MRC2306E - Utensili multifunzione EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MRC2306E EGO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Estensione coltivatore per utensili multifunzione a batteria |
| Marca | EGO |
| Modello | MRC2306E |
| Larghezza di lavorazione | 240 mm |
| Profondità di lavorazione | 215 mm |
| Dimensione lama | 215 mm |
| Peso (con coperchio) | 3,9 kg |
| Temperatura di utilizzo | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -20 °C a 70 °C |
| Alimentazione | Batteria (blocco motore EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600) |
| Livello di potenza acustica garantito | 91 dB(A) |
| Livello di vibrazioni (impugnatura anteriore) | 0,94 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Livello di vibrazioni (impugnatura posteriore) | 1,24 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Funzioni principali | Lavorazione, sarchiatura, zappatura, aerazione, scavo di trincee o solchi |
| Manutenzione e pulizia | Rimuovere la batteria prima della manutenzione; pulire le lame e il coperchio; applicare olio antiruggine; sostituire le lame con un set completo |
| Sicurezza | Indossare guanti, occhiali protettivi, scarpe di sicurezza, pantaloni lunghi; tenere le persone a 15 m; utilizzare su pendenze con cautela |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Lame (interne ed esterne), perno di aggancio, coperchio di protezione, viti; riparazioni da parte di un riparatore qualificato |
| Contenuto della confezione | Estensione coltivatore, coperchio (con viti), chiave per viti a brugola, manuale d'uso |
| Informazioni generali | Compatibilità: blocco motore EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600; garanzia: consultare egopowerplus.eu |
Domande frequenti - MRC2306E EGO
Domande degli utenti su MRC2306E EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MRC2306E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MRC2306E del marchio EGO.
MANUALE UTENTE MRC2306E EGO
IT Accessorio cotivatore 54
NL Cultivator toebehoor 64
DK Kultivator-tilbehor 74
AVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei symboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operaore su possibili pericoli. I symboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprenzione da parte dell'operaore. Le avventenze esprese dai symboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avventenze non sostituiscono le adequate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di aver fatto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in quello manuale, inclusi tutti i significoli di avertenza come
"PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare quello apparetcchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito compra il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
A Simbolo di avventenza di sicurezza: Indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Puo essere usato in combinazione con altri simboli.

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici cui causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi leSIONiagli occhi.Durante I'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagiona illustra e describe i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
| Avvertenza di sicurezza | Indica un potenziale rischio di infortunio. | |
| Leggere conattenzione dato manuale diistruzioni | Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni. | |
| Indossare dispositivi di protezione per le orecchie | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre protezioni per le orecchie. | |
| Indossare protezioni per gli occhi | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali. | |
| Indossare quanti di sicurezza | Proteggere le mani con i quanti quando si maneggiano le lame. Guanti robusti e anticrivolo migliorano la presa e proteggono le mani dell'operatore. | |
| Indossare calzature di sicurezza | Indossare calzature di sicurezza anticrivolo durante l'uso di questo apparetcchio. | |
| Fare attenzione agli oggetti proiettati dall'apprecchio | Gli oggetti lanciati sono rimbalzare e causare danni o lesions. | |
| Tenere lontani i piedi | Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere mani e piedi lontani dalle lame rotanti. | |
| Tenere lontane le altre persone | Distanza minima tra l'apparetcchio e le personne presente: 15 metri | |
| CE | Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. | |
| UKCA | UKCA | Questo prodotto è conforme alla legislazione Britannica pertinente. |
| RAEE | I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di ricerlaggio autorizzato. | |
| XXY | Rumore | Livello di potenza sonora garantito. |
| V Volts | Voltaggio | |
| mm Millimetro | Lunghezza | o dimensioni |
| kg Chilogramo | Peso |
AVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE
AVVERTENZA! Consultare tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a quello apparecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni tanto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
CONSERVARE TUTTE LE AVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
Il termine "apparecchio" utilizzato nelle avventenze indica un apparecchio alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
Non usare l'apparecchio in atmossere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli apparecchi elettrici producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori. - Durante l'uso dell'apparecchio, tenera a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo dell'apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
Le spine degli apparecchi elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli apparecchi dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali correspondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.
Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumento se il
proprio corpo è collegato a terra.
Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno dell'apparecchio augmente il rischio di scossa elettrica, malfunzionamenti e lesioni personali.
Non utilizzato il cavo in modo improprio. Non utilizzato il cavo per trasportare, spostare o scollegare l'apparecchio. Tenere il cavo al riparo da calore,olio, bordi taglienti o parti in movimento.La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumento il rischio di scossa elettrica.
- Durante l'uso di un apparecchio elettrico all'aperto, utilizzare una prolonga idonea per ambienti esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica.
Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzato un circuito elettrico dotato di interruptore differenziale (RCD). L'uso di un interruptore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.
SICUREZZA PERSONALE
- Durante l'uso di un apparecchio elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzato il buon senso. Non usare l'apparecchio se si è stanchi o molto l'effetto di droge, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio comporta il rischio di lesioni gravi.
- Indossare dispositivi di protezione individuale.
Indossare dispositivi di protezione per gli occhi.
dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
Prevenire I'avvio accidentale. Assicurarsi che I'interruttore sa in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'apparecchio alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare l'apparecchio tenendo le dita sull'interruttore e non collegarlo alla presa di corrente se I'interruttore è in posizione di accensione.
Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di avviare l'appareccchio. Una chiave di serraggio rimasta insertita in un elemento mobile dell'appareccchio comporta il rischio di infortuni.
Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando positioni instabili.
Cio assicura un miglior controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
三GO
Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani delle parti in movimento.
Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi posso rinanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono disponibili dei dispositivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di tali dispositivi cui ridurre i rischi derivanti alla polvere.
Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima restrazione cui causare gravi infortuni.
USO E MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Non forzare l'apparecchio. Usare l'apparecchio più adatto alavoro da svolgere. L'apparecchio è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato.
Non usare l'apparecchio se l'interruttore non funziona. Un apparecchio che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori.
Tali misure preventive riducono il rischio di avvio occidentale dell'apparecchio.
Riporre l'apparecchio fuori alla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persona che non hanno familarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli applicecchi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona non competenti.
Sottoporre l'apparecchio e gli accessori a una regolare manutenzione. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o piegate e che non siano presenti danni o altre condizioni suscettibili di prompressere il funzionamento dell'apparecchio. Se l'apparecchio è danneggiato, farlo riparare prima di uso nuovamente. Molti incidenti sono provocati da apparecchi in cattive condizioni.
- Mantenere gli accessori di taglio puliti e affiliati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilitita il controllo dell'apparecchio.
- Usare l'apparecchio, gli accessori, le punte ecc. conformmente a queste istruzioni, tenendoconto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'apparecchio per
operazioni diverse da quale per cui è progettato più comportare situazioni di pericolò.
- Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantisco l'uso sicuro e il controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
USO E MANUTENZIONE DEGLI APPARECCHI A BATTERIA
- Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria comporta il rischio di incendio se utilizzato con gruppi batteria di tipo diverso.
- Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per quello apparecchio. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
- Quando il gruppo batteria non è in uso, tenerlo lontano da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poché potrebbero create un collegamento tra i due terminali. Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o usioni.
L'utilizzo improprio può causare fuoriuscite di liquido alla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può causare irritazioni o usioni.
Non usare gruppi batteria o appearecchi danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio.
Non esporre il gruppo batteria o l'apparecchio a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130^ comporta il rischio di esplosione. - Rispetto delle istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'apparecchio a temperature diverse da quella specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quella specificate più danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.
Avverenze di sicurezza aggintive
FORMAZIONE ALL'USO
Leggere attendamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i comandi e l'uso corretto della macchina.
Non fare mai utilizzato l'apparecchio a bambini o a personne che non conoscono bene come fare funzionare l'apparecchio. Normative locali possono limitare l'uso in base all'età.
