HTA2000 - Unelte multifuncționale EGO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului HTA2000 EGO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre HTA2000 EGO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Unelte multifuncționale în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HTA2000 - EGO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HTA2000 mărcii EGO.
MANUAL DE UTILIZARE HTA2000 EGO
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Citiţi Manualul De Instrucţiuni AVERTISMENT: Pentru siguranța și abilitatea produsului, toate reparațiile ar trebui efectuate de către un tehnician de service autorizat.
SIMBOLURI PRIVIND SIGURANȚA
Scopul simbolurilor privind siguranța este să vă atragă atenția asupra pericolelor posibile. Simbolurile privind siguranța și explicațiile furnizate cu acestea merită atenția și înțelegerea dumneavoastră. Simbolurile de avertizare, ele singure, nu elimină niciun pericol. Instrucțiunile și avertismentele pe care le oferă nu pot înlocui măsurile corecte de prevenire a accidentelor. AVERTISMENT: Asigurați-vă că ați citit și înțelegeți toate instrucțiunile privind siguranța din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alertă privind siguranța precum “PERICOL,” “AVERTISMENT,” și “ATENȚIE” înainte de a utiliza această sculă. Nerespectarea tuturor avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
SIGURANȚA: Indică PERICOL, AVERTISMENT, sau ATENȚIE. Poate utilizat împreună cu alte avertismente sau pictograme. AVERTISMENT: Operarea oricăror scule electrice poate rezulta în proiectarea înspre ochii dumneavoastră a unor obiecte străine, ceea ce poate duce la vătămări grave ale ochilor. Înainte de a începe să utilizați scula electrică, întotdeauna purtați ochelari de protecție cu apărători laterale și vizieră facială completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare.Alertă privind siguranțaIndică un risc posibil de vătămare personală.Citiți toate instrucțiunile!Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni.Purtați echipament de protecție a ochilor și a capuluiPurtați întotdeauna ochelari de protecție sau ochelari de protecție cu apărători laterale și o vizieră facială completă când utilizați acest produs. Purtați o cască de protecție aprobată pentru a vă proteja capul.Purtaţi echipament de protecţie auditivăPurtați întotdeauna echipament de protecție auditivă când utilizați această sculă. 51cm Lungime lamă Lungimea lameiCapacitate de tăiereCapacitatea maximă de tăiere a lameiPăstrați sucientă distanță de liniile electricePentru a preveni electrocutarea, nu acționați la mai puțin de 15 m de liniile electrice aeriene. Contactul sau utilizarea în apropierea liniilor electrice poate provoca vătămări grave sau electrocutări care pot duce la deces.Ţineţi mâinile şi picioarele departe de scula de tăiereNu încercaţi să utilizaţi scula electrică cu o singură mână. Pierderea controlului asupra sculei electrice se poate solda cu vătămare gravă sau deces. Pentru a reduce riscul de răni cauzate de tăieturi, țineți-vă la distanță mâinile și picioarele de scula de tăiere. Nu atingeți niciodată o sculă de tăiere în mișcare cu mâna sau cu orice altă parte a corpului dumneavoastră.Traducere a instrucțiunilor originaleACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000 157
15m Țineți trecătorii la distanțăAsigurați-vă că terții și animalele de companie se aă o distanță de cel puțin 15m de trimmerul cu tijă de tăiere a gardului viu când acesta este în funcțiune.
Acest produs este în conformitate cu directivele CE aplicabile. UKCA Acest produs este în conformitate cu legislația aplicabilă din Marea Britanie.
DEEE Deșeurile produselor electrice nu trebuie să e eliminate împreună cu deşeurile menajere. Predați-le unui punct de reciclare autorizat.
