RC 1 Professional - Pilot zdalnego sterowania BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC 1 Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pilot zdalnego sterowania w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC 1 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC 1 Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RC 1 Professional BOSCH
Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı Elazığ Tel.: 0424 2183559 Körfez Elektrik Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Tel.: 0446 2230959 OBJ_BUCH-934-005.book Page 82 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMTürkçe | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kayseri Tel.: 0352 3364216 Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 OBJ_BUCH-934-005.book Page 83 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM84 | Polski 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Uzaktan kumanda cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden kaza- nım merkezine yollanmalıdır. Uzaktan kumanda cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB üyesi ülkeler için: 2012/19/EU sayılı Avrupa yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli aletleri ve 2006/66/EC sayılı Avrupa yönet- meliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye amacıyla geri dönüşüm mer- kezine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać i zastosować wszystkie instrukcje iwskazówki. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI. Naprawę pilota należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Postępowanie taki gwarantuje właści- we funkcjonowanie pilota. Nie należy stosować pilota w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W pilocie może dojść do utworze- nia iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów. Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy w instrukcji obsługi lasera rotacyjnego. OBJ_BUCH-934-005.book Page 84 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMPolski | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Opis urządzenia i jego zastosowania Proszę otworzyć rozkładaną stronę przedstawiającą rysunki pilota i pozostawić ją roz- łożoną podczas czytania instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Pilot przeznaczony jest do sterowania laserami rotacyjnymi wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do rysunku pilota, znajdującego się na stronie graficznej. 1 Przycisk dla trybu rotacyjnego i wyboru prędkości obrotowej 2 Przycisk dla liniowego trybu pracy i wyboru długości linii 3 Przycisk kasacji zabezpieczenia przed wstrząsami 4 Przycisk »obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara« 5 Przycisk »obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara« 6 Wskaźnik zasilania 7 Otwór wylotowy wiązki podczerwonej 8 Pokrywa wnęki na baterie 9 Blokada pokrywy wnęki na baterie 10 Numer serii Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standar- dowego. Dane techniczne Pilot RC 1 Numer katalogowy 3 601 K69 900 Zasięg
30 m Temperatura pracy –10 °C...+50 °C Temperatura przechowywania –20 °C...+70 °C Bateria 1x1,5VLR06(AA) Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014 0,07 kg
1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie pro-
mienie słoneczne). Do jednoznacznej identyfikacji pilota służy numer serii 10, znajdujący się na tabliczce znamionowej. OBJ_BUCH-934-005.book Page 85 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM86 | Polski 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Montaż Wkładanie/wymiana baterii Do eksploatacji pilota zaleca się użycie baterii alkaliczno-manganowych. Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 8, należy przesunąć blokadę 9 w kierunku ukazanym strzałką i zdjąć pokrywkę. Umieścić załączoną w dostawie baterię we wnę- ce.Należy przy tym zachować prawidłową biegunowość zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki. Jeżeli pilot ma być przez dłuższy czas nieużywany, należy wyjąć z niego bate- rię. Bateria nieużywana przez dłuższy okres czasu może ulec korozji lub samoroz- ładowaniu. Praca urządzenia Włączenie Pilot należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim nasłonecznieniem. Pilot należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie W przypadku, gdy pilot poddany był więk- szym wahaniom temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci on do normalnej temperatury. Jak długo w pilocie znajduje się bateria o wystarczającym napięciu, pilot jest gotowy do eksploatacji. Laser