EGO STA1600 - Utensili multifunzione

STA1600 - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo STA1600 EGO in formato PDF.

📄 360 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EGO STA1600 - page 63

Domande degli utenti su STA1600 EGO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale STA1600 - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. STA1600 del marchio EGO.

MANUALE UTENTE STA1600 EGO

LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI

Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L’utilizzo di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker. AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e afdabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualicato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l’attenzione dell’operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell’operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti. AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come “PERICOLO”, “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”, prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

SIMBOLO DI AVVERTENZA: indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE; può essere usato in combinazione con altri simboli o icone.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.Avvertenza di sicurezzaIndica un potenziale rischio di infortunio.Leggere il manuale di istruzioniPer ridurre il rischio di infortunio, l’utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.Indossare protezioni per occhi, orecchie e testaIndossare sempre protezioni per gli occhi, le orecchie e la testa. 40cm Ampiezza di taglioAmpiezza di taglio max. del decespugliatore 2.4mmDiametro loDiametro del lo di taglio in nylonNon usare lame metallicheNon usare lame metalliche. Tenere lontane le altre personeGli oggetti lanciati possono rimbalzare e causare danni o lesioni. Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano a distanza dall’apparecchio quando è in funzione.La distanza tra l’apparecchio e le altre persone presenti deve essere di almeno 15 m Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 15 metri di distanza dall’apparecchio quando è in funzione.Protezione contro il surriscaldamento del sistema POWERLOAD Se il lo di taglio viene avvolto immediatamente dopo un lungo periodo di funzionamento, il sistema POWERLOAD potrebbe non attivarsi a causa della protezione contro il surriscaldamento.IPX4 Simbolo IPProtezione contro l’ingresso di acqua di livello 4

Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. UKCA Questo prodotto è conforme alla legislazione britannica pertinente.

RAEE I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.

RumoreLivello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell’ambiente conforme alla direttiva dell’Unione europea.V Volts Voltaggiomm Millimetro Lunghezza o dimensionicm Centimetro Lunghezza o dimensionikg Chilogrammo PesoTraduzione delle istruzioni originaliACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 64

AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e speciche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da una rete elettrica (con cavo) o a batterie (senza cavo).

SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO

◾ Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree ingombre e ombreggiate favoriscono gli incidenti. ◾ Non usare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. ◾ Tenere eventuali altre persone e bambini lontane durante l’uso di un utensile elettrico. Le distrazioni comportano il rischio di perdita di controllo. SICUREZZA ELETTRICA ◾ Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modicare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L’uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica. ◾ Evitare il contatto del corpo con superci collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra. ◾ Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. L’inltrazione di acqua all’interno dell’apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica, malfunzionamenti e lesioni personali. ◾ Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l’utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica. ◾ Durante l’uso di un utensile elettrico all’aperto, utilizzare una prolunga idonea per ambienti esterni. L’uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica. ◾ Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica. SICUREZZA PERSONALE ◾ Durante l’uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare un utensile elettrico se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un solo attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può provocare gravi infortuni. ◾ Indossare attrezzatura di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossare anche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio. ◾ Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l’utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull’interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l’interruttore è in posizione di accensione. ◾ Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell’utensile elettrico può provocare infortuni. ◾ Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a contatto con il pavimento e mantenere sempre l’equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore controllo dell’utensile elettrico in caso di imprevisti. ◾ Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e le mani lontano dalle parti mobili. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. ◾ Se sono presenti dispositivi di aspirazione e trattenimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. Tali dispositivi possono ridurre i rischi legati alle polveri. ◾ Non lasciare che la familiarità con l’apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.

