HTA2000 - Multifunktionswerkzeuge EGO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HTA2000 EGO als PDF.
Benutzerfragen zu HTA2000 EGO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multifunktionswerkzeuge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HTA2000 - EGO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HTA2000 von der Marke EGO.
BEDIENUNGSANLEITUNG HTA2000 EGO
DE Heckenschneider-aufsatz 14
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!

LESEN SIE DIE BEDIENUNG SANLEITUNG
WARNING: Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit zu gewährleisten, sollenn alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgefuhrt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Warnsymbolen besteht darin, ihre Aufmerksamkeit auf möglichche Gefahren zu lenken. Die Warnsymbole und deren Erklärungen verdienen ihre vollste Aufmerksamkeit und Beachtung. Durch die Warnsymbole allein sind die Gefahren noch nicht ausgeschaltet. Die Anweisungen und Warnhinweise stellen keinen Ersatz für angemessene Unfallverhütungsmaßnahmen dar.
WARNING: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie das Gerät benutzten, alle Sicherheitsanweisungen dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“, „WARNUNG“ und „ACHTUNG". Die Nichtbeachtung der unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlagen, Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
SYMBOLBEDEUTUNG
SYMBOL FÜR SICHERHEITSWARNUNGEN: Weist auf GEFAHR, eine WARNING oder VORSICH hin. Kann zusammen mit anderen Symbolen oder Bildern verwendet werden.

AWARNUNG: Die Bedienung von Elektrogeräten kann dazu führen, dass Fremdkörper in ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenchutz, oder, falls notig, einen vollen Geschitsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkreug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Geschitsschutz über ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenchutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Thesee Seite zeigt und beschreiben die Sicherheitssymbole, die auf thisem Produkt erscheinen konnen. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedieren.
| Sicherheits-warnung | Weist auf mögliche Verletzungsgefahr hin. | |
| Lesen Sie Die Bedienungs-anleitung | Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung lesen. | |
| Augen- und Kopfschutztragen | Tragen Sie immer eine Schutzbrille, möglichst mit Seitenschutz, und einen vollständigen Gesichtsschutz, wenn Sie das Gerät bedieren. Tragen Sie einen geprüften Helm, um ihren Kopf zu schützen. | |
| Tragen Sie einen Gehör-schutz. | Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie das Gerät bedieren. | |
| 51cm | Mes-serlänge Schneiden | Die Länge des Messers |
| 026mm | Mähkapazität | Max. Schnittleistung des Messers |
| Halten Sie ausreichenden Abstand von elektrischen Leitungen | Arbeiten Sie zur Vorbeugung gegen Stromschlag in mindestens 15 m Abstand von Oberleitungen. Eine Verwendung des Gerätes in der Höhe von Stromleitungen oder eine Berührung solcher Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder zu einem Stromschlag mit Todesfolge führen. | |
| Halten Sie Hände und Fuß von dem Schneidewerkzeug fern. | Versuchen Sie niemals, Ihr Elektrowerkzeug mit einer Hand zu benutzen. Es kann zum Kontrollverlust kommt, der schwere oder gar tödliche Verletzungen zur Folge haben kann. Um das Risiko von Schnittverletzungen zu verringgen, halten Sie Hände und Fuß von dem Schneidwerkzeug fern. Berühren Sie niemals ein Schneidwerkzeug, das in Bewegung ist, mit ihrer Hand oder einem anderen Körperteil. | |
| 15m | Unbefugte Personen fernhalten | Stellen Sie bei Betrieb safer, dass andere Personen und Haustiere mindestens 15 m von der Stabheckenschere entfernt sind. |
| CE | Dieses Produkt erfüllt die anwendbaren EG-Richtlinien. | |
| UK | UKCA | Dieses Produkt entspricht den geltenden Vorschriften des Vereinigten Königreichs. |
| WEEE | Elektro- und Elektronik-Altgeräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Recyclinghof. | |
| XX | Lärn | Garantierter Schalleistungspegel. Gerauschemission an die Umgebung gemäß Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. |
| V Volt Spannung | ||
| mm Millimeter Länge oder | GröBe | |
| cm Zentimeter Länge oder | GröBe | |
| kg Kilogram Gewicht | ||
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE
A WARNUNG: BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE, ANWEISUNGEN, ABBILDUNGEN UND TECHNISCHE DATEN, DIE DIESEM GERÄT BEILIEGEN.
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlagen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN FÜR
NACHSCHLAGEZWECKE AUF.
Der Begriff „Gerät" in den Warnhinweisen bezieht sich auf netzbetriebene (kabelgebundene) oder akkubetriebene (kabellose) Geräte.
DE
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
- Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche konnen Unfälle provozieren.
Das Gerätarf nicht in einer explosionsgefahrdeten Atmosäre eingesetzt werden, wie z.B. in der Nähe zündfähiger Flüssigkeiten, Gase oder Stäube.
Geräte erzeugen Funken, die Stäube oder Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und Schaulustige während des Gerätebetriebs fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Netzstecker der Maschine muss in die Steckdose passen. Der Netzsteckerarf unter keinen Umständen modifiziert werden.Keine Adapterstecker an geerdeten Geräten benutzen.
Nicht modifizierte Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
- Vermeiden Sie den Körperkontakt zu geerdeten Flächen, wie zum Beispiel Rohrleitungen, Heizkörpm, Herden und Kühlschränken. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Betreiben Sie das Gerät nicht bei Regen oder Nisse. Wasser, das in die Maschine eindringt, kann das Risiko eines Stromschlags oder einer Fehlfunktion erhöhen, die zu Verletzungen führen kann.
Das Netzkabelarf nicht zweckentfremdetwerden. Das Netzkabelarf nicht zum Tragen,Ziehen oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der Steckdose verwendet werden.Das Netzkabel muss vor Hitze,OI,scharfen Kanten oder beweglichen Teilen ferngehalten werden.Durch beschadigte oder verknottete Kabelbesteht erhöhte Stromschlaggefahr.
- Bei Maschinenbetrieb im Freien muss ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel verwendet werden. Die Nutzung eines für die Verwendung im Freien geeigneten Kabels verringgert das Risiko eines Stromschlags.
- Wenn sich der Einsatz des Geräts an einem feuchten Ort nicht vermeiden{lsst, benutzen Sie eine Steckdose, die mit einem Fl-Schalter geschichert ist. Die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Stromschlaggefahr.