Non usare l'apparecchio se sono presenti persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanzi.
- Tenere presente che l'opercatore o utente è responsable per incidenti o rischi causati ad altre persona o proprietà.
PREPARAZIONE
-
Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi. Non usare l'apparecchio a piedi nudi o indossando sandali aperti.
■ Ispezionare accuratamente l'area di lavoro e rimuover eventuali oggetti che potrebbero essere lanciati dall'apparecchio. -
Prima dell'uso, ispezionare sempre visivamente l'apparecchio per verificare che non sia usurato o danneggiato. In caso di elementi o bulloni usurati o danneggiati, sostituire sempre tutto il gruppo permantere l'apparecchio bilanciato.
FUNZIONAMENTO
Non usare l'apparecchio in un ambiente chiuso, nel quale potrebbero concentrarsi pericolosamente l'anidride carbonica.
- Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una Buona illuminazione artificiale.
Puntare bene i piedi sui terreni pendenti.
- Durante l'uso dell'apparecchio, camminare nella corrente.
- Quando si utilizzato apparecchi con ruote, lavorare sempre perdiccolarmente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
- Prestare particolare attenzione quando si cambia direzione sui terreni pendenti.
Nonutilizzare l'apparecchio se la pendenza del terreno eccessiva.
- Prestare particolare attenzione quando si inverte la direzione dell'apparecchio o lo si tira verso di se.
Non modificare le impostazioni predefinite del motore e non utilizzato a una velocità eccessiva.
- Avviare il motore conattenzione secondo le istruzioni del costruttore e con i piedi lontani dall'apparecchio.
Non posizionare mani o piedi in prossimità o sotto le parti rotanti.
Non sollevare o trasportare l'apparecchio quando il motore è in funzione.
- Usare escludamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in fig. A.
USO SU TERRENI PENDENTI
I terreni pendenti hanno un ruolo primario negli incidenti relativi a scivolamenti e cadute, che comportano il rischio di lesions gravi. Puntare bene i piedi sui terreni pendenti. I lavoro su terreni pendenti richiedono estrema cautela. Se ci si sente insicuri su un terreno pendente, non usare l'apparecchio.
- Prestare attenzione a buche, solchi, pietre, oggetti nascosti o protuberanzi che possono causare scivolamenti o cadute. L'erba alta più nascondere eventuali ostacoli.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPECIFICTECnicHE
| Larghezza di cottivazione 240 mm | |
| Profondità di cottivazione 215 mm | |
| Dimensioni lama 215 mm | |
| Temperatura di funzionamento 0°C-40°C | 40°C |
| Temperatura di stoccaggio -20°C-70°C | 70°C |
| Peso (compresa la protezione) 3,9 kg | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA | 87,6 dB(A)K=2,02 dB(A)(PH1400E) |
| 89,48 dB(A)K=1,31 dB(A)(PH1420E) | |
| 89 dB(A)K=1,6 dB(A)(PHX1600) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'opercatore LpA | 77,0 dB(A)K=3 dB(A)(PH1400E) |
| 81,4 dB(A)K=3 dB(A)(PH1420E) | |
| 83 dB(A)K=3 dB(A)(PHX1600) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA (misurazione conforme a 2000/14/EC) | 91 dB(A) |
| Valore di vibrazioni a, | Impugnatura ausiliaria anteriore | 0,94 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E) |
| 1,98 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 1,18 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600) | ||
| Impugnatura posteriore | 1,24 m/s2K=1,5 m/s2(PH1400E) | |
| 1,38 m/s2K=1,5 m/s2(PH1420E) | ||
| 1,14 m/s2K=1,5 m/s2(PHX1600) |
I parametri sopra riportati sono stati collaudati e misurati in combinazione con la testa motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.