USO E MANUTENZIONE DELL’UTENSILE ELETTRICO

◾ Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile più adatto al lavoro da svolgere. L’utensile elettrico è più sicuro ed efcace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 65

◾ Non usare l’utensile elettrico se l’interruttore non funziona correttamente. Un utensile elettrico che non può essere controllato dall’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ◾ Scollegare l’utensile elettrico dalla presa di corrente e/o dal gruppo batteria prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell’utensile elettrico. ◾ Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l’uso a persone che non hanno familiarità con l’apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti. ◾ Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Vericare che le parti mobili non siano disallineate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell’utensile elettrico. Se l’utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni. ◾ Mantenere gli utensili di taglio puliti e aflati. Un’adeguata manutenzione degli accessori da taglio con bordi aflati riduce l’adesione del materiale alle lame e facilita il controllo dell’utensile elettrico. ◾ Usare l’utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell’area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L’uso dell’utensile elettrico per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato costituisce un pericolo. ◾ Tenere le impugnature e le superci di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro e il controllo dell’utensile in situazioni impreviste.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

◾ Ricaricare l’utensile elettrico utilizzando esclusivamente il caricabatteria specicato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di gruppo batteria può comportare il rischio di incendio se usato con un altro gruppo batteria. ◾ Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specicamente per questo utensile elettrico. L’uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio. ◾ Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni. ◾ L’utilizzo improprio dell’utensile elettrico può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. ◾ Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati o modicati. Le batterie danneggiate o modicate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio. ◾ Non esporre il gruppo batteria o l’utensile a amme o temperature eccessive. L’esposizione a amme o temperature superiori a 130°C comporta il rischio di esplosione. ◾ Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l’utensile a temperature diverse da quelle specicate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specicate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio. RIPARAZIONI ◾ Afdare la riparazione dell’utensile a personale qualicato e utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche Ciò garantisce la sicurezza dell’utensile elettrico. ◾ Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.

◾ Non usare l’apparecchio in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine. ◾ Assicurarsi che non siano presenti animali nell’area di lavoro. L’apparecchio potrebbe ferire eventuali animali selvatici, ◾ Ispezionare accuratamente l’area di lavoro e rimuovere pietre, rami, cavi, ossi e altri oggetti analoghi. Se lanciati dall’apparecchio, tali materiali possono causare lesioni gravi. ◾ Prima dell’uso, ispezionare visivamente l’apparecchio per vericare che la lama o l’accessorio di taglio o l’unità di taglio non sianoACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 66