PERSONENSICHERHEIT
Seien Sie wachsam, geben Sie darauf auf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand beim Betrieb eines Gerats. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol, Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann beim Gerätebetrieb zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Durch eine für die jeweiligen Bedingungen geeignete Schutzausrüstung wie etwa eine Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, Helm oder Gehorschutz lasst sich die Verletzungsgefahr verringn.
- Ungewolten Anlauf verhindern. Vor dem Anschlieben an eine Steckdose und/oder einen Akku sowie vor dem Aufnehmer oder Transportieren des Geräts immer kontrollieren, ob der Hauptschalter in ausgeschalteter Position ist. Unfälle sind vorprogrammiert, wenn Sie Geräte mit einem Finger am Hauptschalter tragen oder Elektrowerkzeuge mit aktiviertem Hauptschalter an eine Steckdose anschließen.
Ziehen Sie vor dem Einsatzen des Gerats Einstellschluss oder Schraubenschluss ab. Wird ein Schraubenschluss oder Schluss am rotierenden Maschinenteil gelassen, besteht Verletzungsgefahr.
- Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über die Maschine.
Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
- Wenn Komponenten zum Anschluss an eine Absauganlage und an Aufgangvorrichtungen mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Durch eine Staubabsaugvorbrichtung setzen sich Gefahrenquellen durch Staub ausschalten.
- Auch wenn Sie sich wegen des früigen Gebrauchs mit der Maschine auskennen, sollen den Sie sich nicht zu einer gewissen Nachlüssigkeit verleiten und die Grundsätze der Maschinensicherheit außer Acht lassen. Eine fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
NUTZUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
- Nicht zu viel Druck auf die Maschine ausüb. Stets die richtige Maschine für die jeweiligen Arbeitsen benutzen. Durch die passende Maschine halten sich die Arbeitsen better und sicherer in dem jeweils vorgesehen den Tempo erledigen.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn sie sich mit dem Schalter wieder ein- noch ausschalten lasst. Eine Maschine, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw.nehmen Sie den Akku von der Maschine ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen, das Zubehor wechseln oder das Elektrowerkzeug verstauen. These vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines unbeabsichtigten Anlaufs. - Unbenutzte Maschinen sollen nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Personen, die das Maschine oder diese Anleitung nicht kennen, sollen die Benutzung der Maschine untersagt werden. In den Händen ungeschulter Benutzer sind Maschinen gefährlich.
Warten Sie Maschinen und Zubehör. Achten Sie auf falsch ausgerichtete oder fest sitzende Teile, Bruchstellen und sonstige Umstände, die den Gerätebetrieb beeinträchtigen können. Lassen Sie die Maschine bei Beschädigung vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle entstehen durch schlecht gewartete Maschinen. - Halten Sie Schneidemaschinen scharf und sauber. Sachgemäß gewartete Schneidemaschinen mit scharfen Schneiden neigen weniger zum Festfahren und sind leichter zu kontrollieren.
Benutzen Sie die Maschine, Zubehör, Maschinenteile usw. gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung der Maschine für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu einer gefährlichen Situation führen. - Halten Sie die Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung der Maschine und führen in unerwarteten Situationen zum Verlust der Kontrolle über das Maschine.
BENUTZUNG UND PFLEGE DES GERÄTEAKKUS
Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der
Benutzung eines anderen Akkus zu einer Brandgebung werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit den eigens davon vorgesehenen Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgebung.
- Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sieihn von anderen metallischen Gegenständen fern, wie etwa Buroklammern, Munzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben oder anderen kleinen Metalgegenständen, die eine Verbindung zwischen den Polen herstellen können. Das Kurzschlieben der Pole kann Verbrennungen oder Brände verursachen.
- Bei unsachgemäß Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; Kontakt vermeiden. Falls Sie versehentlich mit Akkusäure in Berührung gekommen sind, spulen Sie mit Wasser. Falls Akkusäure in die Augen geraten ist, suchen Sie zugeminderte Arzt auf. Aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verzügtungen verursachen.
Benutzen Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus oder Geräte. Beschädigte oder modifierte Akkus können sich unvorhgesehen verhalten und einen Brand, eine Explosion oder eine Verletzung hervorrufen. - Akkus oder Geräte vor Feuer oder extremen Temperaturen schützen. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion verursachen.
- Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder die Maschine nicht außerhalb des Temperaturbereichs auf, der in der Anleitung angegebenen ist. Das unsachgemäß Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
REPARATUSREN
- Lassen Sie die Maschine nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewahrt bleibt.
- Reparieren Sie unter keinen Umständen beschädigte Akkus. Akkus sollena ausschlieBlich vom Hersteller selbst oder einer autorisierten Reparaturwerkstatt repariert werden.
WARNHINWEISE ZUR HECKENSCHERE
-
Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter und insbesondere nicht bei Gewitter. Bei Gewitter besteht die Gefahr eines Blitzschlags.
-
Halten Sie alle Kabel vom Schneidbereich fern.
Kabel konnen von Buschen oder Hecken verdeckt
werden und vom Messer versehentlich durchtrennt werden.
Gehorschutz tragen. Eine angemessene Schutzausrüstung verringgert das Risiko von Horschaden. -
Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Halteflächen fest. Es ist nicht auszuschreiben, dass verdeckt verlegte Kabel oder ihr eigene Kabel vom Messer berührt werden. Trifft das Messer auf ein „Strom führendes“ Kabel, besteht die Gefahr, dass die blanken Metallteile der Heckenschere bereits falls „Strom führen“, sodass für den Bediener Stromschlaggefahr besteht.
- Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Wenn sich das Scherblatt bewegt, damit das Schnittgut nicht festgehalten oder mit der Hand entfern werden. Nach dem Ausschalten bewegt sich das Scherblatt noch eine Zeit lang weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Arbeit mit der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Vor dem Entfernen von festgeklemmtem Schnittgut oder dem Warten der Heckenschere immer zuerst kontrollieren, ob der Betriebsschalter ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen ist. Das unerwartete Ingangsetzen der Heckenschere, während Sie festgeklemmtes Schnittgut entfernen oder das Gerät warten, kann schwere Verletzungen verursachen.