ZgomotNivel garantat al puterii sonore. Emisii sonore în mediul înconjurător conform Directivei Comunității Europene. Volt Voltaj Milimetru Lungime sau dimensiuni Centimetru Lungime sau dimensiuni Kilogram GreutateAVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU MAŞINI AVERTISMENT: CITIȚI TOATE AVERTISMENTELE DE SIGURANȚĂ, INSTRUCȚIUNILE, ILUSTRAȚIILE ȘI SPECIFICAȚIILE FURNIZATE ÎMPREUNĂ CU ACEST APARAT. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos se poate solda cu șoc electric, incendiu și/sau vătămare corporală gravă. PĂSTRAȚI TOATE AVERTISMENTE ȘI INSTRUCȚIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.Termenul „mașină” din avertizări se referă la mașina dumneavoastră electrică (cu cablu) alimentată de la rețeaua electrică sau mașina )(fără cablu de alimentare) care funcționează cu acumulator.SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU ◾ Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele aglomerate sau întunecate invită accidente. ◾ Nu puneți în funcțiune mașini în atmosfere explozive, cum ar în prezența lichidelor, gazelor sau prafurilor inamabile. Mașinile creează scântei, care pot aprinde praful sau gazele. ◾ Țineți copiii și persoanele prezente la distanță atunci când utilizați o mașină. Distragerea atenției vă poate face să pierdeți controlul.SIGURANȚA ELECTRICĂ ◾ Ștecherele mașinilor trebuie să corespundă cu priza electrică. Nu modicați niciodată ștecherul în vreun fel. Nu utilizați ștechere adaptoare de priză cu mașinile echipate cu împământare. Ștecherele nemodicate și prizele adecvate vor reduce riscul de electrocutare. ◾ Evitați contactul corpului cu suprafețele legate la împământare, cum sunt țevile, caloriferele, mașinile de gătit și frigiderele. Există un risc crescut de șoc electric dacă corpul dumneavoastră este legat la pământ sau împământat. ◾ Nu utilizați mașina în condiții de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei în sculă poate crește riscul de electrocutare sau defecțiuni care ar putea duce la vătămări corporale. ◾ Nu folosiți în mod abuziv cablul de alimentare. Nu utilizați niciodată cablul de alimentare pentru transportul, tragerea sau scoaterea din priză a mașinii. Țineți cablul departe de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile electrice deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. ◾ Când utilizați o mașină în aer liber utilizați un cablu prelungitor adecvat pentru utilizarea în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru utilizare în exterior reduce riscul de șoc electric. ◾ În cazul în care este inevitabil să folosiți o mașină într-o loc umedă, utilizați o sursă de alimentare protejată cu întrerupător de circuit cu împământare. Utilizarea circuitului de împământare (GFCI) reduce riscul de șoc electric.SIGURANȚA PERSONALĂ ◾ Păstrați-vă vigilența, urmăriți ceea ce faceți și apelați la bunul simț când utilizați o mașină. Nu utilizați un aparat în timp ce sunteți obosit sau sub inuența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timp ce utilizați mașini se poate solda cu vătămări grave. ◾ Utilizați echipamente individuale de protecție. Purtați întotdeauna echipament de protecție oculară. Echipamentele de protecție, cum ar mascaACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000158
de praf, bocancii de protecție antiderapanți, casca sau antifoanele utilizate în condiții corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. ◾ Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta mașina la o sursă de alimentare și/sau set de acumulatori, înainte de a ridica sau de a transporta mașina. Transportul mașinilor cu degetul pe întrerupător sau acționarea mașinilor alimentate electric, predispune la accidente. ◾ Îndepărtați orice cheie de reglare sau cheie xă înainte de a porni mașina. O cheie lăsată într-o piesă rotativă a mașinii poate duce la vătămări. ◾ Nu încercați să ajungeți în locuri inaccesibile. Păstrați-vă stabilitatea și echilibrul în orice moment. Astfel veți avea un control mai bun asupra mașinii în situații neașteptate. ◾ Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Păstrați părul și hainele departe de părțile mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung se pot prinde în piesele în mișcare. ◾ Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectarea sistemelor de extragere și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și utilizate corespunzător. Utilizarea dispozitivelor colectoare de praf poate reduce pericolele legate de praf. ◾ Nu permiteți ca familiaritatea dobândită în urma utilizării frecvente a mașinilor să vă facă să neglijați sau să nesocotiți principiile de siguranță ale mașinii. Un gest neglijent poate cauza răni grave într-o fracțiune de secundă.
UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA MAȘINII
◾ Nu forțați mașina. Utilizați mașina potrivită pentru aplicația dumneavoastră. Mașina corectă va face o treabă mai bună și mai sigură când este utilizată conform specicațiilor pentru care a fost concepută. ◾ Nu utilizați mașina dacă întrerupătorul nu comută pe pozițiile pornit și oprit. Orice mașină care nu poate controlată cu întrerupătorul este periculoasă și trebuie reparată. ◾ Deconectați șa de la sursa de alimentare și/sau pachetul de baterii de la mașină înainte de a face ajustări, de a schimba accesorii sau de a depozita mașinile. Astfel de măsuri preventive reduc riscul de pornire accidentală a mașinii. ◾ Păstrați mașinile inactive într-un loc inaccesibil copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt familiarizate cu mașina sau cu aceste instrucțiuni să opereze mașina. Mașinile sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți. ◾ Întrețineți mașina și accesoriile. Vericați dacă piesele mobile nu sunt nealiniate sau blocate, dacă piesele sunt rupte sau dacă există orice altă condiție care ar putea afecta funcționarea mașinii. Dacă este deteriorată, reparați mașina înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de mașini prost întreținute. ◾ Păstrați mașinile de tăiat ascuțite și curate. Mașinile așchietoare întreținute corespunzător și cu muchii de tăiere ascuțite riscă mai puțin să se îndoaie și sunt mai ușor de controlat. ◾ Utilizați mașina, accesoriile și burghiele de mașină etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și lucrarea de efectuat. Utilizarea mașinii pentru operații diferite de cele intenționate s-ar putea solda cu o situație periculoasă. ◾ Mențineți mânerele și suprafețele de apucat uscate, curate și fără ulei și vaselină. Mânerele și suprafețele de apucare alunecoase nu permit manevrarea în siguranță și controlul asupra mașinii în situații neașteptate.
UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA MAȘINILOR CU
BATERIE ◾ Reîncărcați numai cu încărcătorul specicat de producător. Un încărcător adecvat pentru un tip de set de acumulatori poate prezenta risc de incendiu dacă este utilizat cu alt set de acumulatori. ◾ Utilizați mașinile numai cu seturile de acumulatori special menționate. Utilizarea oricărui alt set de acumulatori prezintă risc de accidente și incendiu. ◾ Când nu se utilizează setul de acumulatori, țineți-l departe de alte obiecte metalice precum clamele de hârtie, monedele, cheile, cuiele, șuruburile sau alte obiecte metalice mici care pot realiza o conexiune între borne. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate produce arsuri sau un incendiu. ◾ În condiții abuzive se poate scurge lichid din baterie; evitați contactul. Dacă are loc contactul accidental, clătiți cu apă. Dacă lichidul intră în contact cu ochii, efectuați suplimentar un consult medical. Lichidul scurs din baterie poate produce iritări sau arsuri. ◾ Nu utilizați un set de acumulatori sau o mașină deteriorată ori modicată. Bateriile deteriorate sau modicate pot prezenta comportament imprevizibil, care poate duce la incendiu, explozie sau risc de vătămare. ◾ Nu expuneți setul de acumulatori la foc sau mașina la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la temperaturi de peste 130°C poate provoca explozie. ◾ Respectați instrucțiunile de încărcare și nu încărcațiACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000 159
setul de acumulatori sau mașina în afara intervalului de temperatură specicat în instrucțiuni. Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în afara domeniului specicat poate duce la deteriorarea bateriei și la creșterea riscului de incendiu. SERVICE ◾ Duceți mașina electrică la depanat pentru a reparată de o persoană calicată utilizând numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței mașinii. ◾ Nu efectuați niciodată operații de service asupra seturilor de acumulatori deteriorați. Depanarea acumulatorilor trebuie să e efectuată numai de producător sau de prestatorii autorizați de servicii.
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ
PENTRU FOARFECE DE TĂIAT DE GARD VIU ◾ Nu folosiți foarfecele de tuns gard viu în condiții meteorologice nefavorabile, mai ales atunci când există riscul de fulgere. Acest lucru scade riscul de a lovit de fulgere. ◾ Țineți toate cablurile de alimentare și cablurile departe de zona de tăiere. În timpul funcționării sculei electrice, cablul de alimentare poate mascat în tufe și poate tăiat accidental de lamă. ◾ Purtați echipament de protecție auditivă. Un echipament de protecție adecvat va reduce riscul de pierdere a auzului. ◾ Țineți dispozitivul de tăiat gard viu numai de suprafețe de prindere izolate, deoarece lama poate contacta cablul ascuns sau propriul cordon. Lamele care intră în contact cu un r „sub tensiune” pot face ca părțile metalice expuse ale foarfecii de tuns să e „sub tensiune” și ar putea provoca un șoc electric operatorului. ◾ Țineți toate părțile corpului departe de lamă. Nu îndepărtați materialul tăiat și nu țineți de materialul ce trebuie tăiat când lamele sunt în mișcare. Lamele continuă să se miște și după ce întrerupătorul este oprit. Un moment de neatenție în timp ce utilizați foarfecele de tuns gard viu se poate solda cu vătămări corporale grave. ◾ Când deblocați materialul blocat sau întrețineți foarfecii de tuns, asigurați-vă că toate comutatoarele de alimentare sunt oprite și cablul de alimentare este deconectat. Acționarea neașteptată a foarfecii de tuns gard viu în timp ce deblocați materialul blocat sau în timpul întreținerii poate duce la vătămări corporale grave. ◾ Transportați foarfecele de tuns gard viu de mâner, cu lama oprită și având grijă să nu acționați niciun întrerupător de alimentare. Manevrarea corectă a foarfecii de tuns gard viu va reduce riscul de pornire accidentală și de vătămare corporală rezultată de la lame. ◾ Când transportați sau depozitați foarfecele de tuns gard viu, echipați-l întotdeauna cu teaca pentru lamă. Manevrarea corespunzătoare a foarfecii de tuns gard viu va reduce posibilitatea vătămării corporale de la lamele acestuia.