danneggiati. Componenti danneggiati aumentano il rischio di scossa elettrica. ◾ Seguire le istruzioni relative alla sostituzione degli accessori. Un serraggio errato dei dadi o dei bulloni di ssaggio dell’accessorio di taglio può danneggiare l’accessorio o causarne il distacco. ◾ Indossare protezioni per gli occhi, le orecchie, la testa e le mani. Un’attrezzatura di protezione adeguata riduce il rischio di infortuni causati da detriti scagliati dalla all’apparecchio o dal contatto accidentale con la lama o il lo di taglio. ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare sempre calzature di protezione antiscivolo. Non usare l’apparecchio a piedi nudi o indossando sandali. Ciò riduce il rischio di lesioni ai piedi causate dal contatto con la lama o il lo di taglio in movimento. ◾ Durante l’uso dell’apparecchio, indossare pantaloni lunghi. La pelle esposta aumenta il rischio di lesioni causate dai detriti proiettati dall’apparecchio. ◾ Tenere le altre persone lontane dall’apparecchio quando è in funzione. I detriti proiettati dall’apparecchio possono causare lesioni gravi. ◾ Tenere l’apparecchio con entrambe le mani durante l’uso. Impugnare l’apparecchio con entrambe le mani per evitare il rischio di perdita di controllo. ◾ Tenere l’apparecchio esclusivamente tramite le superci di presa isolate, perché la lama o il lo di taglio può entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se la lama o il lo di taglio tocca un cavo elettricato può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell’utensile, esponendo l’operatore al rischio di scossa elettrica. ◾ Mantenere sempre il contatto dei piedi con il terreno e utilizzare l’apparecchio esclusivamente quando si è in piedi sul terreno. Superci scivolose o instabili comportano il rischio di perdita di equilibrio o di controllo dell’apparecchio. ◾ Non usare l’apparecchio su terreni eccessivamente in pendenza. Ciò riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamenti, cadute e lesioni personali. ◾ Durante l’uso dell’apparecchio su terreni in pendenza, mantenere sempre il contatto dei piedi con il terreno, lavorare sempre perpendicolarmente alla discesa, mai verso l’alto o verso il basso, e prestare particolare attenzione quando si cambia direzione. Ciò riduce il rischio di perdita di controllo, scivolamenti, cadute e lesioni personali. ◾ Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama o dal lo di taglio quando l’apparecchio è in funzione. Prima di avviare l’apparecchio, accertarsi che la lama o il lo di taglio non sia a contatto con alcun oggetto. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso dell’apparecchio comporta il rischio di lesioni gravi a sé o agli altri. ◾ Non usare l’apparecchio sopra l’altezza della vita. Ciò contribuisce a evitare il contatto accidentale con la lama o il lo di taglio e migliora il controllo sull’apparecchio in situazioni impreviste. ◾ Durante il taglio di cespugli o arbusti in tensione, prestare attenzione al rischio di rimbalzo. Al rilascio della tensione nelle bre del legno, il cespuglio o l’arbusto torna bruscamente nella posizione originale, con il rischio di colpire l’operatore e/o causare la perdita di controllo dell’apparecchio. ◾ Prestare estrema attenzione durante il taglio di cespugli e arbusti. I materiali sottili possono impigliarsi nell’accessorio di taglio e colpire l’operatore, o causare una perdita di equilibrio. ◾ Mantenere il controllo dell’apparecchio e non toccare la lama, il lo di taglio o altre parti pericolose quando sono in movimento. Ciò riduce il rischio di lesioni causate dal contatto con le parti in movimento. ◾ Prima di rimuovere il materiale incastrato o di effettuare lavori sull’apparecchio, assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di arresto e che il gruppo batteria sia stato rimosso. L’avvio accidentale dell’apparecchio durante la rimozione di materiale incastrato o la manutenzione comporta il rischio di lesioni gravi. ◾ Trasportare l’apparecchio tenendolo spento e lontano dal proprio corpo. La corretta manipolazione dell’apparecchio riduce la possibilità di contatto accidentale con la lama o il lo di taglio in movimento. ◾ Utilizzare esclusivamente lame, li di taglio e unità di taglio specicate dal costruttore. L’installazione di parti scorrette aumenta il rischio di rottura e lesioni personali. ◾ Danni all’apparecchio - Se il decespugliatore urta un oggetto estraneo o se rimane incastrato, arrestarlo immediatamente, vericare l’assenza di danni o procedere alla riparazione prima di usarlo nuovamente. Non usare il decespugliatore se la cufa di protezione o la bobina sono danneggiati. ◾ Se l’apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore e individuare immediatamente la causa. La vibrazione è generalmente sintomo di un problema. Se è allentata, la testa di taglio può vibrare, incrinarsi, rompersi o staccarsi dal decespugliatore, comportando il rischio di lesioni gravi o mortali. Vericare che l’accessorio di taglio sia ssato correttamente. Se la testa di taglio si allenta dopo averla ssata, sostituirlaACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 67

immediatamente. Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. ◾ Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tenere a mente i possibili rischi anche quando l’apparecchio non è in funzione. Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione. ◾ Non pulire l’apparecchio con tubi per innafare; evitare le inltrazioni d’acqua nel motore e nelle connessioni elettriche. ◾ In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ◾ Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in g. A. ◾ Usare l’apparecchio esclusivamente con l’unità motore EGO PH1420E/PHX1600. ◾ Per un uso sicuro e confortevole, se si utilizza un gruppo batteria EGO diverso dai modelli A1400, BA1400T e BA2240T, usare l’imbracatura a zaino EGO Backpack Link BH1000 per alleggerire il carico sulle braccia dell’operazione. ◾ Non usare la tracolla e l’imbracatura a zaino a zaino EGO Backpack Link BH1000 simultaneamente. Ciò impedisce il rilascio rapido dell’apparecchio in caso di emergenza, con il rischio di lesioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! SPECIFICHE TECNICHE Meccanismo di taglioTesta di rilascio del lo mediante pressioneDiametro loFilo in nylon attorcigliato 2,4 mmAmpiezza di taglio 40 cmVelocità a vuoto 4900/5800 min Peso (senza gruppo batteria) 1,53 kgTemperatura di esercizio raccomandata0°C-40°CTemperatura di conservazione raccomandata-20°C-70°CLivello di potenza sonora misurato L 95,72 dB(A) K=0,77 dB(A) (PH1420E)92 dB(A) K=3,1 dB(A) (PHX1600)Livello di pressione sonora a livello dell’orecchio dell’operatore L 81,6 dB(A) K=3 dB(A) (PH1420E)86 dB(A) K=3 dB(A) (PHX1600)Livello di potenza sonora garantito L

