PH1420E - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PH1420E EGO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Accessorio per decespugliatore |
| Marca | EGO |
| Modello | PH1420E |
| Larghezza di taglio | 30 cm |
| Velocità a vuoto | 5.000 - 6.000 min⁻¹ |
| Peso | 1,82 kg |
| Temperatura di utilizzo consigliata | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di conservazione consigliata | -20 °C a 70 °C |
| Livello di potenza acustica misurato (LWA) | 93,2 dB(A) (K=0,35 dB(A)) |
| Livello di pressione acustica (LPA) | 83,9 dB(A) (K=3 dB(A)) |
| Livello di potenza acustica garantito | 98 dB(A) |
| Vibrazione (impugnatura anteriore) | 4,14 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Vibrazione (impugnatura posteriore) | 1,88 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Alimentazione | Batteria (senza filo) |
| Batterie compatibili | Vedi caricabatterie EGO elencati nel manuale |
| Lama raccomandata | Lama decespugliatore ABB1203 |
| Contenuto della confezione | Accessorio, set lama e protezione lama, cappuccio di protezione, cappuccio aggiuntivo, chiave a brugola, chiave multifunzione, manuale d'uso |
| Applicazioni | Taglio di erbe invase, erbacce, sterpaglie e arbusti giovani fino a 2 cm di diametro |
| Protezione e sicurezza | Cappuccio di protezione, protezione lama, arresto di sicurezza, rimbalzo lama, distanza di sicurezza 15 m, uso di DPI richiesto |
| Manutenzione | Pulizia dopo l'uso, affilatura o sostituzione lama, lubrificazione degli ingranaggi ogni 50 h |
| Garanzia | Consultare il sito egopowerplus.eu |
Domande frequenti - PH1420E EGO
Domande degli utenti su PH1420E EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PH1420E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PH1420E del marchio EGO.
MANUALE UTENTE PH1420E EGO
IT Accessorio decespugliatore a lama 58
NL Multitool bosmaaier accessoire 69
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
AVVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli.

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
![]() | Avvertenza di sicurezza | Indica un potenziale rischio di infortunio. |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni | Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni. |
![]() | Indossare protezioni per gli occhi | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. |
![]() | Indossare protezioni per le orecchie | Indossare sempre dispositivi di protezione dell'udito (tappi per orecchie o cuffie). |
![]() | Indossare protezioni per la testa | Indossare un casco di sicurezza omologato per proteggere la testa. |
![]() | Indossare guanti di sicurezza | Proteggere le mani con i guanti durante la manipolazione della sega e della catena. Guanti robusti e antiscivolo migliorano la presa e proteggono le mani dell'operatore. |
![]() | Indossare calzature di sicurezza | Indossare calzature di sicurezza antiscivolo durante l'uso di questo apparecchio. |
![]() | Ampiezza di taglio | Ampiezza di taglio max. del decespugliatore |
![]() | Fare attenzione al rischio di contraccolpo | Avverte l'operatore del pericolo di contraccolpo della lama. |
![]() | Tenere lon-tane le altre persone | Distanza minima tra l'apparecchio e le persone presenti: 15 metri |
![]() | Fareattenzioneagli oggettiproiettidall'app-are-cchio | Gli oggetti lanciati possono rimbalzare e causare danni o lesioni. |
![]() | Scollegarela batteria prima della manuten-zione | Scollegare il gruppo batteria del decespugliatore prima di effettuare le operazioni di pulizia o manutenzione. |
![]() | CE | Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. |
![]() | UKCA | Questo prodotto è conforme alla legislazione britannica pertinente. |
![]() | RAEE | I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. |
![]() | Rumore | Livello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea. |
| V Volt Voltaggio | ||
| mm Millimetro Lunghezza | dimensioni | |
| cm Centimetro Lunghezza | dimensioni | |
| kg Chilogrammo Peso | ||
| n_0 | Velocità avuoto | Velocità di rotazione, senza carico |
| min^-1 | Al minuto Rotazioni al minuto | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE
AVVERTENZA! Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
Il termine “apparecchio” utilizzato nelle avvertenze indica un apparecchio alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
■ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
- Non usare l'apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparecchi elettrici producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori.