Tragen Sie die Heckenschere bei stillstehendem Messer am Griff und achten Sie darauf, nicht den Betriebsschalter zu betäigen. Das Risiko eines unbeabsichtigten Einschaltens der Heckenschere und darauf resultierende Verletzungen durch das Messer wird verringert, wenn die Heckenschere sachgemäß getragen wird. - Wenn Sie die Heckenschere transportieren oder lagern, bringen Sie immer den Messerschutz am Messer an. Durch eine sachgemäß Handhabung der Heckenschere senken Sie das Verletzungsrisiko durch die Messer.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR TELESKOP-HECKENSCHEREN
Tragen Sie immer einen Kopfschutz, wenn Sie die Telescop-Heckenschere über Kopfhohe benutzen. Durch herunterfallendes Schnittgut konnen schwere Verletzungen verursacht werden.
- Halten Sie die Telescop-Heckenschere im Betrieb immer mit beiden Händen fest. Halten Sie die Telescop-Heckenschere mit beiden Händen fest, um nicht die Kontrolle über das Gerät zu verlieren.
DE
Um das Stromschlagrisiko zu reduzieren, verwenden Sie die Telescop-Heckenschere niemals in der Höhe von Stromleitungen. Eine Verwendung des Gerätes in der Höhe von Stromleitungen oder eine Berührung solcher Leitungen kann zu schweren Verletzungen oder zu einem Stromschlag mit Todesfolge führen.
- Hebien Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um andere in die Verwendung diesera Gerats einzuweisen. Falls Sie diese Maschine anderen Personen überlassen, handigen Sie diesen auch die Anleitung aus, um unsachgemäßem Gebrauch des Gerats und Verletzungen vorzubeugen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
ANMERKUNG: WEITERE SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FINDEN SIE IN DER BETRIEBSANLEITUNG IHRES KOMBIMOTORS.
TECHNISCHE DATEN
| Messerlänge 51 cm | |
| Schnittleistung 26 mm | |
| Gewicht (ohne Akku) 2,28 kg | |
| Empfohlene Betriebstemperatur 0°C - 40°C | |
| Empfohlene Lagertemperatur -20°C-70°C | |
| Gemessener Schalleistungspegel LWA | 92,3 dB(A) K=2,72 dB(A) (PH1400E) |
| 93,3 dB(A) K=1,14 dB(A) (PH1420E) | |
| 95 dB(A) K=1,2 dB(A) (PHX1600) | |
| Schaldruckpegel am Ohr des Bedieners LPA | 80,4 dB(A) K=3 dB(A) (PH1400E) |
| 85,3 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E) | |
| 85 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600) | |
| Gewährleisteter Schalleistungspegel LWA (nach 2000/14/EG) | 96 dB(A) |
| Vibration \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) | Vorderer Haltegriff | \( 2,8\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {2.8}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E) |
| \( 4,{68}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E) | ||
| \( 5,{42}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600) | ||
| Hinterer Griff | \( 3\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = {2.8}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1400E) | |
| \( 3,67\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PH1420E) | ||
| \( 3,38\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) (PHX1600) |
- Oben genannte Parameter wurden mit dem Kombimotor PH1400E/PH1420E/PHX1600 getestet und gemessen.
Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert kann auch als einleitende Feststellung der Belastung verwendet werden
HINWEIS: Die beim Einsatz des Geräts auftretenden Vibrationen können von dem angegebenen Wert abweichen. Zum Schutz des Bedieners sollen beim eigentlichen Geräteeinsatz Handschuhe und ein Gehorschutz getragen werden.
PACKLISTE
| TEILNAME Menge | |
| Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug 1 | |
| Schraubenschlüssel 1 | |
| Messerscheide 1 | |
| Bedienungsanleitung 1 |
BESCHREIBUNG
AUFBAU IHRES STABHECKENSCHERENANBAUWERKZEUGS (Abb. A)
-
Messer
-
Zahnrad
- Ausloser
- Stabheckenscheren-Antriebsrohr
- Flexible Muffe
- Endkappe
- Einstellhebel
- Getriebegehause
- Schraubenschlüssel
- Messerscheide
- Führungsschutz (Optional, SEPARAT ERHÄLTLICH)
MONTAGE
A WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, dann verwenden Sie das Produkt nicht, bis alle Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung thesese Produkte mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNING: Versuchen Sie nicht,这点s Produkt zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht für die Benutzung mit这点em Hochentaster empfohlen sind. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen einen unsachgemäßigen Gebrauch dar und können zu gefährlichen Umständen und ernsthaften Verletzungen führen.
WARNING: Um einen unbeabsichtigten Anlauf und dadurch hervorgerufene schwere Verletzungen zuverhindern, muss der Akku beim Montieren von Teilen immer zuerst vom Gerät abgenommen werden.
EINSTELLLEN DES MESSERS
Beim Auspacken ist die Stabheckenschere in ihrer Lagerposition; d. h., das Messer ist an das Antriebsrohr geklappt (Abb. B). Es empfeht sich das Messer in eine passende Arbeitsposition zu bringen, bevor es am Kombimotor befestigt wird.
Es gibt 12 mögliche Arbeitspositionen. Der Winkel des Messers kann in 5 Stufen nach oben - von 0^ (gerade) bis 45^ , einschließlich 0^ , - eingestellt werden und in 7 Stufen nach unten - von 0^ bis 90^ (rechte Winkel nach unter zeitgend) (Abb. C), 0^ nicht eingeschlossen.
- Drücken Sie den Auslöser am Einstellhebel und drehen Sie den Einstellhebel gleichzeitig, um das Messer in die gewünschte Schnittposition zu stellen (Abb. D).
- Lassen Sie den Auslser los, sobald das Messer in der gewünschten Position ist. Ein hörbares Klickgeräusch signalisiert, dass der Sicherungsstift im Zahnrad eingerastet ist (Abb. D).
Teilebezeichnung der Abb. D:
| D-1 | Zahnrad |
| D-2 | Sicherungsstift |
DE
WARNING: Um die Verletzungsgefahr zu verringn, gehmen Sie die Einstellungen nur vor, wenn die Messer stillhalten. Berühren Sie die Messer unter keinen Umständen, während Sie Einstellungen vornehmen.
WARNING: Um die Verletzungsgefahr zu verringn, halten Sie das Werkzeug immer an und setzen Sie die Messerscheide auf, bevor Sie das Messer in die Lagerposition oder von der Lagerposition in die normale Arbeitsposition klappen.