K=1,5 m/s (PHX1600) ◾ I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore PH1420E/PHX1600. ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l’apparecchio con altri prodotti analoghi. ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. AVVERTENZA! I valori di emissione acustica e delle vibrazioni durante l›uso effettivo dell›utensile elettrico possono variare rispetto ai valori totali dichiarati in base alla modalità di utilizzo dell›utensile e in particolare al tipo di materiale lavorato. Adottare adeguate misure di sicurezza per proteggere l›operatore in base alla stima dell’esposizione nelle condizioni di utilizzo effettive (tenendo in considerazione tutte le fasi del ciclo di utilizzo: tempo di arresto, di funzionamento a vuoto e di avvio). CONTENUTO DELL›IMBALLAGGIO (FIG. A) Per informazioni sul lo di taglio corretto, visitare il sito web egopowerplus.com o consultare il catalogo dei prodotti EGO.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 68

DESCRIZIONE DESCRIZIONE DEL DECESPUGLIATORE A FILO (Fig. A).1. Cappuccio terminale2. Asta del decespugliatore3. Pulsante di avvolgimento del lo4. Filo di taglio5. Testa di taglio con lo (rilascio mediante pressione)6. Linguetta di rilascio7. Lama taglia-lo8. Cufa di protezione9. Chiave esagonale AVVERTENZA! Non usare l’apparecchio se la protezione parasassi non è posizionata correttamente e saldamente. La protezione parasassi deve essere sempre installata per proteggere l’operatore. ASSEMBLAGGIO AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l’apparecchio nché i componenti non vengono sostituiti. L’uso dell’apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Non tentare di modicare l’apparecchio o creare accessori non raccomandati per l’uso con questo decespugliatore. Tali alterazioni o modiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Non collegare l’unità motore nché l’assemblaggio non è terminato, per evitare l’avvio accidentale e il rischio di lesioni gravi.ASSEMBLARE LA PROTEZIONE PARASASSI AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante l’installazione o la sostituzione della protezione parasassi. Fare attenzione alla lama sulla protezione parasassi e proteggere le mani dal rischio di lesioni.Allentare e rimuovere le due viti dalla base dell’albero (Fig. C). Allineare i fori di montaggio della cufa con I fori di assemblaggio, quindi bloccare la cufa sulla base dell’albero con le due viti (Fig D). Accertarsi che la cufa sia ssata come illustrato in Fig. C e D; un ssaggio invertito comporta gravi rischi!COLLEGARE L’ACCESSORIO DECESPUGLIATORE ALL’UNITÀ MOTORE Questo accessorio decespugliatore è progettato per l›uso con l›unità motore EGO PH1420E/PHX1600.Consultare la sezione «INSTALLAZIONE DI UN ACCESSORIO SULL’UNITÀ MOTORE» nel manuale di istruzioni dell›unità motore PH1420E/PHX1600. FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l’operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi. AVVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi.DESTINAZIONE D’USOQuesto prodotto può essere usato per gli scopi elencati di seguito. ◾ Tagliare erba ed erbaccia intorno a verande, recinti e piattaforme. ATTENZIONE! Usare l’apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio.Prima di ogni utilizzo, vericare l’assenza di componenti danneggiati/usuratiIspezionare la testa di taglio, la cufa di protezione e l’impugnatura anteriore e sostituire i componenti incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo.La lama del lo di taglio sul bordo della protezione parasassi può smussarsi col tempo. Si consiglia di aflarla periodicamente con una lima o di sostituirla con una lama nuova. AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante l’installazione o la sostituzione della protezione parasassi o durante l’aflatura o la sostituzione della lama. Individuare la posizione della lama sulla protezione parasassi e proteggere le mani dal rischio di lesioni. AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall’unità motore prima di pulirla o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall’apparecchio.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 69

AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l’uso dell’apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi. AVVERTENZA! Sgombrare l’area da tagliare prima di ogni utilizzo. Rimuovere oggetti come pietre, vetri rotti, chiodi, cavi o corde perché potrebbero venire lanciati o impigliarsi nell’accessorio di taglio. Tenere lontani dall’area di lavoro bambini, altre persone e animali. Tenere eventuali bambini, altre persone e animali ad almeno 15 m di distanza; permane tuttavia il rischio di lesioni alle altre persone dovute al lancio di oggetti. Si raccomanda di far indossare dei dispositivi di protezione per gli occhi a eventuali persone presenti. Se un’altra persona si avvicina, arrestare immediatamente il motore e l’accessorio di taglio. Per un funzionamento efciente e sicuro, indossare la tracolla sulla spalla. Regolare la tracolla per una posizione di lavoro confortevole. Tenere sempre il decespugliatore con la mano destra sull’impugnatura posteriore e la mano sinistra sull’impugnatura anteriore. Mantenere una presa salda con entrambe le mani durante l’uso dell’apparecchio. Tenere il decespugliatore in una posizione confortevole con l’impugnatura posteriore all’altezza del anco. La testa di taglio deve essere parallela al terreno afnché entri facilmente a contatto con il materiale da tagliare senza che l’operatore debba piegarsi in avanti (Fig. B). AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In caso di emergenza, slarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di ssaggio. Pulire il decespugliatore dopo ogni utilizzo. Consultare la sezione MANUTENZIONE per le istruzioni relative alla pulizia.

AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO

Consultare la sezione «AVVIO/ARRESTO DELL›UNITÀ MOTORE» nel manuale di istruzioni dell›unità motore PH1420E/PHX1600. REGOLARE LA LUNGHEZZA DEL FILO DI TAGLIO La testa di taglio permette all’operatore di allungare il lo di taglio senza arrestare il motore. Quando il lo diventa slacciato o usurato, allungarlo premendo leggermente la testa di taglio sul terreno mentre il decespugliatore è in funzione (Fig. E). ATTENZIONE! Allungare il lo diventa più difcile mano a mano che il lo di taglio si accorcia. AVVERTENZA! Non rimuovere o alterare la lama del lo di taglio. Una lunghezza eccessiva del lo causerà il surriscaldamento del motore e il conseguente rischio di lesioni gravi.

SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO

NOTA: utilizzare il lo di taglio in nylon raccomandato con diametro non superiore a 2,4 mm. L’uso di li diversi da quello specicato comporta il rischio di surriscaldamento o danneggiamento del decespugliatore. AVVERTENZA! Non usare lo metallico o rinforzato in metallo, corda, ecc. perché possono rompersi e diventare proiettili pericolosi. Questo decespugliatore è dotato del sistema di avvolgimento avanzato POWERLOAD

. Per avvolgere il lo di taglio intorno alla bobina basta premere un solo pulsante. L’avvolgimento del lo su una bobina vuota richiede in media 12 secondi. Non mettere in funzione il sistema di avvolgimento ripetutamente in rapida successione per ridurre il rischio di danni al motore. NOTA: il sistema POWERLOAD

funziona esclusivamente se l’accessorio è collegato all’unità motore PH1420E/ PHX1600 e il gruppo batteria è installato.

1. Rimuovere il gruppo batteria.

2. Tagliare 4metri di lo di taglio. Inserire il lo

nell’occhiello (Fig. F). Spingere e tirare il lo dall’altro lato nché da entrambi i lati della testa di taglio non fuoriescono quantità uguali. NOTA: se il lo di taglio non entra nell’occhiello perché il coperchio inferiore è bloccato, installare il gruppo batteria sull’unità motore e premere brevemente il pulsante di avvolgimento per sbloccare il coperchio inferiore.

3. Rimuovere il gruppo batteria se è stato installato

sull’unità motore dopo il passaggio 2. Quindi procedere come indicato al passaggio 2 per reinserire e allineare il lo di taglio.