◾ Utilizați întotdeauna echipament de protecție a capului când utilizați deasupra capului foarfecele de tăiat gard viu cu acoperire extinsă. Căderea resturilor poate duce la vătămări corporale grave. ◾ Utilizați întotdeauna ambele mâini când utilizați foarfecele de tăiat gard viu cu acoperire extinsă. Țineți foarfecele de tăiat gard viu cu acoperire extinsă cu ambele mâini pentru a evita pierderea controlului. ◾ Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu folosiți niciodată foarfecele de tăiat gard viu cu acoperire extinsă în apropierea oricărei linii electrice. Contactul sau utilizarea în apropierea liniilor electrice poate provoca vătămări grave sau electrocutări care pot duce la deces. ◾ Păstrați aceste instrucțiuni. Consultați-le frecvent și utilizați-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza această mașină. Dacă împrumutați cuiva această mașină, împrumutați-i și aceste instrucțiuni pentru a preveni utilizarea inadecvată a produsului și posibile vătămări. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! NOTĂ: CONSULTAȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNI
SPECIFICAŢII Lungime lamă 51 cmCapacitate de tăiere 26 mmGreutate (fără set de acumulatori) 2,28 kgTemperatură de funcționare recomandată 0°C - 40°CTemperatură de stocare recomandată -20°C-70°CNivel de putere sonoră măsurată L
(PHX1600) ◾ Parametrii de mai sus sunt testați și măsurați când scula este echipată cu capul de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600. ◾ Valoarea totală declarată a vibraţiilor a fost măsurată în conformitate cu o metodă standard de testare şi poate utilizată pentru compararea sculelor între ele; ◾ Valoarea totală declarată poate utilizată în evaluarea preliminară a expunerii. OBSERVAȚIE: Vibrațiile emise în timpul utilizării efective a mașini electrice pot diferi față de valoarea celor declarate pentru scula utilizată; Pentru protejarea operatorului, utilizatorul trebuie să poarte mănuși și protecții auditive în timpul utilizării efective a produsului.
CONȚINUTUL AMBALAJULUI
DENUMIRE PIESĂ CANTITATEAccesoriu trimmer cu tijă de tuns gardul viu 1Cheie 1Teacă lamă 1Manual de instrucțiuni 1 DESCRIERE
DESCRIEREA ACCESORIULUI TRIMMER CU TIJĂ DE
TUNS GARD VIU (Fig. A) 1. Lamă de tăiere2. Cuadrant3. Declanşator4. Ax trimmer cu tijă de tuns gardul viu 5. Manșon moale6. Dop7. Manetă de ajustare8. Carcasă angrenaj9. Cheie10. Teacă lamă11. Vârf protector (Opțional, VÂNDUT SEPARAT) ASAMBLAREA AVERTISMENT: În caz de piese avariate sau care lipsesc, nu utilizați acest produs dacă piesele nu sunt înlocuite. Utilizarea acestui produs cu piese avariate sau lipsă poate rezulta în vătămări personale grave. AVERTISMENT: Nu încercați să modicați acest produs sau să creați accesorii nerecomandate pentru acest ferăstrău cu tijă. Orice alterare sau modicareACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000 161
este considerată utilizare greșită și poate duce la condiții periculoase ce pot rezulta în vătămări personale grave. AVERTISMENT: Pentru a preveni pornirea accidentală care ar putea cauza vătămări personale grave, întotdeauna scoateți setul de acumulatori din mașină când asamblați componente.
