haste pela pega traseira isolada ou pouse-o afastado de si, de forma segura. Desligue a alimentação elétrica do fio danificado antes de tentar libertar a lâmina de corte da linha ou fio. O contacto com a lâmina de corte, outras peças condutoras do corta-sebes de haste ou fios elétricos pode dar origem a morte por eletrocussão ou lesões sérias. AVISO: Não deixe que a sua familiaridade com o produto o torne descuidado. Lembre-se, uma fração de segundo de desatenção é suficiente para infligir ferimentos graves. AVISO: Utilize sempre proteções oculares com escudos laterais. O não cumprimento pode resultar na projeção de objetos para os olhos e outros possíveis ferimentos graves.Antes de cada utilização, verifique se há peças soltas, danificadas ou em falta, tais como parafusos, porcas, tampões, etc. Aperte bem todos os fixadores e tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todas as peças danificadas ou em falta. AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire a bateria antes da reparação, limpeza, mudança de acessórios ou remoção de material da unidade.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200050
Após cada utilização, limpe a ferramenta. Consulte a secção “Manutenção” para obter instruções de limpeza. APLICAÇÕES Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos, moitas e material semelhante com um diâmetro de ramo inferior a Ø26 mm. AVISO: A ferramenta tem de ser usada apenas conforme descrito. Qualquer outra utilização será considerada má utilização. USAR O CORTA-SEBES DE HASTE COM A CABEÇA MOTORA AVISO: Vista-se adequadamente para reduzir o risco de lesões quando utilizar este aparelho. Não utilize roupa larga ou jóias. Use proteções oculares e auditivas. Use calças compridas e resistentes, mangas compridas, botas e luvas. Não utilize roupa curta, sandálias nem ande descalço.
PREPARAÇÃO PARA O CORTE
1. Ajuste a lâmina de corte para a posição de funcionamento desejada.2. Retire a bainha da lâmina da lâmina de corte.3. Por razões de segurança e para um melhor funcionamento, coloque a alça para os ombros. Ajuste a alça numa posição de funcionamento confortável. Siga as instruções na secção “MONTAGEM DA ALÇA” no manual de utilização da PH1400E/PH1420E/PHX1600 para fixar a alça na cabeça motora. AVISO: A alça para o ombro é também um mecanismo de libertação rápida em situações perigosas. Quando ocorre uma emergência, retire-a imediatamente do seu ombro, não importa o modo como a alça se encontra.
TÉCNICAS DE TRABALHO
◾ Corte horizontal (com a lâmina de corte num ângulo): Corte arbustos baixos, perto do chão, a partir de uma posição estável. Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo à medida que vai avançando pela sebe. Use ambos os lados das lâminas de corte. Não coloque a lâmina de corte no chão (Imagem H). ◾ Corte horizontal (com lâmina de corte direita): Segure a lâmina de corte a um ângulo de 0° a 10° à medida que oscila horizontalmente o corta-sebes de haste. Oscile a lâmina de corte em arco para o lado de fora da sebe, de modo a que os restos caiam para o chão (Imagem I J e K). Recomendação: Corte apenas sebes que não sejam mais altas do que a altura do seu peito nesta posição de trabalho. ◾ Corte vertical (com a lâmina de corte num ângulo): Corte sem estar diretamente ao lado da sebe, como nos casos em que haja um canteiro entre o operador e a sebe. Nesta posição de corte, controla melhor o corta-sebes de haste. Recomendamos que ligue o corta-sebes de haste a uma cabeça motora na posição de corte lateral (consulte a Imagem E). Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo em arco à medida que vai avançando na sebe. Use ambos os lados da lâmina de corte (Imagem L). ◾ Corte vertical (com lâmina de corte direita): Alcance extra longo sem precisar de outro tipo de auxílio. Oscile a lâmina de corte para cima e para baixo em arco à medida que vai avançando na sebe. Use ambos os lados da lâmina de corte (Imagem M). ◾ Corte acima da altura da sua cabeça (com a lâmina de corte num ângulo): Segure o corta-sebes na vertical e oscile-o em arco para aproveitar ao máximo o seu alcance (Imagem N). Para sebes extremamente altas, a haste de extensão é adequada para ajudar no corte. AVISO: Qualquer posição de trabalho acima da altura da cabeça é cansativa. Para minimizar o risco de acidentes, trabalhe nesta posição apenas durante curtos períodos de tempo. Defina o ângulo da lâmina de corte para o máximo, de modo a que a ferramenta possa ser segurada numa posição mais baixa e menos cansativa (com a alça para os ombros) enquanto continua a ter o alcance adequado.
LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA
Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da cabeça motora PH1400E/PH1420E/PHX1600. MANUTENÇÃO AVISO: Antes de inspecionar, limpar ou reparar a unidade, pare o motor, espere que todas as peças móveis parem por completo e retire a bateria. O não seguimento destas instruções pode dar origem a lesões corporais sérias ou danos de propriedade.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000 51
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.
Evite usar solventes quando limpar peças de plástico. Grande parte dos plásticos é susceptível a danos devido a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc.