4. Installare il gruppo batteria sull’unità motore.

5. Tenere premuto il pulsante di avvolgimento del lo

per avvolgere il lo nella testa di taglio nché da entrambi i lati non fuoriescono circa 15 cm di lo (Fig. G).

6. Premere la testa di taglio e contemporaneamente

tirare i li per farli avanzare manualmente e controllare il corretto assemblaggio della testa di taglio.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 70

NOTA: se il lo si avvolge completamente nella testa di taglio senza fuoriuscire, aprire la testa di taglio ed estrarre il lo dalla bobina. Seguire le istruzioni alla sezione “RICARICA DEL FILO DI TAGLIO” per ricaricare il lo.

RICARICA DEL FILO DI TAGLIO

Se il lo di taglio si rompe a livello dell’occhiello o non viene rilasciato alla pressione della testa di taglio, sarà necessario rimuovere il lo di taglio rimanente dalla testa di taglio e procedere come descritto di seguito per ricaricarlo.1. Rimuovere il gruppo batteria.2. Premere le linguette di rilascio sulla testa di taglio e rimuovere il coperchio inferiore estraendolo in linea retta (Fig. H).3. Rimuovere il lo di taglio dalla testa di taglio.4. Se necessario, rimuovere la molla dalla bobina. Conservarla per il riassemblaggio.5. Inserire la molla nella fessura sul coperchio inferiore (Fig. I). 6. Tenendo il decespugliatore con una mano, afferrare il coperchio inferiore con l’altra mano e allineare le fessure sul coperchio inferiore con le linguette di rilascio (Fig. J). Premere il coperchio inferiore nché non si incastra in posizione emettendo un “clic” (Fig. K).7. Seguire le istruzioni alla sezione “SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO” per ricaricare il lo di taglio.

SOSTITUZIONE DELLA TESTA DI TAGLIO

AVVERTENZA! Se la testa di taglio si allenta dopo averla ssata, sostituirla immediatamente.Non usare mai il decespugliatore se l’accessorio di taglio è allentato. Sostituire immediatamente la testa di taglio se è incrinata, danneggiata o usurata, anche se il danno è limitato a incrinature superciali. Ad alta velocità, gli accessori di taglio possono frantumarsi e causare lesioni gravi. Familiarizzarsi con i componenti della testa di taglio (Fig. L).Descrizione delle parti in Fig. L: L-1 Albero motore L-6 Rondella L-2 Boccola (2) L-7 Dado L-3 Coperchio superioreL-8 Molla L-4 Anello elastico L-9 Filo di taglio L-5 Alloggio della bobinaL-10 Coperchio inferiore Rimozione della la testa di taglio 1. Rimuovere il gruppo batteria.2. Premere le linguette di rilascio sulla testa di taglio e rimuovere il coperchio inferiore estraendolo in linea retta.3. Rimuovere il lo di taglio dalla testa di taglio.4. Se necessario, rimuovere la molla dalla bobina. Conservarla per il riassemblaggio.5. Indossare guanti. Afferrare la bobina con una mano per stabilizzarla, quindi usare l’altra mano per allentare il dado in senso ORARIO con una chiave a impulsi da 13 mm (non fornita) (Fig. M).6. Rimuovere il dado, la rondella e l’alloggio della bobina dall’albero motore (Fig. L).7. Usare un’apposita pinza (non inclusa) per rimuovere l’anello elastico. Rimuovere il coperchio superiore e le due boccole dall’albero motore (Fig. L).8. Per installare la nuova testa di taglio, procedere come descritto di seguito. Installazione della testa di taglio 1. Installare le due boccole sull’albero motore.2. Allineare la fessura piatta sul coperchio superiore con la scanalatura piatta sull’albero motore e ssare il coperchio superiore in posizione (Fig. N).Descrizione delle parti in Fig. N: N-1 Scanalatura piatta N-2 Fessura piatta3. Installare l’anello elastico, l’alloggio della bobina e la rondella in quest’ordine (Fig. L). Usare una chiave a impulsi per serrare il dado in senso ANTIORARIO.4. Seguire i passaggi 4 e 5 alla sezione “RICARICA DEL FILO DI TAGLIO” di questo manuale per installare il coperchio inferiore.5. Seguire le istruzioni alla sezione “SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO” di questo manuale per ricaricare il lo di taglio.6. Avviare l’utensile per assicurarsi che funzioni correttamente. In caso contrario, riassemblarlo come descritto in precedenza. MANUTENZIONE AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l’unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi. AVVERTENZA! Per la riparazione dell’apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L’usoACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 71

di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all’apparecchio. Per garantire sicurezza e afdabilità, tutte le operazioni diverse da quelle elencate di seguito devono essere eseguite da un tecnico qualicato. MANUTENZIONE GENERALE Evitare l’uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