AJUSTAREA LAMEI DE TĂIERE
Când trimmerul cu tijă de tuns gard viu este scos din ambalaj, este pliat în poziția sa de depozitare cu lama atingând axul (Fig. B). Se recomandă să ajustați lama de tăiere pentru a avea o poziție de lucru adecvată înainte de atașarea accesoriului la capul de alimentare. Există 12 poziții de lucru posibile. Unghiul lamei de tăiere poate ajustat în sus în 5 poziții de la 0° (drept) la 45°, incluzând 0° și în jos în 7 poziții de la 0° la 90° (unghiul drept îndreptat în jos) (Fig. C), neincluzând 0°.
1. Apăsați declanșatorul de pe maneta de reglare și
simultan, rotiți maneta de reglare pentru a ajusta lama de tăiere în poziția dorită de tăiere (Fig. D).
2. După obținerea poziției dorite, eliberați trăgaciul. Un
declic sonor va indica anclanșarea știftului de blocare în cuadrant, exact în poziție (Fig. D). Fig. D pentru descrierea componentelor consultați tabelul de mai jos: D-1 Cuadrant D-2 Știft de blocare AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, efectuați reglajele numai când lamele de tăiere sunt imobile. Nu atingeți niciodată lamele în timpul efectuării reglajelor. AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire, întotdeauna opriți scula și instalați teaca lamei înainte de a poziționa lama de tăiere în poziția de depozitare sau din poziția de depozitare în poziția de lucru normală.
CONECTAREA /DETAȘAREA ACCESORIULUI DE
TRIMMER CU TIJĂ DE TUNS GARD VIU LA CAPUL DE ALIMENTARE Acest accesoriu de trimmer pentru tușuri este conceput pentru a utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1400E/PH1420E/PHX1600 alimentat cu acumulator de Litiu-Ion de 56V. În afara poziției de tundere a părții de deasupra, există o poziție de tundere laterală pe tija axului trimmerului de gard viu pentru conectarea cu capul de alimentare (Fig. E). Pentru tehnici de lucru descrise în detaliu, vă rugăm consultați secțiunea “TEHNICI DE LUCRU” din acest manual. Fig. E pentru descrierea componentelor consultați tabelul de mai jos: E-1 Poziție de tăiere partea de sus E-2 Poziție de tăiere latură Consultați secțiunea privind „ INSTALAREA UNUI ACCESORIU LA CAPUL DE ALIMENTARE „ din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/ PHX1600 pentru instrucțiuni referitoare la conectarea trimmerului cu tijă pentru gard viu la capul de alimentare. Consultați secțiunea privind „ DETAȘAREA ACCESORIULUI DE LA CAPUL DE ALIMENTARE „ din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E/ PH1420E/PHX1600 pentru instrucțiuni referitoare la deconectarea trimmerului cu tijă pentru gard viu de la capul de alimentare. INSTALAREA VÂRFULUI PROTECTOR (Opțional)
1. Utilizați o cheie hexagonală de pentru a îndepărta
bolțul scurt, șaiba normală, cuzinetul și piulița de la capătul lamei de tăiere (Fig. F). Păstrați bolțul scurt, șaiba normală, cuzinetul și piulița pentru reasamblare. Fig. F pentru descrierea componentelor consultați tabelul de mai jos: F-1 Piuliță F-3 Șaibă normală F-2 Cuzinet F-4 Bolț scurt
2. Aliniați vârful protector cu proeminența de pe lamă și
montați în poziție. Securizați cu un bolț lung nou și o piuliță precum și cu șaiba, cuzinetul și piulița păstrate (Fig. G). Fig. G pentru descrierea componentelor consultați tabelul de mai jos: G-1 Piuliță G-4 Cuzinet G-2 Protector de vârf G-5 Șaibă normală G-3 Piuliță G-6 Bolț lung UTILIZAREA PERICOL: Nu tăiați niciodată în apropierea liniilor de înaltă tensiune, a cablurilor electrice sau a altor surse electrice. În cazul blocării lamelor într-un cablu electric sau linie electrică, NU ATINGEȚI LAMA DE TĂIERE SAU TIJA DE ALUMINIU ACESTEA POT FI PUSE SUB TENSIUNE ȘI POT DEVENI FOARTE PERICULOASE. Continuați să țineți trimmerul cu tijă de tuns gardul viu de mânerul posterior izolat sau așezați-l pe jos și la distanță de dumneavoastră, într-un mod sigur. Deconectați alimentarea electrică a cablului sau a rului avariat înainte de a încerca să eliberați lama de tăiere din cablu sau din r. Contactul cu lama de tăiere, cu alte părți conductoare a trimmerului cu tijă sau contactul cu cablurile electrice sub tensiune ori linii, poate fatal datorită electrocutării sau rănilor grave.ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000162