◾ Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas de ar e da lâmina de corte. ◾ Para retirar a resina e outros resíduos colantes, pulverize as lâminas com solvente para resina. Deixe o motor funcionar durante uns instantes para que o solvente seja distribuído uniformemente. ◾ Não utilize detergentes fortes na estrutura de plástico ou na pega. Estes podem ser danificados por determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e por solventes como querosene. A humidade também pode causar um perigo de choque. Retire qualquer vestígio de humidade com um pano suave e seco. Nunca utilize água para limpar a ferramenta.
AFIAR A LÂMINA DE CORTE
Quando o desempenho do corte ou o comportamento começarem a diminuir, como no caso de as lâminas ficarem presas nos ramos: Volte a afiar as lâminas de corte. Recomendamos que as lâminas de corte sejam afiadas por um técnico qualificado. AVISO: Não utilize o corta-sebes com lâminas de corte que não estejam afiadas ou que estejam danificadas. Isso pode causar uma sobrecarga e dar resultado a um corte insatisfatório.
Para evitar ferrugem, recomendamos que lubrifique as lâminas com óleo anti-ferrugem quando guardar o aparelho durante um longo período de tempo. AVISO: As lâminas são afiadas. Quando manusear o conjunto da lâmina, use luvas de proteção anti-derrapantes e resistentes. Não coloque a mão ou os dedos entre as lâminas ou em qualquer posição em que possam ficar presos ou ser cortados. NUNCA toque nas lâminas nem repare a unidade com a bateria colocada. LUBRIFICAÇÃO DOS CARRETOS DE TRANSMISSÃO Os carretos de transmissão na caixa dos carretos têm de ser lubrificados periodicamente com lubrificante para carretos. Verifique o nível de lubrificação da caixa dos carretos a cada 50 horas de funcionamento, retirando o parafuso vedante na caixa dos carretos. Existem três parafusos vedantes: Um na parte lateral e dois no topo.Se não vir qualquer lubrificante nas partes laterais do carreto, siga os passos apresentados em baixo para atestar com lubrificante para carretos até 3/4 da capacidade.Não encha completamente os carretos de transmissão.1. Dependendo do parafuso que retirar, segure o corta-sebes de haste de lado ou de costas, de modo a que o parafuso vedante retirado fique virado para cima (Imagem O e P).2. Use a chave fornecida para desapertar e retirar o parafuso vedante.3. Use uma seringa lubrificante (não incluída) para injetar algum lubrificante no orifício do parafuso. Não exceda 3/4 da capacidade.4. Aperte o parafuso vedante após a injeção.
◾ Retire a bateria da ferramenta. ◾ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. ◾ Coloque a bainha da lâmina na lâmina de corte antes de guardar ou transportar. Tenha cuidado para evitar os dentes afiados da lâmina. Para poupar espaço, recomendamos que dobre o corta-sebes de haste na sua posição de armazenamento (consulte a Imagem B). ◾ Se o corta-sebes for retirado da cabeça motora e guardado em separado, coloque a tampa da extremidade no eixo do acessório para evitar que entre sujidade no acoplador. ◾ Guarde a unidade num local seco, bem ventilado, trancado ou elevado, fora do alcance das crianças. Não armazene a unidade em cima ou perto de fertilizantes, gasolina ou outros químicos. Proteção do ambiente Não elimine equipamento elétrico, bateria gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As máquinas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA200052
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O corta-sebes de haste não funciona. ◾ A bateria não foi colocada no corta-sebes de haste. ◾ Fixe a bateria no corta-sebes de haste. ◾ Não existe contacto elétrico entre o corta- sebes e a bateria. ◾ Retire a bateria, verifique os contactos e volte a instalar a bateria. ◾ A bateria está gasta. ◾ Carregue a bateria. ◾ O botão de desbloqueio não foi premido antes de premir o interruptor do gatilho. ◾ Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, depois prima o gatilho para ligar a ferramenta. ◾ A bateria ou cabeça motora estão muito quentes. ◾ Deixe a bateria ou a cabeça motora arrefecer até que a temperatura atinja menos de 67ºC. ◾ A lâmina está presa. ◾ Retire a bateria da ferramenta. Retire cuidadosamente a obstrução e volte a inserir a bateria e a reiniciar a ferramenta. ◾ O corta-sebes de haste não está bem ligado à cabeça motora. ◾ Desligue o corta-sebes de haste da cabeça motora. Volte a ligar de acordo com a secção “INSTALAR UM ACESSÓRIO NA CABEÇA MOTORA” no manual de utilização da PH1400E/PH1420E/PHX1600.Vibração excessiva ou ruído. ◾ Lâminas secas ou corroídas. ◾ Lubrifique as lâminas. ◾ As lâminas ou suporte das lâminas está dobrado. ◾ Substitua por uma lâmina ou suporte novo. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para efetuar a substituição da lâmina ou obter ajuda. ◾ Dentes dobrados ou danificados. ◾ Substitua por uma lâmina ou suporte novo. Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para efetuar a substituição da lâmina ou obter ajuda. ◾ Parafusos da lâmina soltos. ◾ Aperte os parafusos da lâmina. Com uma chave de (não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTIA EGO
Por favor, visite o website egopowerplus.eu para saber todos os termos e condições da política de garantia EGOACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000 53
ManualFácil