◾ Rimuovere l’eventuale erba intrappolata intorno all’albero motore o alla testa di taglio. ◾ Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere per pulire le aperture di ventilazione sul rivestimento posteriore. ◾ Pulire l’apparecchio usando un panno inumidito con del detergente neutro. ◾ Non usare detergenti aggressivi sulle superci esterne in plastica o sull’impugnatura perché possono essere danneggiate da alcuni oli aromatici, come pino e limone, e da solventi come il cherosene. L’umidità comporta il rischio di scossa elettrica. Rimuovere eventuali segni di umidità con un panno asciutto e morbido.

LUBRIFICAZIONE DELLA SCATOLA INGRANAGGI

(Fig. O) Per un funzionamento ottimale e una maggiore durata di servizio, lubricare la scatola degli ingranaggi con del grasso speciale (6-8 g) ogni 50 ore di utilizzo. Il grasso deve rispettare i requisiti elencati di seguito.1. Grado di consistenza conforme a DIN51818: NLGI-1.2. Grasso a base di estere.3. Bassa temperatura di avviamento, EP, abbassamento meccanico, resistenza all’abrasione e proprietà ossidative stabili.4. La temperatura operativa deve essere compresa tra -40°C e 180°C.Rimuovere la batteria e i bulloni sigillanti. Lubricare la scatola ingranaggi attraverso l’apposito foro. O-1 Bullone sigillante

CONSERVAZIONE DELL’APPARECCHIO

◾ Rimuovere il gruppo batteria dall’unità motore. ◾ Pulire accuratamente l’apparecchio prima di riporlo. ◾ Se l’accessorio decespugliatore viene rimosso dall’unità motore e riposto separatamente, inserire il cappuccio terminale sull’asta dell’accessorio per evitare che la sporcizia penetri nel raccordo. ◾ Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l’apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche.

AFFILATURA DELLA LAMA TAGLIA-FILO

AVVERTENZA! Proteggere sempre le mani indossando guanti robusti durante qualsiasi operazione di manutenzione sulla lama taglia-lo.1. Rimuovere la batteria.2. Rimuovere la lama taglia-lo dalla cufa di protezione.3. Fissare la lama in una morsa.4. Indossare un›adeguata protezione per gli occhi e dei guanti e prestare attenzione a non tagliarsi.5. Aflare con attenzione i bordi di taglio della lama con una lima a denti ni o una pietra cote, assicurandosi di mantenere l›angolo di taglio originale.6. Riposizionare la lama sulla cufa di protezione e ssarla con le due viti. Protezione dell›ambiente Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai riuti indifferenziati!Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato afnché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.Se gli apparecchi elettrici vengono gettati in discarica, le sostanze pericolose che contengono possono inltrarsi nella falda freatica ed entrare nella catena alimentare, con un effetto nocivo sulla salute e il benessere.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 72