Il valore totale di vibrazioni indicate è stato misurato tramite il metododi collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di vibrazioni indicate più essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
NOTA: L'émissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valoreindicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operaatore deve indossare quanti edispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| DENOMINAZIONE DEL COMPONENTE QUANTITA | |
| Accessorio cottivatore | 1 |
| Protezione (con bullone) | 1 |
| Brugola | 1 |
| Manuale di istruzioni | 1 |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (Fig. A)
- TAPPO DI CHIUSURA
- Asta dell'accessorio
- Scatola ingranaggi
- Manicotto
- Lame esterne
- Lame internet
- Perno laterale
- Protezione parasassi
- Brugola
ASSEMBLAGGIO
AVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'appareccchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'appareccchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
AVERTENZA! Non tentare di modificare l'apparecchio o creare accessori non raccomandi per l'uso con questo prodotto. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di lesions gravi.
AVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti.
INSTALLAZIONDE DELLA PROTEZIONE
AVERTENZA! Indossare sempre i quanti durante l'installazione o la sostituzione della cuffia di protezione. Fare attenzione alla lama sulla cuffia di protezione e protegere le mani dal rischio di lesioni.
AVVERTENZA! Non usare l'apparecchio se la cuffia di protezione non è posizionata e saldamente. La cuffia di protezione deve essere sempre installata per protegge l'operatore. Dop o aver installato la cuffia di protezione, non tentare di rimuoverla o regolarla. Se è necessario sostiturla, affidavit l'operazione a un technician qualificato.
- Allentare e rimuovere il bullone alla protezione con la brugola (Fig. B).
- Sollevare l'asta dell'accessorio cultivatore e rimuovere il tappo di chiusura dall'asta.
- Allineare la fessura della protezione alla linguetta in metallo sull'estremita dell'asta, fare passare la protezione attraverso l'asta finché i fori delle viti nella
protezione e le linguette in metallo sono allineati (Fig. C & D).
- Utilizzare la brugola per svitare il bullone in senso orario, in modo da sbloccare la protezione in modo sicuro.
Descrizione delle parti in Fig. D:
D-1 Bullone
COLLEGAMENTO DELL'ACCESSORIO ALL'UNITA MOTORE
AVERTENZA! Non installare o regolare un accessorio quando l'unità motore è in funzione o con la batteria installata. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi.
Questo accessorio colittatore è progettato per l'uso con l'unità motore a batteria EGO PH1400E/PH1420E/PHX1600.
- Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
- Allentare la manopola ad aletta sul raccordo dell'unità motore.
- Se il tappo di chiusura è sull'asta, rimuoverlo e riporlo in un luogo sicuro per utilizzato in seguito.
Allineare la freccia sull'albero del coltivatore alla freccia sul raccordo (Fig. E) e spingere l'asta del coltivatore nel raccordo fino al clic (Fig. F).
Descrizione delle parti in Fig. E:
| E-1 Pulsante di rilascio dell'asta |
| E-2 Freccia sul raccordo |
| E-3 Manopola di fissaggio |
| E-4 Freccia sull'asta dell'accessorio |
| E-5 Linea rossa |
Descrizione delle parti in Fig. F:
F-1 Linea rossa
- Tirare leggermente l'asta dell'accosso per verificare che sia fissata saldamente nel raccordo. In caso contrario, ruotare l'asta del coltivatore avanti e indietro nel raccordo finché il cli c non indica che è innestata.
- Serrare la manopola di fissaggio.
AVERTENZA! Accertarsi che la manopola di fissaggio sua serrata completeness prima di usare l'apparecchio; controllare periodicamente che sua serrata durante l'uso per evitare lesioni gravi.
RIMOZIONE DELL'ACCESSORIO DALL'UNITA MOTORE
- Arrestare il motore e rimuovere il gruppo batteria.
- Allentare la manopola di fissaggio.
- Tenendo premuto il pulsante di rilascio dell'asta, tirare o estrarre l'asta del colivatore dal raccordo per scollegarla dall'unità motore
FUNZIONAMENTO
IT
AVERTENZA! La familiarita con quello apparecchio non deve rendere I'operaatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.
AVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati versuso gli occhi dell'operaatore e altre lesioni gravi.
AVERTENZA! Non usare accessori non raccomandi dal costruttore dell'apparechio. L'uso di accessori non raccomandi comporta il rischio di lesions gravi.