AVERTISMENT: Nu permiteţi ca familiarizarea cu acest produs să vă facă neglijent. Amintiţi-vă că o fracţiune de secundă de neglijenţă este sucientă pentru a provoca vătămări grave. AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie cu apărători laterale. Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a obiectelor și alte posibile vătămări grave. Înainte de ecare utilizare, inspectaţi întregul produs pentru depistarea de piese deteriorate, piese care lipsesc sau care sunt desfăcute, precum şuruburi, piuliţe, bolţuri, capace etc. Strângeţi bine toate elementele de xare şi capacele şi nu puneţi în funcţiune acest produs până când nu se înlocuiesc toate piesele deteriorate sau lipsă. AVERTISMENT: Pentru prevenirea rănilor personale grave, scoateți setul de acumulatori din sculă înainte de a depana, curăța, înlocui accesoriile sau de a îndepărta materialul din produs. După ecare utilizare, curățați scula. Consulta i secțiunea Întreținerea pentru instrucțiuni privind curățarea. APLICAȚII Puteți utiliza acest produs pentru tunderea gardurilor vii, a tușurilor, arbuștilor și a vegetației similare ale căror crengi au un diametru mai mic de Ø 26mm. OBSERVAȚIE: Scula trebuie utilizată numai în scopul pentru care a fost proiectată. Orice altă utilizare este considerată a caz de utilizare necorespunzătoare.
AVERTISMENT: Îmbrăcați-vă corespunzător pentru a reduce riscul de rănire când utilizați această sculă. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Purtaţi echipament de protecție/oculari și auditiv/pentru urechi. Purtați pantaloni lungi rezistenți, cizme și mănuși. Nu purtaţi pantaloni scurți, sandale sau să staţi desculţ. PREGĂTIREA PENTRU TĂIERE:
1. Reglați lama de tăiere în poziția de lucru dorită.
2. Îndepărtați teaca lamei de pe lama de tăiere.
3. Pentru o utilizare mai sigură și mai bună, așezați-vă
pe umăr cureaua de umăr. Reglați curea de umăr într-o poziție confortabilă de lucru. Urmați instrucțiunile din secțiunea “INSTALAREA CURELEI DE UMĂR” din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600 pentru a atașa cureaua de umăr la capul de alimentare. AVERTISMENT: Cureaua de umăr este și un mecanism rapid de detașare în situații periculoase. În caz de urgență, îndepărtați imediat cureaua de pe umăr, indiferent de modul de instalare al curelei.
◾ Tăierea orizontală (cu lama de tăiere în unghi): Tăiați cât mai jos de sol dintr-o poziție verticală, de ex. tușurile joase. Balansați lama de tăiere în sus și în jos pe măsură ce vă deplasați de-a lungul gardului viu - utilizați ambele laturi ale lamelor de tăiere, nu sprijiniți lama de tăiere pe sol (Fig. H). ◾ Tăierea orizontală (cu lama dreaptă de tăiere): Țineți lama de tăiere într-un unghi cuprins între 0° și 10° în timp ce balansați trimmerul cu tijă de tuns gard viu pe orizontală. Balansați lama de tăiere într-un arc înspre exteriorul gardului viu astfel încât vegetația tăiată este trasă înspre sol (Fig. I J & K). Recomandare: În această poziție tundeți numai gardurile vii care nu vă depășesc nivelul pieptului. ◾ Tăierea verticală (cu lama de tăiere în unghi): Tundeți fără să stați exact lângă gardul viu, de ex. strat de ori între utilizator și gard viu. În această poziție, pentru un control mai bun al trimmerului cu tijă, se recomandă să conectați trimmerul de tuns gard viu la capul de alimentare în poziția de tundere laterală (vezi Fig. E). Balansați lama de