- Durante l'uso dell'apparecchio, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
- Le spine degli apparecchi elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli apparecchi dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno dell'apparecchio aumenta il rischio di scossa elettrica, malfunzionamenti e lesioni personali.
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzare il cavo per trasportare, spostare o scollegare l'apparecchio. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.
- Durante l'uso di un apparecchio elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per ambienti esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica.
三GO
Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale (RCD). L'uso di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.
SICUREZZA PERSONALE
- Durante l'uso di un apparecchio elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare l'apparecchio se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio comporta il rischio di lesioni gravi.
- Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
■ Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'apparecchio alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare l'apparecchio tenendo le dita sull'interruttore e non collegarlo alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di accensione.
- Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di avviare l'apparecchio. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'apparecchio comporta il rischio di infortuni.
- Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Ciò assicura un miglior controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
■ Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono disponibili dei dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di tali dispositivi può ridurre i rischi derivanti dalla polvere.
- Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.
USO E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
■ Non forzare l'apparecchio. Usare l'apparecchio più adatto al lavoro da svolgere. L'apparecchio è più
sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
- Non usare l'apparecchio se l'interruttore non funziona. Un apparecchio che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
- Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'apparecchio.
- Riporre l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti.
- Sottoporre l'apparecchio e gli accessori a una regolare manutenzione. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate e che non siano presenti danni o altre condizioni suscettibili di compromettere il funzionamento dell'apparecchio. Se l'apparecchio è danneggiato, farlo riparare prima di usarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da apparecchi in cattive condizioni.
■ Mantenere gli accessori di taglio puliti e affilati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilita il controllo dell'apparecchio.
- Usare l'apparecchio, gli accessori, le punte ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'apparecchio per operazioni diverse da quelle per cui è progettato può comportare situazioni di pericolo.
■ Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A BATTERIA
- Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un certo tipo di gruppo batteria comporta il rischio di incendio se utilizzato con gruppi batteria di tipo diverso.
- Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per questo apparecchio. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
■ Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni.
L'utilizzo improprio può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
- Non usare gruppi batteria o apparecchi danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio.
- Non esporre il gruppo batteria o l'apparecchio a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130°C comporta il rischio di esplosione.
- Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'apparecchio a temperature diverse da quelle specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
FORMAZIONE ALL'USO
■ Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i comandi e l'uso corretto della macchina.
■ Non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non hanno letto queste istruzioni. Le normative locali possono limitare l'uso in base all'età dell'operatore.
■ Tenere presente che l'operatore o utente è responsabile per incidenti o rischi causati ad altre persone o proprietà.
PREPARAZIONE
■ Non azionare mai l'apparecchio se sono presenti persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
- Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e scarpe robuste durante l'uso dell'apparecchio.
■ La distanza tra l'apparecchio e le altre persone presenti deve essere almeno 15 metri.
■ Non usare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
UTILIZZO
■ Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
■ Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi o al dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti.
■ Accendere il motore esclusivamente quando mani e piedi sono lontani dall'accessorio di taglio.
■ Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione (ad es. rimuovere il gruppo batteria):
■ prima di lasciare l'apparecchio incustodito;
■ prima di eliminare un'ostruzione;
- prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio;
■ dopo aver urtato un oggetto estraneo;
■ se l'apparecchio comincia a vibrare in modo anomalo.
- Fare attenzione a evitare lesioni a mani e piedi dovute all'accessorio di taglio.
■ Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano prive di detriti.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
■ Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione (ovvero rimuovere il gruppo batteria) prima di effettuare le operazioni di manutenzione o pulizia.
■ Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali.
■ Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la manutenzione regolarmente. Affidare la riparazione dell'apparecchio esclusivamente a personale autorizzato.
■ Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
■ Evitare gli ambienti pericolosi. Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
■ Mantenere la protezione parasassi dell'apparecchio installata e in buono stato.
■ Tenere mani e piedi lontani dall'area di taglio.
■ Per ridurre il rischio di infortunio, non lavorare mai su scale o su altri supporti instabili. Non tenere mai l'unità di taglio sopra l'altezza della vita.
三GO
- Ispezionare l'unità di taglio a brevi e regolari intervalli durante l'uso o immediatamente dopo aver rilevato un evidente cambiamento nell'efficienza di taglio.
Per i migliori risultati, ricaricare la batteria in lei in cui la temperatura è superiore a 5°C e inferiore a 40°C. Non conservarla all'aperto o all'interno di veicoli.
Se un'altra persona si avvicina, arrestare immediatamente il motore e l'unità di taglio.
■ Fare attenzione al pericolo di contraccolpo della lama (solo per lame a 3 denti).
Il contraccolpo della lama può verificarsi quando la lama in movimento entra a contatto con un oggetto che non riesce a tagliare immediatamente.
Il contraccolpo della lama può essere così violento da spingere l'unità e/o l'operatore in qualsiasi direzione, causando la perdita di controllo dell'unità.
Il contraccolpo della lama può verificarsi senza preavviso se la lama si inceppa, si blocca o si piega.
Il contraccolpo può verificarsi maggiormente in aree in cui è difficile vedere il materiale da tagliare.
- Non fissare alcuna lama all'unità senza aver installato correttamente tutti i componenti necessari. Il mancato utilizzo dei componenti corretti può causare il distaccamento della lama, con il conseguente rischio di lesioni per l'operatore e/o le persone presenti. Gettare lame piegate, deformate, incrinate, rotte o danneggiate in qualsiasi modo. Usare una lama affilata. Una lama smussata ha più probabilità di incepparsi e causare contraccolpi (solo per lame a 3 denti).
- La lama/il filo di taglio può causare lesioni anche dopo l'arresto del motore o il rilascio dell'interruttore a grilletto perché continua a ruotare. Mantenere il controllo dell'apparecchio finché la lama/il filo di taglio non si ferma completamente.
Gli apparecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Tenere a mente i possibili rischi anche quando l'apparecchio non è in funzione. Prestare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione. - Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle connessioni elettriche.
- In caso di situazioni non contemplate in questo manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza.
■ Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in fig. A.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPECIFICHE TECNICHE
| Ampiezza di taglio 30 cm | |
| Velocità a vuoto 5000/6000 min | -1 |
| Peso 1,82 kg | |
| Temperatura di esercizio raccomandata 0°C-40°C | |
| Temperatura di conservazione raccomandata | -20°C-70°C |
| Livello di potenza sonora misurato L_WA | 96,5 dB(A)K=1,88 dB(A)(PH1400E) |
| 93,2 dB(A)K=0,35 dB(A)(PH1420E) | |
| 91 dB(A)K=1,1 dB(A)(PHX1600) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore L_PA | 84,5 dB(A)K=3 dB(A)(PH1400E) |
| 83,9 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E) | |
| 83 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600) | |
| Livello di potenza sonora garantito L_WA (misurato conformemente a 2000/14/EC) | 98 dB(A) |
| Vibrazioni a_h | Impugnatura anteriore ausiliaria | 2,8 m/s ^2 K=1,6 m/s ^2 (PH1400E) |
| 4,14 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1420E) | ||
| 6,64 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PHX1600) | ||
| Impugnatura posteriore | 3,1 m/s ^2 K=1,6 m/s ^2 (PH1400E) | |
| 1,88 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PH1420E) | ||
| 2,61 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 (PHX1600) |
■ I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Il valore totale di vibrazioni indicato è stato misurato tramite il metodo di collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
NOTA: L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.