DESTINAZIONE D'USO
Questo prodotto più essere usato per gli scopi elencati di seguito.
Rompere il terreno del giardino per il reimpianto.
Smuovere il terreno a bassa profondità per estirpare erbaceous o smuovere il terreno intorno alle piante, facilitando la penetrazione di aria o acqua in profondità nel suolo.
Spargere sul terreno compost, foglie o altri fertilizzanti organici. La cottivazione a bassa profondità consente di smuovere la crosta di terreneo superiore peraggiungere sostanze nutritive.
Scavi o solchi nei terreni smossi.
NOTA: per evitare il rischio di danni al colivatore o alle piante,fare attenzione a non colpire con le lame radici grandi o alberi. Non andare troppo in profondità, perché si potrebbero danneggiare le radici superficiali di alcune piante.
USO DELL'ACCESSORIO COLTIVATORE CON L'UNITA MOTORE
AVERTENZA! Vestirsi adeguatamente per ridurre il rischio di infortunio durante l'uso dell'apparecchio. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare protezioni per gli occhi Indossare scarpe renforzate
三GO
Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non usare l'apparecchio a piedi nudi. Tenere sempre l'apparecchio con una mano sull'impugnatura posteriore e l'altra mano sull'impugnatura ausiliaria anteriore.
Impugnatura Mantenere una presa salute con entrambre le mani durante l'uso dell'apparecchio. Tenere l'apparecchio in una posizione confortevole con l'impugnatura posteriore all'altezza del fianco.
Mantenere I'impugnatura e I'equilibrio su entrambi i piedi (Fig. G).
E possibile lavorare muovendo il cottivatore in avanti o all'indietro, da sinistra a destra, da destra a sinistra o cerchio. Scegliere il metod più adatto allo scopo, a seconda della forma e delle dimensioni dell'area e delle condizioni del terreno.
Un movimento alternato avanti e indietro è particolaremente adatto per smuovere il terreno compatto.
Per realizzare scavi o solchi, procedere lentamente all'indietro e tirare il cottivatore per scavare il solco. Ripetere l'operazione per ottenere un solco più profondo.
NOTA: Tirare il cottivatore attendamente verso di se nelle scava il terreno per ridurre lo sforzo e renderere più agevole il lavoro.
Le parti lanciate possono ferire gravamente l'operaore o le persone presenti. Per ridurre il rischio di lesioni personali, è essenziale rispetto are precauzioni elencate di seguito.
■ Ispezionare ripulire l'area dagli oggetti nascosti, come vetri, pietre, rocce, pezioni di cemento, cavi metallici, pezioni di metallo, ecc., che potrebbero essere lanciati o impigliarsi nelle lame. Evitare il contatto con gli oggetti duri o solidi.
■ Ispezionare periodicamente le lame per rilevare eventuali segni di danni oppure dopo ave colpito un oggetto. Interrimpere il lavoro se la lama è danneggiata.
- Tenere sempre il coltivatore con entrambé le mani durante l'uso. Tenerlo saldamente per entrambé le impugnature.
- Trasportare il coltivatore nell'area di lavoro prima di accenderlo e avviarlo alla velocità minima.
Prima di anni utilizzato, verificare che non ci siano componenti danneggiati o usurati Ispezionare le lame, la protezione e l'impugnatura frontale ausiliaria e
sostituire i componenti incrinati, deformati, piegati o danneggiati in qualsiasi modo.
Pulire il coltvatore dopo agli utilizzo.
AVVIO/ARRESTO DELL'APPARECCHIO
Consultare la sezione "AVVIO/ARRESTO DELL'UNITA MOTORE" nel manuale di istruzioni dell'unità motore PH1400E/PH1420E/PHX1600.
MANUTENZIONE
AVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altre parti di ricambio comporta pericolì o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
AVERTENZA! Gli appearecchi a batteria non hanno bisogno di essere collegati a un impianto elettrico; pertanto sono sempre in condizioni operative. Per evitare infortuni gravi, prestare particolare attenzione durante le operazioni di manutenzione o riparazione e la sostituzione dell'accessorio di taglio o di altri accessori.