tăiere în sus și în jos într-un arc pe măsură ce vă deplasați de-a lungul gardului viu - utilizați ambele laturi ale lamei de tăiere (Fig. L). ◾ Tăierea verticală (cu lama dreaptă de tăiere): Acces cât mai departe fără a necesita alte ajutoare. Balansați lama de tăiere în sus și în jos într-un arc pe măsură ce vă deplasați de-a lungul gardului viu - utilizați ambele laturi ale lamei de tăiere (Fig. M). ◾ Tăierea deasupra capului (cu lama de tăiere în unghi) Țineți trimmerul de gard viu în poziție verticală și balansați-l într-un arc pentru a exploata la maxim raza sa de acțiune (Fig. N). Pentru garduri vii extrem de înalte, tija extensibilă este adecvată pentru a vă ajuta la tuns. AVERTISMENT: Orice poziție de lucru deasupra capului este obositoare. Pentru a minimiza riscurile de accidente, lucrați în astfel de poziții numai pentru durate scurte de timp. Setați unghiul lamei de tăiere ajustabilă pe maxim astfel încât scula să poată să e ținută într-o poziție mai joasă, mai puțin obositoare (folosind cureaua de umăr) continuând furnizarea unei raze de acțiune adecvate.ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000 163
Consultați secțiunea privind “ PORNIREA/OPRIREA CAPULUI DE ALIMENTARE ” din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600. ÎNTREŢINEREA AVERTISMENT: Înainte de a inspecta, curăța sau de efectua operațiuni de service asupra aparatului, opriți motorul, asigurați-vă că toate componentele mobile sunt oprite și îndepărtați setul de acumulatori dacă este nevoie. Nerespectarea acestor instrucţiuni se poate solda cu vătămări corporale grave sau distrugerea bunurilor. AVERTISMENT: Când efectuați operații de service, utilizaţi doar piese de schimb identice. Utilizarea oricăror altor piese poate crea un pericol sau poate produce pagube. Pentru siguranța și abilitatea produsului, toate reparațiile ar trebui efectuate de către un tehnician de service autorizat.
ÎNTREŢINERE GENERALĂ
Evitaţi utilizarea solvenţilor când curăţaţi piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile să se deterioreze de la diverse tipuri de solvenţi comerciali şi se pot defecta prin utilizarea acestora. Utilizaţi cârpe curate pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc.
CURĂȚAREA PRODUSULUI
◾ Utilizați o perie moale pentru îndepărtarea reziduurilor din toate prizele de aer și de pe lama de tăiere. ◾ Pentru îndepărtarea bitumului sau a altor reziduuri lipicioase, pulverizați pe lame un solvent de rășină. Puneți motorul în funcțiune un timp scurt astfel încât solventul să e distribuit uniform. ◾ Nu utilizați detergenți puternici pe carcasa de plastic sau pe mâner. Acestea pot deteriorarea de anumite uleiuri parfumate precum brad și lămâie, și de către solvenți precum kerosenul. Umezeala poate cauza un risc de electrocutare. Ștergeți orice urmă de umezeală cu o cârpă uscată. Nu utilizați niciodată apă pentru curățarea sculei.
ASCUȚIREA LAMEI DE TĂIERE
Când rezultatele tunsului și comportamentul încep să se deterioreze, de ex. lamele încep să se blocheze frecvent în crengi: Reascuțiți lamele de tăiere. Se recomandă să apelați la un tehnician autorizat de service pentru ascuțirea lamelor. OBSERVAȚIE: Nu utilizați trimmerul de gard viu dacă are lame tocite sau avariate. Acest lucru poate duce la suprasolicitare și va furniza rezultate de tăiere nesatisfăcătoare. LUBRIFIEREA LAMEI Pentru a preveni rugina, se recomandă să lubriați lamele cu ulei antirugină când scula este depozitată timp îndelungat. AVERTISMENT: Lamele sunt ascuțite. Când manevrați ansamblul lamelor, purtați mănuși de protecție nonderapante, super rezistente. Nu vă amplasați mâna sau degetele între lame sau în orice poziție în care ar putea prinse sau tăiate. Nu atingeți NICIODATĂ lamele sau să depanați unitatea cu setul de acumulatori instalat.