Lama raccomandata
| DENOMINAZIONE DEL COMPONENTE | NUMERO MODELLO |
| Lama per decespugliatore a lama ABB1203 | |
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| DENOMINAZIONE DEL COMPONENTE QUANTITÀ | |
| Accessorio decespugliatore a lama 1 | |
| Set lama e coprilama 1 | |
| Protezione parasassi 1 | |
| Accessorio per cuffia (SOLO per l’uso con la testa del decespugliatore a filo) | 1 |
| Chiave esagonale 1 | |
| Chiave multifunzione 1 | |
| Manuale di istruzioni 1 | |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DELL'ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A LAMA (Fig. A)
- Cappuccio terminale
- Asta del decespugliatore
- Protezione parasassi
- Lama
- Coprilama
- Cavo di fissaggio
- Vite sigillante
- Scatola degli ingranaggi
- Foro di bloccaggio dell'asta
- Flangia esterna
- Chiave multifunzione
- Chiave esagonale
- Accessorio per cuffia (SOLO per l'uso con la testa del decespugliatore a filo)
AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi non è posizionata correttamente e saldamente. La protezione parasassi deve essere sempre installata per proteggere l'operatore.
AVVERTENZA! Quando l'utensile è utilizzato come decespugliatore a filo con apposita di testa di taglio, l'accessorio per cuffia deve essere montato sulla protezione parasassi, per evitare un'eccessiva lunghezza del filo di taglio e il sovraccarico del motore.
ASSEMBLAGGIO
AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
三GO
AVVERTENZA! Non tentare di modificare
l'apparecchio o creare accessori non raccomandati per l'uso con questo decespugliatore. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti.
AVVERTENZA! Quando sull'apparecchio è installata la testa di taglio con lama, è necessario installare anche la barra di protezione.
ASSEMBLARE LA PROTEZIONE PARASASSI
AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante l'installazione o la sostituzione della cuffia di protezione. Fare attenzione alla lama sulla cuffia di protezione e proteggere le mani dal rischio di lesioni.
AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la cuffia di protezione non è posizionata e saldamente. La cuffia di protezione deve essere sempre installata per proteggere l'operatore. Dopo aver installato la cuffia di protezione, non tentare di rimuoverla o regolarla. Se è necessario sostituirla, affidare l'operazione a un tecnico qualificato.
Allentare e rimuovere le due viti dalla base dell'albero (Fig. C). Allineare i fori di montaggio della cuffia con I fori di assemblaggio, quindi bloccare la cuffia sulla base dell'albero con le due viti (Fig D).
Accertarsi che la cuffia sia fissata come illustrato in Fig. C e D; un fissaggio invertito comporta gravi rischi!
INSTALLAZIONE DELLA LAMA
- La lama è protetta dal coprilama. Prima di installare la lama sul decespugliatore, rimuovere il coprilama rimuovendo il cavo di fissaggio dal gancio sul coprilama (Fig. E).
Descrizione delle parti in Fig. E:
E-1 Gancio
E-2 Cavo di fissaggio
-
Ruotare la flangia esterna per allineare la fessura nella flangia interna con il foro di bloccaggio dell'asta nella scatola degli ingranaggi (Fig. F).
-
Inserire la chiave esagonale fornita nei fori allineati come stabilizzatore (Fig. G).
Descrizione delle parti in Fig. F e G:
| F-1 Scatola degli ingranaggi |
| F-2 Fori di bloccaggio dell'asta allineati |
| F-3 Flangia esterna |
| G-1 $tabilizzatore |
-
Posizionare la testa del decespugliatore contro una superficie solida che lo supporti. Afferrare l'asta del decespugliatore con una mano, e con l'altra mano afferrare la chiave multifunzione fornita e allentare il dado nella direzione della freccia riportata sulla flangia esterna; quindi rimuovere il dado e la flangia esterna. Conservarli per il riassemblaggio (Fig. H).