INSTALLIEREN/ENTFERNEN DES STABHECKENSCHEREN-ANBAUWERKZEUGS AM/VOM KOMBIMOTOR
Dieses Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug ist zur Verwendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E/PH1420E/ PHX1600 mit 56V LITHIUM-IONEN-AKKU bestimmt. Neben der Buchse für die obere Schnittposition gibt es noch eine Buchse für eine seitliche Schnittposition am Antriebsrohr der Stabheckenschere zum Anschlieben des Kombimotors (Abb. E). Um mehr über die Arbeitsmethoden zu erfahren, sehen Sieitte den Abschnitt „ARBEITSMETHODEN" in dieser Bedienungsanleitung.
Teilebezeichnung der Abb. E:
| E-1 | Obere Schnittposition |
| E-2 | Seitliche Schnittposition |
Lesen Sie den Abschnitt, INSTALLIEREN EINES ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR im Handbuch des PH1400E/PH1420E/PHX1600 Kombimotors, um die Heckenschere mit dem Kombimotor zu verbinden. Lesen Sie den Abschnitt, ENTFERNEN DES ANBAUWERKZEUGS VOM KOMBIMOTOR im Handbuch des PH1400E/PH1420E/PHX1600 Kombimotors, um die Heckenschere vom Kombimotor zu entfernen.
ANBRINGUNG DES FÜRHRUNGSSCHUTZES (Optional)
- Benutzen Sie einen Sechskantschlüssel, um den kurzen Bolzen, die Unterlegscheibe, die Buchse und die Mutter an der Messerspitze zu entfernen (Abb. F). Bewahren Sie Unterlegscheibe, Buchse und Mutter für die Remontage auf.
Teilebezeichnung der Abb. F:
| F-1 | Mutter F-3 Unterlegscheibe | |
| F-2 | Buchse F-4 kurzer Bolzen |
- Richten Sie den Führungsschutz auf die
Ausbuchung am Messer aus und montieren Sie den Führungsschutz. Fixieren Sie den Führungsschutz mit dem neuen langen Bolzen und der Mutter sowie der Unterlegscheibe, Buchse und Mutter, die Sie zuvor zur Seite gelegt haben (Abb. G).
Teilebezeichnung der Abb. G.
| G-1 | Mutter G-4 Buchse | ||
| G-2 | Führungsschutz G-5 | Unterlegscheibe | |
| G-3 | Mutter G-6 Langer Bolzen |
BEDIENUNG
A VORSICHT: Auf keinen Fall in der Höhe von
Hochspannungsleitungen, Stromkabeln oder anderen Stromquellen arbeiten. Sollten die Messer an einer Stromleitung hangenbleiben, DURFEN DIE MESTER ODER DIE ALUMINIUMSTANGE NICT BERUHRT WERDEN! SIE KONNEN STROM FUHREN UND SEHR GEFAHRLICH SEIN.
Halten Sie die Stabheckenschere weiterhin am isolierten hinteren Griff fest oder legen Sie die Stabheckenschere in sicheren Abstand vorsichtig auf den Boden. Stellen Sie die Stromversorgung der beschädigten Leitung oder des Kabels ab, bevor Sie versuchen, das Messer aus der Elektroleitung zu entfernen. Eine Berührung des Messers, anderer leitender Teile der Stabheckenschere oder stromfuhrrender Stromleitungen wird zum Tod durch Stromschlag oder zu schweren Verletzungen führen.
WARNING: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit mit dem Produkt zu Nachlüssigkeit führt. Denken Sie daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNING: Tragen Sie immer einen Augenschutz mit Seitenenschutz Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in ihre Augen geschleudert werden oder andere schwere Verletzungen hervorgerufen werden.
Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z. B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen Sie alle Befestigungsteile und Abdeckungen an und bedienen Sie das Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile ersetzt worden sind.
WARNING: Um schwere Verletzungen zu
verhindern,nehmen Sie den Akku vom Motor ab, bevor Sie das Gerat warten,reinigen,Anbauwerkzeuge auswechseln oder Material aus dem Gerat entfern.
Reinigen Sie das Werkzeug nach jedem Gebrauch.
Siehe dazu die Reinigungsanleitungen im Abschnitt „Wartung".
ANWENDUINGEN
Dieses Produkt eignet sich für das Schneiden von Hecken, Strauchern, Gestrupp, Buschen und ähnlichem Material mit einem Zweigdurchmesser unter 0 26 mm.
HINWEIS: Das Gerätarf nur für seinen
vorgeschriebenen Zweck verwendet werden. Jege andere Verwendung gilt als Missbrauch.
VERWENDUNG DER STABHECKENSCHERE MIT DEM KOMBIMOTOR
WARNING: Tragen Sie geeignete Kleidung, um das Verletzungsrisiko bei der Benutzung these Geräts zu reduzieren. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehorschutz. Tragen Sie dicke, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. Tragen Sie keine kurze Hose oder Sandalen und gehen Sie nicht barfuß.
VORBEREITUNG ZUM SCHNEIDEN:
- Stellen Sie das Messer in die gewünschte Arbeitsposition.
- Entfernen Sie die Messerschneide vom Messer.
- Legen Sie zum sicheren und einfacheren Arbeiten den Schultergurt an. Passen Sie den Schultergurt so an, dass die Arbeitsposition bequem ist. Folgen Sie den Anleitungen in dem Abschnitt „BEFESTIGUNG DES SCHULTERGURTES" in dem PH1400E/PH1420E/PHX1600 Handbuch, um den Schultergurt am Kombimotor anzubRING.
WARNING: Der Schultergurt ist zudem ein Schnelllosse mechanismus in gefährlichen Situationen. Nehmen Sieihn bei einem Notfall sofort von ihrer Schulter, ganz gleich in welcher Weise der Schultergurt umgelegt ist.
ARBEITSMETHODEN
Waagerechtes Schneiden (mit angewinkeltem Messer): In einer stehenden Position nahe am Boden schneiden, z. B. niedriges Gebusch.
Schwenken Sie das Messer hin und her, während Sie sich entlang der Hecke bewegen - benutzten Sie beiden Seiten des Messers, setzen Sie das Messer nicht auf dem Boden ab (Abb. H).