Il decespug-liatore non si avvia. ◾ Il gruppo batteria non è installato sull’unità motore. ◾ Installare il gruppo batteria sull’unità motore. ◾ Nessun contatto elettrico tra l’unità motore e il gruppo batteria. ◾ Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. ◾ Il gruppo batteria è scarico. ◾ Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. ◾ La leva di sbloccaggio e l’interruttore a grilletto non sono stati premuti contemporaneamente. ◾ Per avviare il decespugliatore, tenere premuta la leva di sbloccaggio contemporaneamente all’interruttore a grilletto.Il decespuglia-tore si arresta durante il taglio. ◾ La protezione parasassi non è installata sul decespugliatore, causando l’eccessiva lunghezza del lo di taglio e il sovraccarico del motore. ◾ Rimuovere il gruppo batteria e installare la protezione parasassi sul decespugliatore. ◾ È in uso un lo di taglio troppo spesso. ◾ Utilizzare lo di taglio in nylon raccomandato con diametro non superiore a 2,4 mm. ◾ L’albero di comando o la testa di taglio sono bloccati dall’erba. ◾ Arrestare il decespugliatore, rimuovere la batteria e rimuovere l’erba dall’albero di comando e dalla testa di taglio. ◾ Il motore è sovraccarico. ◾ Rimuovere la testa di taglio dall’erba. Il motore si riavvierà alla rimozione del carico. Durante il taglio, spostare la testa di taglio dentro e fuori dall’erba da tagliare e rimuovere non più di 20 cm di lunghezza a ogni passata. ◾ Il gruppo batteria o il decespugliatore sono troppo caldi. ◾ Attendere che la temperatura del gruppo batteria e del decespugliatore scenda al di sotto di 67°C . ◾ Il gruppo batteria non è installato sul decespugliatore. ◾ Reinstallare il gruppo batteria. ◾ Il gruppo batteria è scarico. ◾ Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale.ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600 73

Non è possibile allungare il lo della testa di taglio. ◾ L’albero di comando o la testa di taglio sono bloccati dall’erba. ◾ Arrestare il decespugliatore, rimuovere la batteria e rimuovere l’erba dall’albero di comando e dalla testa di taglio. ◾ La bobina non contiene abbastanza lo. ◾ Rimuovere la batteria e sostituire il lo di taglio. Seguire le istruzioni alla sezione “RICARICA DEL FILO DI TAGLIO” in questo manuale. ◾ La testa di taglio è sporca. ◾ Rimuovere la batteria e pulire la bobina, il fermo della bobina e la base della bobina. ◾ Il lo è impigliato nel fermo della bobina. ◾ Rimuovere la batteria, rimuovere il lo dalla bobina e riavvolgerlo. Seguire le istruzioni alla sezione “RICARICA DEL FILO DI TAGLIO” in questo manuale. ◾ Il lo è troppo corto. ◾ Rimuovere la batteria, quindi tirare il lo e nel contempo premere e rilasciare il pulsante di rilascio del lo.L’erba si avvolge intorno alla testa di taglio e al vano motore. ◾ Tagliare l’erba a livello del terreno. ◾ Tagliare l’erba dall’alto verso il basso, rimuovendo non più di 20 cm a ogni passata per evitare il problema.La lama non taglia il lo. ◾ La lama del lo di taglio sul bordo della protezione parasassi è smussata. ◾ Aflarle la lama del lo di taglio con una lima o sostituirla con una lama nuova.Incrinature sulla testa di taglio, o l’alloggio della bobina è allen-tato dalla base della bobina. ◾ La testa di taglio è usurata. ◾ Sostituire immediatamente la testa del decespugliatore; consultare la sezione “SOSTITUZIONE DELLA TESTA DEL DECESPUGLIATORE” in questo manuale. ◾ Il dado che blocca la testa di taglio è allentato. ◾ Aprire la testa di taglio e serrare il dado con una chiave a impulsi.Durante la sostituzione del lo, il lo non viene caricato correttamente nella testa di taglio. ◾ Le linee LOAD sul fermo della bobina non sono allineate con gli occhielli nella base della bobina. ◾ Ruotare il fermo della bobina in direzione della freccia, se necessario, per allineare le linee LOAD sul fermo della bobina con gli occhielli nella base della bobina. ◾ Le linee LOAD sull’alloggio della bobina non sono allineate con gli occhielli sulla base della bobina. ◾ Ruotare l’alloggio della bobina in direzione della freccia per allineare le linee LOAD sull’alloggio della bobina con gli occhielli sulla base della bobina. ◾ Se il lo di taglio viene avvolto immediatamente dopo un lungo periodo di funzionamento, il sistema POWERLOAD potrebbe non attivarsi a causa della protezione contro il surriscaldamento. ◾ Attendere che l’utensile si raffreddi prima di ricaricare il lo. GARANZIA

CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO

Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600 74

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EGO

Modello : STA1600

Categoria : Utensili multifunzione