-
Installare la lama sull'albero motore, assicurandosi che la superficie della lama sia a filo con la superficie della sporgenza della flangia interna. Proseguire installando la flangia esterna e il dado (Fig. I). Preserrare il dado a mano in senso ANTIORARIO.
Descrizione delle parti in Fig. 1:
| I-1 Sporgenza della flangia interna |
| I-2 Albero motore |
| I-3 Dado |
| I-4 Flangia esterna |
| I-5 Lama |
-
Ruotare la flangia esterna per allineare la fessura nella flangia interna con il foro di bloccaggio dell'asta nella scatola degli ingranaggi, e inserire la chiave esagonale fornita nei fori allineati come stabilizzatore, come indicato nei precedenti passaggi 2 e 3.
-
Posizionare la testa del decespugliatore contro una superficie solida che lo supporti. Afferrare la lama con una mano, e con l'altra mano afferrare la chiave multifunzione fornita e serrare il dado nella direzione contraria rispetto alla freccia riportata sulla flangia esterna (Fig. J).
Utilizzo dell'accessorio per cuffia
ATTENZIONE! Quando l'utensile è utilizzato come decespugliatore a filo con apposita di testa di taglio, l'accessorio per cuffia deve essere montato sulla protezione parasassi (Fig. K).
Fissare l'accessorio della cuffia sulla protezione parasassi serrando le tre viti con la chiave esagonale fornita, per evitare un'eccessiva lunghezza del filo di taglio e il sovraccarico del motore.
COLLEGARE L'ACCESSORIO DECESPUGLIATORE ALL'UNITÀ MOTORE
Questo accessorio decespugliatore è progettato per l'uso con l'unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Consultare la sezione "INSTALLARE UN ACCESSORIO SULL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre occhiali di sicurezza con protezioni laterali. Indossare anche protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.
DESTINAZIONE D'USO
Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati di seguito.
- Tagliare erba, erbaccia, cespugli e pianticelle selvatiche e sfoltire giovani soprassuoli con stelo non superiore a 2 cm di diametro.
ATTENZIONE! Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio.
USARE L'ACCESSORIO DECESPUGLIATORE CON L'UNITÀ MOTORE
AVVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l'uso dell'apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l'apparecchio a piedi nudi.
Per un funzionamento efficiente e sicuro, indossare la tracolla sulla spalla. Regolare la tracolla in una posizione operativa comoda. Tenere sempre il decespugliatore con una mano sull'impugnatura posteriore e l'altra mano sull'impugnatura ausiliaria anteriore. Mantenere una presa salda con entrambe le mani durante l'uso dell'apparecchio. Tenere il decespugliatore in una posizione confortevole con l'impugnatura posteriore all'altezza del fianco. Mantenere l'impugnatura e l'equilibrio su entrambi i piedi Posizionarsi in modo da non perdere l'equilibrio in caso di contraccolpo della lama (Fig. B).
AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. Per tagliare cespugli e pianticelle selvatiche, abbassare la lama in rotazione verso la pianticella per tagliarla. Usare il decespugliatore come una falce (facendolo dondolare verso destra e sinistra) a livello del terreno. Non usare l'accessorio di taglio sopra l'altezza della vita.
AVVERTENZA! Maggiore è la distanza dell'accessorio di taglio dal terreno, maggiore è il rischio di lesioni dovute ai residui di taglio lanciati lateralmente.
AVVERTENZA! Durante il taglio di giovani soprassuoli o altri materiali legnosi fino a 2 cm di diametro, usare il lato sinistro della lama per evitare il rischio di contraccolpo. Non tentare di tagliare materiali legnosi di diametro maggiore, perché la lama può incepparsi o spingere il decespugliatore in avanti. Ciò può danneggiare la lama o al decespugliatore o causare la perdita di controllo del decespugliatore con il rischio di lesioni.