Waagerechtes Schneiden (mit geradem Messer):
Halten Sie das Messer leicht schrag, in einem Winkel
von 0^ bis 10^ , während Sie die Stabheckenschere waagrechte schwenken. Schwenken Sie das Messer in einem Bogen in Richtung der AuBenseiten der Hecke, sodass die Schnittabfälle auf den Boden gefegt werden (Abb. I, J & K).
Empfehlung: Schneiden Sie in dieser Arbeitsposition nur Hecken, die maximal bis zu ihrer Brust reichen.
Senkreches Schneider (mit angewinkeltem
Messer): Schneiden, ohne direkt darüber der Hecke zu stehen, z. B. mit einem Blumenbeet zwischen Benutzer und Hecke.
In dieser Schnittposition empfeihlt es sich, die Heckenschere in der Öffnung für dieSELLTE Schnittposition am Kombimotor anzubringen, damit Sie die Stabheckenschere better kontrollieren konnen (siehe Abb. E).
Schwingen Sie das Messer in einem Bogen nach oben und unter, während Sie sich entlang der Hecke bewegen - benutzen Sie beiden Seiten des Messers (Abb. L).
Senkrechts Schneider (mit geradem Messer):
Extragroße Reichweite, ohne dass andere Hilfsmittel benötigt werden.
Schwenken Sie das Messer in einem Bogen nach oben und unter, während Sie sich entlang der Hecke bewegen - benutzen Sie beiden Seiten des Messers (Abb. M).
■ Über Kopföhe Schneiden (mit angewinkeltem Messer)
Halten Sie die Heckenschere senkrecht und schwenken Sie sie in einem Bogen, um ihre Reichweite optimal auszunutzen (Abb. N). Bei extrem hohen Hecken kann das Veränderungsrohr als Hilfsmittel zum Schneiden benutzt werden.
WARNING: Jede Arbeitsposition über Kopfhohe ist ermudend. Arbeiten Sie in solchen Positionen immer nur kurze Zeit lang, um das Unfallrisiko zu minimieren. Stellen Sie den Winkel des einstellbaren Messers auf Maximum, sodass das Werkzeug in einer niedrigeren, weniger ermudenden Position (mit Schultergurt) gehalten werden kann und gleichzeitig eine angemessene Reichweite bietet.
START/STOPP DES WERKZEUGS
Siehe Abschnitt, START/STOPP DES KOMBIMOTORS in der Betriebsanleitung des Kombimotors PH1400E/ PH1420E/PHX1600.
WARTUNG
WARNING: Vor Überprüfung, Reinigung oder
Reparatur des Geräts den Motor ausschalten, warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, und Akku abnehmer. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschäden kommt.
WARNING: Für Reparaturen sind ausschließlich baugleiche Ersatzteile zu verwenden. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollen alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
ALLGEMEINE WARTUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen von Kunststoffteilen. Die verschiedene handelsüblichen Lösungsmittel greifen die meisten Kunststoffe an. Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw.
REINIGUNG DES GERÄTES
Entfernen Sie mithilfe einer weichen Bürste Schmutzrückstände von den Luftungsöffnungen und vom Messer.
Um Harz oder andere klebenden Rückstände zu entfernen, sprehen Sie die Messer mit einem Harzloser ein. Lassen Sie den Motor kurz laufen, damit sich das Lösungsmittel gleichmäßig verteil.
Benutzen Sie keine starken Reiniger am Kunststoffgehäuse oder am Griff. Diese Elemente können von bestimmten ätherischen Ölen wie Kiefernoder Zitronenöl und von Lösungsmitteln wie Petroleum angegriffen werden. Bei Feuchtigkeit besteht zudem Stromschlaggefahr. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, Tuch trocken. Verwenden Sie niemals Wasser zum Reinigen des Werkzeugs.
SCHÄRFEN DES MESSERS
Wenn die Schnittleistung und das Schnittverhalten sich zu verschlechtern beginnen; d.h., Messer bleiben ständig in Åsten stecken: Scharfen Sie die Messer.
Es wird empfohlen, die Messer von einem qualifizierten Servicetechniker scharen zu halten.
HINWEIS: Benutzen Sie ihre Heckenschere nicht mit stumpfen oder beschädigten Messern. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen.
ÖLEN DES MESSERS
DE
Es empfeihlt sich, die Messer mit einem Rostschutzöl zu ölen, wenn das Gerät langere Zeit gelagert werden soll, um zu verhindern, dass die Messer rosten.
WARNING: Messer sind scharf. Beim Umgang mit den Messern sollenen Sie rutschfeste, dicke Schutzhandschuhe trag. Legen Sie ihre Hand oder Finger nicht zwischen die Messer oder an eine Stelle, an der sie eingeklemmt oder verletzt werden konnen. NIE bei angeschlossenem Akku die Messer anfassen oder das Gerät instandhalten.
SCHMIERUNG DES GETRIEBES
Das Getriebe im Getriebegehäuse muss regelmäß mit Getriebefett geschmiert werden. Entfernen Sie nach jeweils 50 Betriebsstunden die Dichtungsschraube am Getriebegehäuse und überprüfen Sie den Schmiermittelstand im Getriebegehäuse. Es sind drei Dichtungsschrauben vorhanden, eine an der Seite und zwei an der Oberseite.
Ist auf den Seiten des Getriebes kein Fett zu setzen, füllen Sie das Getriebe gemäß unterstehenden Schritten zu 3/4 mit Getriebefett.
Getriebe nicht vollständig befüllen.
- Je nachdem, welche Schraube Sie entfernen, halten Sie die Stabheckenschere seitlich oder legen Sie sie auf ihre Rückseite, sodass die Dichtungsschraube, die Sie entfernen wollen, nach oben zeigt (Abb. O & P).
- Lockern und entfernen Sie die Dichtungsschraube mit dem im Lieferumfang enthaltenen Schraubenschlüssel.
- Befüllen Sie das Gehäuse durch das Schraubenloch mit einer Fettspritze (nicht enthalten) bis zu hochstens 3/4 mit Getriebefett.
- Ziehen Sie die Dichtungsschraube nach dem Feteinspritzen wieder fest.
AUFBEWAHREN DES GERÄTES
- Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug.
Reinigen Sie das Werkzeug gründlich, bevor Sie es lagem. - Setzen Sie die Messerscheide auf das Messer, bzw. Sie das Gerät lagern oder transportieren. Nehmen Sie sich vor den scharfen Zähen des Messers in Acht. Es empfeht sich, die Stabheckenschere in ihre Lagerposition zusammenzuklappen, um Platz zu sparen (siehe Abb. B).
