RC 1 Professional - Télécommande BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC 1 Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande BOSCH RC 1 Professional, compatible avec divers appareils Bosch. |
|---|---|
| Type de produit | Télécommande |
| Utilisation | Contrôle à distance des appareils Bosch, idéal pour les professionnels. |
| Alimentation | Pile incluse, autonomie prolongée pour une utilisation intensive. |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec les appareils compatibles, éviter les chocs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique pour une prise en main facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC 1 Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC 1 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC 1 Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI RC 1 Professional BOSCH
30 m Température de fonctionnement –10 °C...+50 °C Température de stockage –20 °C...+70 °C Pile 1x1,5VLR06(AA) Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg
1) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
Pour permettre une identification précise de votre télécommande, le numéro de série 10 est marqué sur la plaque signalétique. OBJ_BUCH-934-005.book Page 20 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMFrançais | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) N’exposez pas la télécommande à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne la laissez pas trop longtemps dans une voiture p.ex. Si elle est exposée à d’importants changements de température, laissez-la revenir à la température ambiante avant de la mettre en service. Tant que la pile insérée dispose de suffisamment de tension, la télécommande est prête à fonctionner. Placez le laser rotatif de façon à ce que les signaux de la télécommande atteignent une des cellules de réception sur le laser rotatif en direction de celui-ci (voir les instruc- tions d’utilisation du laser rotatif). Si la télécommande ne peut pas être dirigée direc- tement sur une cellule de réception, la zone de travail s’en trouve réduite. Il est pos- sible d’améliorer la portée même pour un signal indirect en réfléchissant le signal (p.ex. auprès d’un mur). Dès qu’une touche de la télécommande a été appuyée, le voyant de fonctionnement 6 s’allume et indique ainsi qu’un signal a été émis. Il n’est pas possible de mettre en marche/arrêter le laser rotatif au moyen de la télé- commande. Modes opératoires Vous trouverez des informations détaillées concernant les fonctions du laser rotatif dans les instructions d’utilisation du laser rotatif. Mode rotation (150/300/600 tr/min) La fonction de la touche du mode rotation 1 sur la télécommande est identique avec celle du laser rotatif. Le laser rotatif est toujours en mode rotation, à la vitesse de rotation moyenne, quand il est mis en service. Pour passer du mode traçage de lignes au mode rotation, appuyez sur la touche du mode rotation 1. Le mode rotation démarre à la vitesse de rotation moyenne. Pour modifier la vitesse de rotation, appuyez à nouveau sur la touche du mode rota- tion 1 jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Mode traçage de lignes, mode marquage de points (10°/25°/50°, 0°) La fonction de la touche du mode traçage de lignes 2 sur la télécommande est iden- tique avec celle du laser rotatif. Pour passer au mode traçage de lignes ou au mode marquage de points, appuyez sur la touche du mode traçage de lignes 2. Le laser rotatif passe au mode traçage de lignes avec le plus petit angle d’ouverture. OBJ_BUCH-934-005.book Page 21 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM22 | Français 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Pour modifier l’angle d’ouverture, appuyez sur la touche du mode traçage de lignes 2. L’angle d’ouverture est agrandi en deux étapes, en même temps la vitesse de rotation est augmentée à chaque étape. Si l’on appuie sur la touche du mode traçage de lignes 2 une troisième fois, le laser rotatif passe en mode marquage de points après une courte durée de postoscillation. Appuyer à nouveau sur la touche 2 remet l’appareil en mode traçage de lignes avec le plus petit angle d’ouverture. Note : En raison de l’inertie, le laser peut dépasser légèrement les points extrêmes de la ligne laser. Rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation (voir figure A) Une rotation de la ligne laser/du point laser ou du plan de rotation n’est possible qu’au moyen de la télécommande. Lorsque le laser rotatif est en position horizontale, il est possible de positionner la ligne laser (en mode traçage de lignes) ou le point laser (en mode marquage de points) à l’intérieur du plan de rotation du laser. Une rotation de 360° est possible. Pour une rotation dans le sens horaire, appuyez sur la touche 4, pour une rotation dans le sens anti-horaire, appuyez sur la touche 5. En mode rotation, appuyer sur les touches n’a aucun effet. Lorsque le laser rotatif est en position verticale, il est possible de tourner le point la- ser, la ligne