AVVERTENZA! L'uso improprio della lama del decespugliatore può causarne l'incrinatura, la scheggiatura o la rottura.
Le parti lanciate possono ferire gravemente l'operatore o le persone presenti. Per ridurre il rischio di lesioni personali, è essenziale rispettare le precauzioni elencate di seguito.
■ Evitare il contatto con oggetti estranei duri come pietre, sassi o pezzi di metallo.
■ Non tagliare legno o cespugli con gambo di oltre 2 cm di diametro.
- Ispezionare la lama a brevi intervalli regolari per verificare che non sia danneggiata. Interrompere il lavoro se la lama è danneggiata.
■ Riaffilare la lama regolarmente (se si è sensibilmente smussata) e farla equilibrare se necessario (l'operazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato).
CONTRACCOLPO DELLA LAMA
Prestare particolare attenzione durante l'uso della lama con questa unità. Il contraccolpo della lama è una reazione che può verificarsi quando la lama in rotazione entra a contatto con un oggetto che non riesce a tagliare. Tale contatto può causare l'arresto momentaneo della lama, e un improvvisa "spinta" dell'unità lontano dall'oggetto colpito. Tale reazione può essere così violenta da causare la perdita di controllo dell'unità. Il contraccolpo della lama può verificarsi senza preavviso se la lama si inceppa, si blocca o si piega. Il contraccolpo può verificarsi maggiormente in aree in cui è difficile vedere il materiale da tagliare. Per una taglio facile e sicuro, avvicinare il decespugliatore all'erba da tagliare da destra verso sinistra. Questa direzione di taglio può minimizzare
三GO
la reazione di contraccolpo se il decespugliatore colpisce improvvisamente un oggetto o un pezzo di legno
Prima di ogni utilizzo, verificare l'assenza di componenti danneggiati/usurati
Ispezionare la lama, la protezione parasassi e l'impugnatura frontale ausiliaria e sostituire i componenti incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo.
Il bordo della lama può smussarsi col tempo. Si raccomanda di capovolgere la lama per estendere la durata di vita della lama, di affilarla periodicamente (l'operazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato) o di sostituirla con una lama nuova quando necessario.
Pulire il decespugliatore dopo ogni utilizzo.
Consultare la sezione MANUTENZIONE per le istruzioni relative alla pulizia.
AVVERTENZA! Assicurarsi che la lama si sia fermata completamente prima di effettuare le operazioni di pulizia o manutenzione sul decespugliatore per evitare il rischio di lesioni gravi.
AVVIO/ARRESTO DELL'APPARECCHIO
Consultare la sezione "AVVIO/ARRESTO DELL'UNITÀ MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o regolare l'unità, arrestare il motore, attendere che tutte le parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di danni o lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA! Indossare sempre i guanti durante l'installazione o la sostituzione della lama o durante le operazioni di manutenzione della lama. Fare attenzione alla lama e proteggere le mani dal rischio di lesioni.
MANUTENZIONE GENERALE
Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
■ Rimuovere la batteria
■ Dopo ogni utilizzo, rimuovere detriti, terreno o erba dalla lama e dalla protezione parasassi con una spazzola morbida.
■ Pulire la superficie dell'apparecchio con un panno pulito inumidito con acqua saponata.
■ Usare una piccola spazzola o un piccolo aspirapolvere per pulire le aperture di ventilazione sul rivestimento posteriore.
■ Mantenere le aperture di ventilazione prive di ostruzioni.
Quando la lama diventa smussata ed entrambi i bordi della lama sono smussati, affilarla (l'operazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato) o sostituirla con una lama nuova.
SOSTITUZIONE DELLA LAMA
AVVERTENZA! Una lama usurata, incrinata o danneggiata può rompersi, e i pezzi della lama danneggiata possono diventare proiettili pericolosi. Eventuali oggetti lanciati dall'apparecchio possono causare lesioni gravi. Ispezionare la lama regolarmente e non usare il decespugliatore con una lama usurata o danneggiata.