- Falls die Heckenschere vom Kombimotor abgenommen und getrennt gelagert wird, setzen Sie die Schutzkappe auf das Antriebsrohr des Anbauwerkzeugs, damit kein Schmutz in die Kupplung gelamt.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belufteten Ort, der sich abschreiben lasst oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder besoin Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien.
Schutz der Umwelt

Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät muss einer offiziellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführrt werden. Elektrogeräte müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden.
FEHLERBEHEBUNG
| PROBLEM | URSACHE LösUNG | |
| Stabheckenschere Funktioniert nicht. | ■ Der Akku ist nicht an der Stabheckenschere angeschlossen. ■ Kein elektrischer Kontakt zwischen Heckenschere und Akku. ■ Der Akku ist leer. ■ Der Auslöser-Freigabeknopf wurde vom dem Betätigten des Ein-/Ausschalters nicht heruntergerecht. ■ Akku oder Kombimotor sind zu heiß. ■ Das Messer blockiert. ■ Die Stabheckenschere ist nicht fest mit dem Kombimotor verbunden. | ■ Akku an die Stabheckenschere anschließen. ■ Akku Herausnahmen, Kontakte überprüfen und wieder einsetzen. ■ Akkusatz aufladen. ■ Hebel zum Entriegeln gedrückt halt und dann den Auslöser drücken, um das Werkzeug einschalten. ■ Lassen Sie den Akku und den Kombimotor unter 67°C abkühlen. ■ Akku aus dem Werkzeugnehmen. Vorsichtig die Blockade entfern, den Akku wiedereinsetzen und das Werkzeug starten. ■ Stabheckenschere vom Kombimotor trennen. Teile wie in Abschnitt „INSTALLIEREN EINES ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR" im PH1400E/PH1420E/PHX1600 Handbuch beschrieben verbinden. |
| Zu starke Vibration oder Lärmentwicklung. | ■ Trockene oder verrostete Messer. ■ Messer oder Klingenblatt ist verbogen. ■ Verbogene oder beschädigte Zähne. ■ Messerschrauben haben sich gelöst. | ■ Messer ölen. ■ Neue Messer oder Halterung montieren. Wenden Sie sich an das EGO Servicecenter, um das Messer oder Halterung auswechseln zu halten. ■ Neue Messer oder Halterung montieren. Wenden Sie sich an das EGO Servicecenter, um das Messer oder Halterung auswechseln zu halten. ■ Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. |
DE
GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE
Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.eu mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.
HECKENSCHNEIDER-A
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!

LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION
TECHNICAS DE TRABAJO
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
LÄRA KÄNNA DIN TILLSATS FÜR STÄNGHÄCKSAX (bild A)
- Skarblad
- Kvadrant
- Gasreglage
- Axel for stanghacksax
- Mjuk hylsa
- Åndlock
- Justeringsspak
- Växelhus
- Skiftnyckel
- Fodalr for skarblad
- Spetskydd (tillval, SÄLJS SEPARAT)
MONTERING
Se avschnittet Underhalb für rengöringsinstruktioner.
TILLÄMPNINGAR
LEIKKUFTERAN SÄTÄMINEN
LEIKKUUN VALMISTELU:
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0
n
| ### | ### | |
| . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .67 °C- n nin y ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni niNi | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . PH1420E/PHX1600 wanny /PH1400E | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ① . ② . ③ . ④ . ⑤ . ⑥ . ⑦ . ⑧ . ⑨ . ⑩ . ⑪ . ⑫ . ⑬ . ⑭ . ⑮ . ⑯ . ⑰ . ⑱ . ⑲ . ⑳ . ⑴ . ⑵ . ⑶ . ⑷ . ⑸ . ⑹ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑾ . ⑿ . ⑴ . ⑵ . ⑶ . ⑷ . ⑸ . ⑹ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑹ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . �8 . ⑧ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑫ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑱ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . �八年 . ⑨ . ⑩ . ⑪ . ⑫ . ⑬ . ⑭ . ⑮ . ⑯ . ⑰ . ⑱ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑽ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑼ . ⑫ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑸ . ⑷ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑹ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑻ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑺ . ⑻ . ⑽ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑷ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑻ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑻ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑻ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑺ . ⑱ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑺ . ⑺ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . ⑱ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
EGO
. EGO y nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
nnonny
7N,ON IN DIN DIN DIN DN NNN 4
WuW.197N17X DIN WY WYNN 17yON
DIN77yON IN DIN DIN DIN DIN DIN
A
y
JUN
295
| (1) | (2) | |
| (3) | (4) | |
| (5) | (6) | |
| (7) | (8) | |
| (9) | (10) | |
| (11) | (12) | |
| (13) | (14) | |
| (15) | (16) | |
| (17) | (17) | |
| (18) | (19) | |
| (19) | (20) | |
| (20) | (21) | |
| (21) | (22) | |
| (22) | (23) | |
| (23) | (24) | |
