RC 1 Professional - Remoto BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC 1 Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC 1 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC 1 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO RC 1 Professional BOSCH
30 m Temperatura de operación –10 °C...+50 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C...+70 °C Pila 1x1,5VLR06(AA) Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición di-
recta al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato. El número de serie 10 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el mando a distancia. OBJ_BUCH-934-005.book Page 26 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMEspañol | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Montaje Inserción y cambio de la pila Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 8 presione el enclavamiento 9 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte la pila que se adjunta. Respete la polaridad indica- da en el alojamiento de las pilas. Saque la pila del mando a distancia si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo la pila puede llegarse a corroer o autodescar- gar. Operación Puesta en marcha Proteja el mando a distancia de la humedad y de la exposición directa al sol. No exponga el mando a distancia ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el mando a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, antes de po- nerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento siempre que sea sufi- ciente la tensión de la pila aplicada. Coloque el láser rotativo de manera que las señales que emite el mando a distancia in- cidan directamente sobre una de las lentes de recepción del láser rotativo (ver ins- trucciones de manejo del láser rotativo). El alcance del mando a distancia se reduce si éste no puede orientarse directamente contra una de las lentes de recepción. El al- cance en señales indirectas puede que vuelva a mejorar si la señal es reflejada (p.ej. por paredes). Tras pulsar una de las teclas del mando a distancia se enciende el indicador de opera- ción 6 para indicar que se ha emitido una señal. El láser rotativo no puede conectarse/desconectarse con el mando a distancia. Modos de operación Informaciones detalladas sobre las funciones del láser rotativo las encontrará en las instrucciones de servicio del mismo. OBJ_BUCH-934-005.book Page 27 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM28 | Español 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Operación con rotación (150/300/600 min
La función de la tecla para operación con rotación 1 del mando a distancia es idéntica a aquella del láser rotativo. Siempre que conecte el láser rotativo éste se encuentra en el modo de operación con rotación a velocidad mediana. Para cambiar del modo de operación lineal al modo rotativo, pulse la tecla para la ope- ración con rotación 1. La operación con rotación comienza a una velocidad de rota- ción mediana. Para modificar la velocidad de rotación pulse de nuevo la tecla para la operación con rotación 1 hasta alcanzar la velocidad deseada. Operación lineal, operación por puntos (10°/25°/50°, 0°) La función de la tecla para operación lineal 2 del mando a distancia es idéntica a aque- lla del láser rotativo. Para cambiar a la modalidad lineal o por puntos, pulse la tecla para la operación lineal
2. El láser rotativo cambia a la operación lineal con el ángulo de oscilación más peque-
ño. Para cambiar el ángulo de oscilación pulse la tecla de operación lineal 2. El ángulo de oscilación es aumentado en dos etapas incrementándose al mismo tiempo la veloci- dad de rotación en cada etapa. Al pulsar por tercera vez la tecla de operación lineal 2, tras un breve lapso de ajuste, el láser rotativo cambia al modo de operación por pun- tos. Pulsando nuevamente la tecla 2 se ajusta otra vez la operación lineal con el ángulo de oscilación mínimo. Observación: Por efecto de la inercia puede ocurrir que el haz del láser sobrepase li- geramente los puntos extremos de la línea. Giro de la línea/punto láser o del plano de rotación (ver figura A) El giro de la línea/punto láser o del plano de rotación solamente puede llevarse a cabo con el mando a distancia. Con el láser rotativo en posición horizontal puede Ud. posicionar la línea láser (en la operación lineal) o el punto del láser (en la operación por puntos) dentro del plano de rotación del láser. El giro puede ser de hasta 360°. Para efectuar una rotación en el sentido de las agujas del reloj pulse la tecla 4, y si lo desea hacer en sentido inverso, pulse la tecla 5. En la operación con rotación ambas teclas se mantienen inoperativas. OBJ_BUCH-934-005.book Page 28 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMEspañol | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Con el láser rotativo en posición vertical puede Ud. girar el punto de láser, la línea del láser, o el plano de rotación respecto al eje vertical. Este giro solamente puede reali- zarse dentro del margen de autonivelación (5° hacia la izquierda o derecha). Para efectuar una rotación hacia la derecha pulse la tecla 4 y para realizarlo hacia la izquierda pulse la tecla 5. Reset del avisador de sacudidas El láser rotativo dispone de un avisador de sacudidas que no permite que el láser ro- tativo sea renivelado si se desniveló al cambiarlo de posición, sufrir una sacudida, o al vibrar el firme, evitando así que se obtengan mediciones erróneas. La conexión y desconexión del avisador de sacudidas solamente puede realizarse en el láser rotativo. Si el avisador de sacudidas se disparó éste puede volver a rearmarse con el mando a distancia. Al dispararse el avisador de sacudidas del láser rotativo, la rotación del láser se inte- rrumpe, el láser parpadea, el indicador de nivelación se apaga, y el indicador de sacu- didas parpadea de color rojo. El modo de operación actual es memorizado. Si se ha disparado el avisador de sacudidas pulse la tecla de reset del avisador de sa- cudidas 3. El avisador de sacudidas se rearma de nuevo y el aparato de medición ini- cia el proceso de nivelación. Una vez nivelado el láser rotativo (el indicador de nivela- ción del láser rotativo se ilumina permanentemente de color verde) éste comienza a trabajar en el modo de operación memorizado. Controle entonces la altura del rayo lá- ser respecto a un punto de referencia y corrija su altura, si procede. Ejemplo de aplicación Giro del plano de rotación en posición vertical (ver figura B) Para alinear la línea láser vertical o el plano de rotación con un punto de referencia en la pared coloque el láser rotativo en la posición vertical y alinee de forma aproximada la línea láser vertical o el plano de rotación con dicho punto de referencia. Para la ali- neación exacta con el punto de referencia pulse la tecla 4 (giro a derechas) o 5 (giro a izquierdas). Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Mantenga limpio siempre el mando a distancia. No sumerja el mando a distancia en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. OBJ_BUCH-934-005.book Page 29 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM30 | Español 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el mando a distancia llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. mismo el mando a distancia. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del mando a dis- tancia. Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara- ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu- jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam- bién en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui- sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto. España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 OBJ_BUCH-934-005.book Page 30 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMEspañol | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación El mando a distancia, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re- cuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje mandos a distancia, acumuladores o pilas a la basura! OBJ_BUCH-934-005.book Page 31 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM32 | Português 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Sólo para los países de la UE: Los aparatos eléctricos inservibles, así como los acumuladores/pi- las defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Direc- tivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES. Só permita que o telecomando seja reparado por pessoal especializado e qua- lificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a fun- cionalidade do telecomando. Não trabalhar com o telecomando em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No telecomando podem ser pro- duzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Leia e siga estritamente as indicações de segurança contidas nas instruções de serviço do laser rotativo. OBJ_BUCH-934-005.book Page 32 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMPortuguês | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Descrição do produto e da potência Abrir a página basculante contendo a apresentação do telecomando, e deixar esta pá- gina aberta enquanto estiver lendo as instruções de serviço. Utilização conforme as disposições O telecomando é destinado para o comando de lasers rotativos em áreas internas e externas. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do telecomando na página de esquemas. 1 Botão para o funcionamento em rotação e seleção da velocidade de rotação 2 Botão para o funcionamento por linha e seleção do comprimento da linha 3 Tecla Reset advertência de choque 4 Tecla “Girar no sentido dos ponteiros do relógio” 5 Tecla “Girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio” 6 Indicação de serviço 7 Abertura de saída para o raio infravermelho 8 Tampa do compartimento da pilha 9 Travamento da tampa do compartimento da pilha 10 Número de série Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Dados técnicos Telecomando RC 1 N.° do produto 3 601 K69 900 Zona de trabalho
ManualFacil