AVERTENZA! Per evitare il rischio di gravi infortuni, rimuovere il gruppo batteria dall'unità motore e attendere che tutte le lame siano ferme prima di qualiasi operatione di riparazione, pulizia, sostituzione di accessori o quando il prodotto non è in uso.
e AVERTENZA! Indossare sempre i quanti durante l'installazione o la sostuzione della lama o durante le operazioni di manutenzione della lama. Fare attentione alla lama e proteggere le mani dal rischio di lesioni.
MANUTENZIONE GENERALE
AWERTENZA! Impedire il contatto di liquido per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. con le parti in plastica. Le sostanze chimiche possono danneggiare, indebolire o distruggere la plastica, comportando il rischio di lesionsi gravi.
AWERTENZA! Durante la pulizia del coltivatore. NON immergerla in acqua o altri liquidi. Non pulire la macchina con idropulitori. Il getto d'acqua potrebbe danneggiare parti della macchina.
- Mantenere tutti i dadi, le viti e i bulloni serrati affinché l'apparecchio funzioni in modo sicuro.
Per ridurre il rischio di incendio, eliminare il grasso inccesso dal motore, silenziatore e vano batteria.
Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
MANUTENZIONE DELLA LAMA
Trattare periodicamente le lame con olio antiruggine.
Se è necessario pulire una delle lame a causa dell'usura, sostituire tutte e quattro le lame per garantire prestazioni ottimali..
Tutte le riparazioni diverse da quale descripte nel presente manuale devono essere eseguite da un technician specializzato.
Sostiluzione
Il cottivatore ha quattro lame: due interne e due esterne. Per un uso corretto del cottivatore, è necessario che le lame siano orientate correttamente. Sulle lame sono stampati i symboli L (sinistra) e R (destra) (Fig. H & I).
Descrizione delle parti in Fig. H & I:
| H-1 | Albero condotto H-7 | Perno | laterale |
| H-2 | Manicotto interno I-1 | Perno | laterale |
| H-3 | Manicotto esterno | I-2 | Lama esterna "R" |
| H-4 | Simbolo L I-3 La interna "R" | ||
| H-5 | La interna "L" I-4 | Simbolo R | |
| H-6 | La esterna "L" | ||
NOTA: NOTA: LE LAME CON REBBI RIVOLTI IN ENTRAMBE LE DIREZIONI DEVONO ESSERE MONTATE ALL'INTERNO, VICINO ALLA SCATOLA DEGLI INGRANAGGI
- Indossare i guanti.
- Installare la lama interna "L" con rebbi rivolti in entrambe le direzioni sulla sinistra della scatola degli ingranaggi.
- Installare la lama esterna "L" (rebbi rivolti in una sola direzione) sullo stesso lato, con il manicotto esterno contro la lama interna.
- Per fissare la lama all'albero motore, insere il permo laterale nel foro di bloccaggio 1. Vedere Fig. J, K, L e N per riferimento.
- Capovolgere l'apparecchio con la lama installata appoggiata al terreno.
- Installare la lama interna "R" con i rebbi rivolti in entrambe le direzioni sulla destra della scatola degli ingranaggi.
- Installare la lama esterna "R" (rebbi rivolti in una sola direzione) sullo stesso lato, con il manicotto esterno
- Per fissare la lama all'albero motore, insere il perno laterale nel foro di bloccaggio 1, quando ruotare il perno di 90^ . Vedere Fig. J, K, L e N per riferimento.
AVERTENZA! L'errata installmente delle lame cui causare problemi di funzionamento o esporre a rischi l'operatore o le altre persone presenti. Se sinota un problema di funzionamento del coltivatore, controllare la posizione delle lame.
'LE LAME CON REBBI RIVOLTI IN ENTRAMBE LE DIREZIONI DEVONO ESSERE INSTALLATE ALL'INTERNO, VICINO ALL SCATOLA DEGLI INGRANAGGI.