| (24) | (25) | |
| (25) | (26) | |
| (26) | (27) | |
| (27) | (28) | |
| (28) | (29) | |
| (29) | (30) | |
| (30) | (31) | |
| (31) | (32) | |
| (32) | (33) | |
| (33) | (34) | |
| (34) | (35) | |
| (35) | (36) | |
| (36) | (37) | |
| (37) | (38) | |
| (38) | (39) | |
| (39) | (40) | |
| (40) | (41) | |
| (41) | (42) | |
| (42) | (43) | |
| (43) | (44) | |
| (44) | (45) | |
| (45) | (46) | |
| (46) | (47) | |
| (47) | (48) | |
| (48) | (49) | |
| (49) | (50) | |
| (50) | (51) | |
| (51) | (52) | |
| (52) | (53) | |
| (53) | (54) | |
| (54) | (55) | |
| (55) | (56) | |
| (56) | (57) | |
| (57) | (58) | |
| (58) | (59) | |
| (59) | (60) | |
| (60) | (61) | |
| (61) | (62) | |
| (62) | (63) | |
| (63) | (64) | |
| (64) | (65) | |
| (65) | (66) | |
| (66) | (67) | |
| (67) | (68) | |
| (68) | (69) | |
| (69) | (70) | |
| (70) | (71) | |
| (71) | (72) | |
| (72) | (73) | |
| (73) | (74) | |
| (74) | (75) | |
| (75) | (76) | |
| (76) | (77) | |
| (77) | (78) | |
| (78) | (79) | |
| (79) | (80) | |
| (80) | (81) | |
| (81) | (82) | |
| (82) | (83) | |
| (83) | (84) | |
| (84) | (85) | |
| (85) | (86) | |
| (86) | (87) | |
| (87) | (88) | |
| (88) | (89) | |
| (89) | (90) | |
| (90) | (91) | |
| (91) | (92) | |
| (92) | (93) | |
| (93) | (94) | |
| (94) | (95) | |
| (95) | (96) | |
| (96) | (97) | |
| (97) | (98) | |
| (98) | (99) | |
| (99) | (100) | |
| (100) | (101) | |
| (101) | (102) | |
| (102) | (103) | |
| (103) | (104) | |
| (104) | (105) | |
| (105) | (106) | |
| (106) | (107) | |
| (107) | (108) | |
| (108) | (109) | |
| (109) | (110) | |
| (110) | (111) | |
| (111) | (112) | |
| (112) | (113) | |
| (113) | (114) | |
| (114) | (115) | |
| (115) | (116) | |
| (116) | (117) | |
| (117) | (118) | |
| (118) | (119) | |
| (119) | (120) | |
| (120) | (121) | |
| (121) | (122) | |
| (122) | (123) | |
| (123) | (124) | |
| (124) | (125) | |
| (125) | (126) | |
| (126) | (127) | |
| (127) | (128) | |
| (128) | (129) | |
| (129) | (130) | |
| (130) | (131) | |
| (131) | (132) | |
| (132) | (133) | |
| (133) | (134) | |
| (134) | (135) | |
| (135) | (136) | |
| (136) | (137) | |
| (137) | (138) | |
| (138) | (139) | |
| (139) | (140) | |
| (140) | (141) | |
| (141) | (142) | |
| (142) | (143) | |
| (143) | (144) | |
| (144) | (145) | |
| (145) | (146) | |
| (146) | (147) | |
| (147) | (148) | |
| (148) | (149) | |
| (149) | (150) | |
| (150) | (151) | |
| (151) | (152) | |
| (152) | (153) | |
| (153) | (154) | |
| (154) | (155) | |
| (155) | (156) | |
| (156) | (157) | |
| (157) | (158) | |
| (158) | (159) | |
| (159) | (160) | |
| (160) | (161) | |
| (161) | (162) | |
| (162) | (163) | |
| (163) | (164) | |
| (164) | (165) | |
| (165) | (166) | |
| (166) | (167) | |
| (167) | (168) | |
| (168) | (169) | |
| (169) | (170) | |
| (170) | (171) | |
| (171) | (172) | |
| (172) | (173) | |
| (173) | (174) | |
| (174) | (175) | |
| (175) | (176) | |
| (176) | (177) | |
| (177) | (178) | |
| (178) | (179) | |
| (179) | (180) | |
| (180) | (181) | |
| (181) | (182) | |
| (182) | (183) | |
| (183) | (184) | |
| (184) | (185) | |
| (185) | (186) | |
| (186) | (187) | |
| (187) | (188) | |
| (188) | (189) | |
| (189) | (190) | |
| (190) | (191) | |
| (191) | (192) | |
| (192) | (193) | |
| (193) | (194) | |
| (194) | (195) | |
| (195) | (196) | |
| (196) | (197) | |
| (197) | (198) | |
| (198) | (199) | |
| (199) | (200) | |
| (200) | (201) | |
| (201) | (202) | |
| (202) | (203) | |
| (203) | (204) | |
| (204) | (205) | |
| (205) | (206) | |
| (206) | (207) | |
| (207) | (208) | |
| (208) | (209) | |
| (209) | (210) | |
| (210) | (211) | |
| (211) | (212) | |
| (212) | (213) | |
| (213) | (214) | |
| (214) | (215) | |
| (215) | (216) | |
| (216) | (217) | |
| (217) | (218) | |
| (218) | (219) | |
| (219) | (220) | |
| (220) | (221) | |
| (221) | (222) | |
| (222) | (223) | |
| (223) | (224) | |
| (224) | (225) | |
| (225) | (226) | |
| (226) | (227) | |
| (227) | (228) | |
| (228) | (229) | |
| (229) | (230) | |
| (230) | (231) | |
| (231) | (232) | |
| (232) | (233) | |
| (233) | (234) | |
| (234) | (235) | |
| (235) | (236) | |
| (236) | (237) | |
| (237) | (238) | |
| (238) | (239) | |
| (239) | (240) | |
| (240) | (241) | |
| (241) | (242) | |
| (242) | (243) | |
| (243) | (244) | |
| (244) | (245) | |
| (245) | (246) | |
| (246) | (247) | |
| (247) | (248) | |
| (248) | (249) | |
| (249) | (250) | |
| (250) | (251) | |
| (251) | (252) | |
| (252) | (253) | |
| (253) | (254) | |
| (254) | (255) | |
| (255) | (256) | |
| (256) | (257) | |
| (257) | (258) | |
| (258) | (259) | |
| (259) | (260) | |
| (260) | (261) | |
| (261) | (262) | |
| (262) | (263) | |
| (263) | (264) | |
| (264) | (265) | |
| (265) | (266) | |
| (266) | (267) | |
| (267) | (268) | |
| (268) | (269) | |
| (269) | (270) | |
| (270) | (271) | |
| (271) | (272) | |
| (272) | (273) | |
| (273) | (274) | |
| (274) | (275) | |
| (275) | (276) | |
| (276) | (277) | |
| (277) | (278) | |
| (278) | (279) | |
| (279) | (280) | |
| (280) | (281) | |
| (281) | (282) | |
| (282) | (283) | |
| (283) | (284) | |
| (284) | (285) | |