LUBRIFIEREA ANGRENAJELOR DE TRANSMISIE
Angrenajele de transmisie din carcasa cutiei de viteze trebuie lubriate periodic cu unsoare pentru angrenaje. Vericați nivelul unsorii din carcasa cutiei de viteze după ecare 50 de ore de utilizare îndepărtând șurubul de etanșeizare de pe carcasa angrenajului. Există trei șuruburi de etanșeizare cu unul pe o latură și două deasupra.Dacă pe laturile angrenajului nu se vede unsoare, urmați pașii de mai jos pentru a umple cu unsoare de angrenaj 3/4 din capacitate.Nu umpleți complet angrenajele de transmisie.1. În funcție de ce șurub îndepărtați, țineți tija trimmerului de gard viu țineți trimmerul culcat pe lateral sau așezați-l pe spate astfel încât șurubul de etanșeizare care trebuie îndepărtați să e îndreptat în sus (Fig. O & P).2. Utilizați cheia furnizată pentru a slăbi și îndepărta șurubul de etanșeizare.3. Utilizați o seringă (neinclusă) pentru a injecta o cantitate de unsoare în oriciul șurubului; nu depășiți 3/4 din capacitate.4. După injectare, strângeți șurubul de etanșeizare.ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000164
DEPOZITAREA PRODUSULUI ◾ Detașați setul de acumulatori de pe sculă. ◾ Curățați scula bine înainte de a o depozita. ◾ Instalați teaca pe lamă înainte de a o depozita sau transporta. Fiţi precaut pentru a evita dinţii ascuţiţi ai lamei. Pentru a economisi spațiu, se recomandă să pliați trimmerul cu tijă de tuns gard viu în poziția sa de depozitare (vezi Fig. B). ◾ Dacă trimmerul de tuns gard viu este detașat de capul de alimentare și depozitat separat, instalați dopul pe tija dispozitivului pentru a se evita pătrunderea murdăriei în cuplaj. ◾ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat, bine aerisit, închis cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu depozitați produsul pe sau lângă fertilizanți, benzină sau alte chimicale. Protejarea mediului înconjurător Nu eliminați echipamentul electric, acumulatorul epuizat și încărcătorul de acumulator împreună cu deșeurile menajere! Predați acest produs unui punct de reciclare autorizat și puneți-l la dispoziția colectării separate. Mașina electrică trebuie returnată unui centru de reciclare ecologic.ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000 165
Trimmerul cu tijă de tuns gard viu nu funcționează. ◾ Setul de acumulatori nu este atașat la trimmer. ◾ Atașați setul de acumulatori de trimmer. ◾ Nu există contact electric între trimmer și acumulator. ◾ Îndepărtați acumulatorul, vericați contactele și reinstalați setul de acumulatori. ◾ Setul de acumulatori este descărcat. ◾ Încărcați setul de acumulatori. ◾ Butonul de siguranță nu este apăsat înainte de a apăsarea trăgaciului declanșator. ◾ Apăsați în jos maneta de blocare și țineți-o apăsată, după care apăsați trăgaciul declanșator pentru a pune trimmerul în funcțiune. ◾ Setul de acumulatori sau capul de alimentare sunt prea erbinți. ◾ Lăsați setul de acumulatori sau capul de alimentare să se răcească până când temperatura scade sub 67°C. ◾ Lama este blocată. ◾ Detașați setul de acumulatori de pe sculă. Îndepărtați blocajul cu atenție și după care reinstalați setul de acumulatori și reporniți scula. ◾ Trimmerul cu tijă de tuns gard viu nu este conectat corect la capul de alimentare. ◾ Deconectaţi trimmerul cu tijă de tuns gardul viu de la capul de alimentare. Reconectați-le urmând indicațiile din secțiunea privind „ INSTALAREA UNUI ACCESORIU LA CAPUL DE ALIMENTARE „ din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E/PH1420E/PHX1600.Vibraţii sau zgomot excesive. ◾ Lame uscate sau corodate. ◾ Lubriați lamele. ◾ Lamele sau suportul de lame sunt îndoite. ◾ Înlocuiți cu o nouă lamă sau cu un suport nou. Contactați centrul de service EGO pentru asistență privind înlocuirea lamei sau a suportului de lamă. ◾ Dinți îndoiți sau avariați. ◾ Înlocuiți cu o nouă lamă sau cu un suport nou. Contactați centrul de service EGO pentru asistență privind înlocuirea lamei sau a suportului de lamă. ◾ Bolțuri de lame slăbite. ◾ Strângeți bolțurile de prindere a lamei. Cu ajutorul unei chei de (neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA
POLITICA DE GARANȚIE EGO
Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO.PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000166
ManualUșor