Regolazione
Quando si lavora in un'area ristretta o tra solchi, il cottivatore più essere utilizzato con solo le lame interne.
Indossare quanti e rimuovere i due perni laterali per rimuovere le due lame esterne (Fig. M), quando insertire i perni laterali nel foro di bloccaggio 2 (Fig. N & O).
Descrizione delle parti in Fig. N:
| N-1 | Foro di bloccaggio 1 |
| N-2 | Foro di bloccaggio 2 |
NOTA: Non forzare le lame per montarle o smontarle dall'albero motore. In caso di difficultità nel rimuovere le lame, applicare olio lubrificante sull'albero. Prima di reinstallare le lame, assicurarsi di pulire e oliare l'albero motore e le lame stesse.
PULIZIA DELL'APPARECCHIO
Alcune parti delle piante, come le radici, sono avvolgersi strettamente intorno alle lame rotanti o incastrarsi tra le stesse durante l'uso dell'appareccchio Per pulire le lame rotanti:
Rimuovere la batteria.
- Indossare guanti. Eliminare le radici, la terra o le piante delle lame, la protezione o la scatola degli ingranaggi. Per una pulizia accurata, rimuovere le lame e la protezione e lavarle a fondo. Per informazioni dettagliate sulla sostituzione, consultare la sezione seguente.
"SOSTITUZIONE O REGOLAZIONE DELLE LAME".
Pulire la superficie dell'apparecchio con un panno pulito inumidito con acqua saponata.
CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio.
Rimuovere l'accessorio cottivatore dall'unità motore e coprige l'asta dell'accessorio con il tappo, per evitare l'infiltrazione di sporciazza nel raccordo.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, ben ventilato e fuori alla portata dei bambini. Non conservare l'apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche.
IT
Protezione dell'ambiente

Non smaltire apparente elettrici,
caricabatteria e batterie insieme ai rifiuti domestici. Portare il prodotto presso un centro di riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separamente. Gli apparente elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEM A | CAUSA SOLUZIONE | |
| L'apparecchio non si avvia. | Il gruppo batteria non è installato correttamente sull'unità motore.Nessun contatto elettrico tra l'unità me e il gruppo batteria.II gruppo batteria è scarico.La leva di sbloccaggio e l'interruttore a grilletto non sono stati premuti contemporaneamente. | Installare il gruppo batteria sull'unità motore.Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria nella sua sede.Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in quello manuale.Tenere premuta la leva di sbloccaggio contemporaneamente all'interruttore a grilletto per avviare l'utensile. |
| L'apparecchio si spegne durante l'uso. | Il motore è sovraccarico.II gruppo batteria è troppo caldo.Le lame sono bloccate.II gruppo batteria è scollegato dall'apparecchio.II gruppo batteria è scarico. | Il motore si riaviero alla rimozione del carico. Per un uso continuo, ridurre il carico ed evitare le lavorazioni in profundità; praticare tagli progressivement sempre più profondi.Atendere che la temperatura del gruppo batteria o dell'unità motore scenda al di sotto di 67°C.Rimuovere manually la batteria dall'unità motore, quando ruotare manually le lame avanti e indietro per rimuovere le pietre o gli altri ostacoli presenti tra le lame o tra la lame e la scatola degli ingranaggi.Reinstallare il gruppo batteria.Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria EGO elencati in quello manuale. |
IT
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il site web egopowerplus.eu per consultrare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!

LEES EN BEGRIJP DE GEBRUIKERSHANDLEIDING
aai jai ai jai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai ai
aal 1
aalall caiiaai gao yjll jay glal
aaiia aaii iiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia
y j 1
Kjckal.
j 1
J 1
aalal
jia jia 1
1 2
aaii aiai i jniiinai aiiaai
i j 1
aaii
Jiee eel pSally sly kdeol . gale 1 xclwll jia
aaiiie aiee
1
(G Sall)
J 1
a
Kie 2e 11, 11
yill allg jzj 1 yall aibial aiee
j 1
Aaill 2 jll