| (285) | (286) | |
| (286) | (287) | |
| (287) | (288) | |
| (288) | (289) | |
| (289) | (290) | |
| (290) | (291) | |
| (291) | (292) | |
| (292) | (293) | |
| (293) | (294) | |
| (294) | (295) | |
| (295) | (296) | |
| (296) | (297) | |
| (297) | (298) | |
| (298) | (299) | |
| (299) | (300) | |
| (300) | (301) | |
| (301) | (302) | |
| (302) | (303) | |
| (303) | (304) | |
| (304) | (305) | |
| (305) | (306) | |
| (306) | (307) | |
| (307) | (308) | |
| (308) | (309) | |
| (309) | (310) | |
| (310) | (311) | |
| (311) | (312) | |
| (312) | (313) | |
| (313) | (314) | |
| (314) | (315) | |
| (315) | (316) | |
| (316) | (317) | |
| (317) | (318) | |
| (318) | (319) | |
| (319) | (320) | |
| (320) | (321) | |
| (321) | (322) | |
| (322) | (323) | |
| (323) | (324) | |
| (324) | (325) | |
| (325) | (326) | |
| (326) | (327) | |
| (327) | (328) | |
| (328) | (329) | |
| (329) | (330) | |
| (330) | (331) | |
| (331) | (332) | |
| (332) | (333) | |
| (333) | (334) | |
| (334) | (335) | |
| (335) | (336) | |
| (336) | (337) | |
| (337) | (338) | |
| (338) | (339) | |
| (339) | (340) | |
| (340) | (341) | |
| (341) | (342) | |
| (342) | (343) | |
| (343) | (344) | |
| (344) | (345) | |
| (345) | (346) | |
| (346) | (347) | |
| (347) | (348) | |
| (348) | (349) | |
| (349) | (350) | |
| (350) | (351) | |
| (351) | (352) | |
| (352) | (353) | |
| (353) | (354) | |
| (354) | (355) | |
| (355) | (356) | |
| (356) | (357) | |
| (357) | (358) | |
| (358) | (359) | |
| (359) | (360) | |
| (360) | (361) | |
| (361) | (362) | |
| (362) | (363) | |
| (363) | (364) | |
| (364) | (365) | |
| (365) | (366) | |
| (366) | (367) | |
| (367) | (368) | |
| (368) | (369) | |
| (369) | (370) | |
| (370) | (371) | |
| (371) | (372) | |
| (372) | (373) | |
| (373) | (374) | |
| (374) | (375) | |
| (375) | (376) | |
| (376) | (377) | |
| (377) | (378) | |
| (378) | (379) | |
| (379) | (380) | |
| (380) | (381) | |
| (381) | (382) | |
| (382) | (383) | |
| (383) | (384) | |
| (384) | (385) | |
| (385) | (386) | |
| (386) | (387) | |
| (387) | (388) | |
| (388) | (389) | |
| (389) | (390) | |
| (390) | (391) | |
| (391) | (392) | |
| (392) | (393) | |
| (393) | (394) | |
| (394) | (395) | |
| (395) | (396) | |
| (396) | (397) | |
| (397) | (398) | |
| (398) | (399) | |
| (399) | (400) | |
| (400) | (401) | |
| (401) | (402) | |
| (402) | (403) | |
| (403) | (404) | |
| (404) | (405) | |
| (405) | (406) | |
| (406) | (407) | |
| (407) | (408) | |
| (408) | (409) | |
| (409) | (410) | |
| (410) | (411) | |
| (411) | (412) | |
| (412) | (413) | |
| (413) | (414) | |
| (414) | (415) | |
| (415) | (416) | |
| (416) | (417) | |
| (417) | (418) | |
| (418) | (419) | |
| (419) | (420) | |
| (420) | (421) | |
| (421) | (422) | |
| (422) | (423) | |
| (423) | (424) | |
| (424) | (425) | |
| (425) | (426) | |
| (426) | (427) | |
| (427) | (428) | |
| (428) | (429) | |
| (429) | (430) | |
| (430) | (431) | |
| (431) | (432) | |
| (432) | (433) | |
| (433) | (434) | |
| (434) | (435) | |
| (435) | (436) | |
| (436) | (437) | |
| (437) | (438) | |
| (438) | (439) | |
| (439) | (440) | |
| (440) | (441) | |
| (441) | (442) | |
| (442) | (443) | |
| (443) | (444) | |
| (444) | (445) | |
| (445) | (446) | |
| (446) | (447) | |
| (447) | (448) | |
| (448) | (449) | |
| (449) | (450) | |
| (450) | (451) | |
| (451) | (452) | |
| (452) | (453) | |
| (453) | (454) | |
| (454) | (455) | |
| (455) | (456) | |
| (456) | (457) | |
| (457) | (458) | |
| (458) | (459) | |
| (459) | (460) | |
| (460) | (461) | |
| (461) | (462) | |
| (462) | (463) | |
| (463) | (464) | |
| (464) | (465) | |
| (465) | (466) | |
| (466) | (467) | |
| (467) | (468) | |
| (468) | (469) | |
| (469) | (470) | |
| (470) | (471) | |
| (471) | (472) | |
| (472) | (473) | |
| (473) | (474) | |
| (474) | (475) | |
| (475) | (476) | |
| (476) | (477) | |
| (477) | (478) | |
| (478) | (479) | |
| (479) | (480) | |
| (480) | (481) | |
| (481) | (482) | |
| (482) | (483) | |
| (483) | (484) | |
| (484) | (485) | |
| (485) | (486) | |
| (486) | (487) | |
| (487) | (488) | |
| (488) | (489) | |
| (489) | (490) | |
| (490) | (491) | |
| (491) | (492) | |
| (492) | (493) | |
| (493) | (494) | |
| (494) | (495) | |
| (495) | (496) | |
| (496) | (497) | |
| (497) | (498) | |
| (498) | (499) | |
| (500) | (501) |
Nn yon n7 oTnn nn 1
nTAN 7y nNn nn
iOn n nn nynnn nn nn n nn
.
In 26
228
C-40°GnIn nynnnn nn nn
70^ - 70^
innnnn
nynnyu
nyny:
unwn
U
yynnnnnae yni n
n
.
TINNNN
T
nuyy
nun nnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnnnnnnnnnnn
nynin nnnn nn ninn nnnn nn
nNn nnnn nn nnnn nn
N7NNN NNNN. nnnn nn
17n nn n nn nnnn nn
y
N
nniin by n
y
D'901 D'9X90 NIN'U
三GO
yynnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn
nHn Hn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn
| ### | UKCA | UK CA |
| ### | WEEE | ### |
| ### | ### | ### |
| V### | ||
| mm### | ||
| ### | ### | cm### |
| kg### |
nnnn nnnn
x, ninnn nn x nnnn nn 4
y nnnn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn
ywnn nn nnnn nn "wn" winn (wn) nioo
nniin
JINN D'NTD'IOIN IN OIOY D'ITN