laser ou le plan de rotation autour de l’axe verticale. La rotation n’est pos- sible qu’à l’intérieur de la plage de nivellement automatique (5 ° vers la gauche ou vers la droite). Pour une rotation vers la droite, appuyez sur la touche 4, pour une rotation vers la gauche, appuyez sur la touche 5. Reset fonction d’avertissement de choc Le laser rotatif dispose d’une fonction d’avertissement de choc empêchant, en cas de modifications de position ou de secousses du laser rotatif, ou en cas de vibrations, le nivellement sur une hauteur modifiée, évitant ainsi des erreurs de hauteur. La mise en marche ou l’arrêt de la fonction d’avertissement de choc n’est possible que sur le laser rotatif. Une fois que la fonction d’avertissement de choc a été déclenchée, elle peut être redémarrée au moyen de la télécommande. Après le déclenchement de la fonction d’avertissement de choc, la rotation du laser est arrêtée sur le laser rotatif, le laser se met à clignoter, l’affichage de nivellement s’éteint et l’affichage de l’avertissement de chos clignote rouge. Le mode de service actuel est mémorisé. OBJ_BUCH-934-005.book Page 22 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMFrançais | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Appuyez sur la touche reset avertissement de choc 3 quand l’avertissement de choc est déclenché. La fonction d’avertissement de choc est redémarrée et le laser rotatif commence le nivellement. Dès que le laser rotatif est nivelé (l’affichage de nivelle- ment du laser rotatif reste allumé vert en permanence), il démarre dans le mode de service mémorisé. Vérifiez maintenant la hauteur du faisceau laser à partir d’un point de référence et, le cas échéant, corrigez la hauteur. Exemple de travail Tourner le plan de rotation en position verticale (voir figure B) Pour aligner la ligne laser verticale ou le plan de rotation auprès d’un point de réfé- rence sur un mur, positionnez le laser rotatif verticalement et alignez la ligne laser ou le plan de rotation grossièrement vers le point de référence. Pour un alignement pré- cis sur le point de référence, appuyez sur la touche 4 (rotation vers la droite) ou 5 (ro- tation vers la gauche). Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Maintenez la télécommande toujours propre. N’immergez pas la télécommande dans l’eau ou d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de la télécommande, celle-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Ne démontez pas la télécommande vous-même. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de la télécommande indi- qué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre- tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. OBJ_BUCH-934-005.book Page 23 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM24 | Français 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signa- létique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez: Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets La télécommande, ainsi que ses accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les télécommandes et les accumulateurs/piles dans les ordures ménagères ! OBJ_BUCH-934-005.book Page 24 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMEspañol | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipe- ments électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- fectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de: Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ES- TAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Únicamente haga reparar el mando a distancia por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la funcionalidad del mando a distancia. No utilice el mando a distancia en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El mando a distancia puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en las instrucciones de manejo del láser rotativo. OBJ_BUCH-934-005.book Page 25 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM26 | Español 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Descripción y prestaciones del producto Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del mando a distancia mien- tras lee las instrucciones de servicio. Utilización reglamentaria El mando a distancia ha sido diseñado para gobernar láser rotativos en interiores y ex- teriores. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del mando a distancia en la página ilustrada. 1 Tecla para la operación con rotación y selección de la velocidad de rotación 2 Tecla para operación lineal y selección de la longitud de la línea 3 Tecla de reset del avisador de sacudidas 4 Tecla “Giro en el sentido de las agujas del reloj” 5 Tecla “Giro en sentido contrario a las agujas del reloj” 6 Indicador de operación 7 Abertura de salida del rayo infrarrojo 8 Tapa del alojamiento de las pilas 9 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 10 Número de serie Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Datos técnicos Mando a distancia RC 1 Nº de artículo 3 601 K69 900 Alcance
Notice Facile