AVVERTENZA! Indossare protezioni per gli occhi adeguate durante la rimozione, l'affilatura e l'installazione della lama.
Rimuovere la lama
- Rimuovere la batteria.
- Ruotare la flangia esterna per allineare la fessura nella flangia interna con il foro di bloccaggio dell'asta nella scatola degli ingranaggi, e inserire la chiave esagonale fornita nei fori allineati come stabilizzatore, come indicato nei passaggi 2 e 3 della sezione "INSTALLAZIONE DELLA LAMA".
- Posizionare la testa del decespugliatore contro una superficie solida che lo supporti. Afferrare la lama con una mano, e con l'altra mano afferrare la chiave multifunzione fornita e allentare il dado nella direzione della freccia riportata sulla flangia esterna; quindi rimuovere il dado, la flangia esterna e la lama usurata (Fig. L).
- Controllare e sostituire la flangia interna e la copertura della flangia se sono usurate (Fig. M).
Descrizione delle parti in Fig. M:
| M-1 | Albero motore M-5 | Flangia esterna | |
| M-2 | Flangia interna M-6 | Dado | |
| M-3 | Copertura della flangia | M-7 | Fessura nella flangia |
| M-4 | Lama | ||
- Installare la nuova lama sull'albero motore nella sequenza illustrata in Fig. M. Per i dettagli, seguire i passaggi 5, 6 e 7 della sezione "INSTALLAZIONE DELLA LAMA".
LUBRIFICAZIONE DEGLI INGRANAGGI DI TRASMISSIONE
Gli ingranaggi di trasmissione nella scatola degli ingranaggi devono essere lubrificati periodicamente con del grasso per ingranaggi. Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi ogni 50 ore di utilizzo rimuovendo la vite sigillante sul lato della scatola.
Se ai lati dell'ingranaggio non è visibile del grasso, seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di grasso fino ai 3/4 della sua capacità.
Non riempire completamente gli ingranaggi di trasmissione.
- Posizionare il decespugliatore in verticale affinché la vite sigillante sia rivolta verso l'alto (Fig. N).
- Usare la chiave multifunzione fornita per allentare e rimuovere la vite sigillante.
- Usare una siringa per grasso (non inclusa) per iniettare del grasso nel foro della vite.
- Serrare la vite sigillante dopo il riempimento.
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
■ Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
- Indossare guanti di protezione robusti durante la pulizia dell'apparecchio.
■ Installare il coprilama sulla lama per sicurezza (Fig. 0).
■ Rimuovere l'accessorio decespugliatore dall'unità motore e posizionare il cappuccio terminare sull'estremità dell'asta dell'accessorio, se necessario.
■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato, elevato o chiuso a chiave, e fuori dalla portata dei bambini. Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche.
Non smaltire apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA | CAUSA SOLUZIONE | |
| Il decespugliatore non si avvia. | Il gruppo batteria non è installato sull’unità motore.Nessun contatto elettrico tra l’unità motore e il gruppo batteria.Il gruppo batteria è scarico.La leva di sbloccaggio e l’interruttore a grilletto non sono stati premuti contemporaneamente. | Installare il gruppo batteria sull’unità motore.Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria.Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale.Tenere premuta la leva di sbloccaggio contemporaneamente all’interruttore a grilletto. |
| Il decespugliatore si arresta durante il taglio. | Il motore è sovraccarico.Il gruppo batteria o l’unità motore sono troppo caldi.Il gruppo batteria non è installato sul decespugliatore.Il gruppo batteria è scarico. | Il motore si riavvierà alla rimozione del carico. Per l’uso continuo, diminuire il carico sull’unità motore.Attendere che la temperatura del gruppo batteria o dell’unità motore scenda al di sotto di 67°C.Reinstallare il gruppo batteria.Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in questo manuale. |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!
