rotacyjny należy ustawić w taki sposób, aby sygnały pilota osiągały bezpośred- nio jedną z soczewek odbioru na laserze rotacyjnym (por. instrukcja eksploatacji lase- ra rotacyjnego) Jeżeli pilot nie może być skierowany bezpośrednio na soczewkę od- bioru, zmniejsza się jego zakres roboczy. Odbicia sygnału (np. od ścian) mogą zwięk- szyć zakres pracy także przy niebezpośrednim sygnale. Po wciśnięciu jednego z przycisków na pilocie wskaźnik zasilania 6 zapala się, sygna- lizując emisję sygnału. Włączanie/wyłączanie lasera rotacyjnego za pomocą pilota nie jest możliwe. Rodzaje pracy Wyczerpujące informacje dotyczące funkcjonowania lasera rotacyjnego można zna- leźć w instrukcji eksploatacji lasera. OBJ_BUCH-934-005.book Page 86 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMPolski | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Tryb rotacyjny (150/300/600 min
Funkcjonowanie przycisku dla trybu rotacyjnego 1, znajdującego się na pilocie jest identyczne z funkcjonowaniem takiego przycisku na laserze rotacyjnym. Po każdym włączeniu, laser rotacyjny znajduje się w trybie rotacyjnym ze średnią prędkością rotacyjną. Aby przejść z trybu liniowego do rotacyjnego, należy nacisnąć przycisk trybu rotacyj- nego 1. Tryb rotacyjny startuje ze średnią prędkością rotacyjną. Aby zmienić prędkość rotacyjną, należy wciskać przycisk trybu rotacyjnego 1, aż do osiągnięcia pożądanej prędkości. Tryb liniowy, tryb punktowy (10°/25°/50°, 0°) Funkcjonowanie przycisku dla trybu liniowego 2, znajdującego się na pilocie jest iden- tyczne z funkcjonowaniem takiego przycisku na laserze rotacyjnym. Aby przejść do trybu liniowego lub punktowego, należy nacisnąć przycisk trybu linio- wego 2. Laser rotacyjny przestawia się na tryb liniowy z najmniejszym kątem rozwar- cia promieni lasera. Aby zmienić kąt rozwarcia, należy wcisnąć przycisk trybu liniowego 2. Kąt rozwarcia zwiększa po dwa stopnie. Równocześnie przy każdym kolejnym stopniu zwiększa się prędkość rotacyjna. Po trzecim naciśnięciu przycisku dla trybu liniowego 2, laser ro- tacyjny przechodzi (po kilku wahnięciach) do trybu punktowego. Ponowne naciśnię- cie przycisku 2 powoduje, że urządzenie pomiarowe powraca do trybu liniowego z najmniejszym kątem rozwarcia. Wskazówka: Pod wpływem inercji, laser może nieznacznie wykraczać poza punkty końcowe linii lasera. Obracanie linii lasera/plamki lasera wzgl. płaszczyzny rotacyjnej (zob.rys.A) Obracanie linii lasera/plamki lasera względnie płaszczyzny rotacyjnej możliwe jest tyl- ko przy użyciu pilota. W przypadku położenia horyzontalnego lasera rotacyjnego możliwe jest ustawienie linii lasera (w przypadku trybu liniowego) lub plamki lasera (w przypadku trybu punk- towego) wewnątrz płaszczyzny rotacyjnej lasera. Możliwy jest też obrót o 360°. Aby dokonać obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, należy wcis- nąć przycisk 4, aby dokonać obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze- gara – przycisk 5. Podczas eksploatacji lasera w trybie rotacyjnym, wciskanie przyci- sków nie ma wpływu na pracę lasera. OBJ_BUCH-934-005.book Page 87 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM88 | Polski 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Przy pionowym ustawieniu lasera rotacyjnego można plamkę, linię lasera lub płasz- czyznę rotacyjną obrócić dookoła pionowej osi. Obrót możliwy jest tylko w zakresie samoniwelacji (5° w lewo lub w prawo). Aby dokonać obrotu w prawo, należy wcisnąć przycisk 4, aby dokonać obrotu w lewo – przycisk 5. Kasacja zabezpieczenia przed wstrząsami Laser rotacyjny zaopatrzony jest w zabezpieczenie przed wstrząsami, które powodu- je, że w przypadku zmian położenia, wstrząsów lub drgań lasera rotacyjnego, niemoż- liwe jest wypoziomowanie przy zmienionej wysokości, co ma na celu zapobiegnięcie błędom pomiaru wysokości. Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami jest możliwe tylko na laserze rotacyjnym. W przypadku zadziałania zabezpieczenia przed wstrząsami, moż- liwy jest ponowny start tej funkcji za pomocą pilota. Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami na laserze rotacyjnym zatrzy- mywana jest rotacja lasera, laser miga, wskaźnik niwelacji wygasa, a wskaźnik zabez- pieczenia przed wstrząsami miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest zapamiętywa- ny. Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami należy wcisnąć przycisk ka- sacji 3. Funkcja zabezpieczenia przed wstrząsami jest uruchamiana na nowo, a laser rotacyjny rozpoczyna samoniwelację. Natychmiast po wypoziomowaniu lasera rota- cyjnego (wskaźnik niwelacji na laserze rotacyjnym świeci się ciągłym zielonym świat- łem), rozpoczyna on pracę w uprzednio zapamiętanym trybie. Następnie należy skon- trolować wzgl. skorygować wysokość wiązki lasera. Przykład zastosowania urządzenia Obracanie płaszczyzny rotacyjnej w pionie (zob. rys. B) Aby ustalić położenie pionowej linii lasera lub płaszczyzny rotacyjnej według jakiegoś punktu odniesienia, znajdującego się na ścianie, należy ustawić laser rotacyjny w po- zycji pionowej i ustalić z grubsza linię lasera lub płaszczyznę rotacyjną według punktu odniesienia. W celu dokładnego ustalenia położenia według punktu odniesienia nale- ży wcisnąć przycisk 4 (obrót w prawo) lub 5 (obrót w lewo). OBJ_BUCH-934-005.book Page 88 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMPolski | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Pilot należy stale utrzymywać w czystości. Nie wolno zanurzać pilota w wodzie lub w innych substancjach płynnych. Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie uży- wać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik. Jeśli pilot zdalnego sterowania miałby, mimo starannych metod produkcji i kontroli, ulec awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno samemu otwierać pilota. Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych konieczne jest po- danie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce zna- mionowej pilota. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozło- żeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania zwią- zane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamio- nowej produktu. OBJ_BUCH-934-005.book Page 89 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM90 | Polski 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego) E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl Usuwanie odpadów Pilot, jego akcesoria i opakowanie należy oddać do powtórnego przetworzenia zgod- nego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać pilotów i akumulatorów/baterii razem z odpadami z gospodar- stwa domowego! Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku narzędzia elektryczne, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgod- nego z zasadami ochrony środowiska. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. OBJ_BUCH-934-005.book Page 90 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AMČesky | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 27C | (8.6.16) Česky Bezpečnostní upozornění Veškeré pokyny je třeba číst a dbát jich. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE. Dálkové ovládání nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personá- lem a jen originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že funkčnost dálko- vého ovládání zůstane zachována. Nepracujte s dálkovým ovládáním v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V dálkovém ovládání se mohou vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny. Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních upozornění v návodu k provozu rotač- ního laseru. Popis výrobku a specifikací Odklopte prosím vyklápěcí stranu se zobrazením dálkového ovládání a nechte tuto stranu během čtení návodu k provozu odklopenou. Určující použití Dálkové ovládání je určeno k řízení rotačních laserů v interiérech a exteriérech. Zobrazené komponenty Číslování vyobrazených komponentů se vztahuje na zobrazení dálkového ovládání na grafické straně. 1 Tlačítko rotačního provozu a volba rychlosti rotace 2 Tlačítko přímkového provozu a volba délky čáry 3 Tlačítko Reset signalizace otřesů 4 Tlačítko „Otáčení ve směru hodinových ručiček“ 5 Tlačítko „Otáčení proti směru hodinových ručiček“ 6 Ukazatel provozu 7 Výstupní otvor infračerveného paprsku 8 Kryt přihrádky baterie OBJ_BUCH-934-005.book Page 91 Wednesday, June 8, 2016 9:48 AM92 | Česky 1 609 92A 27C | (8.6.16) Bosch Power Tools 9 Aretace krytu přihrádky pro baterie 10 Sériové číslo Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky. Technická data Montáž Vložení/výměna baterie Pro provoz dálkového ovládání se doporučuje používání alkalicko-manganových bate- rií. Pro otevření krytu přihrádky baterie 8 stiskněte aretaci 9 ve směru šipky a kryt při- hrádky baterie odejměte. Vložte dodávanou baterii. Dbejte přitom na správnou pola- ritu podle vyobrazení v přihrádce baterie. Pokud dálkové ovládání delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterii. Baterie může při delším skladování korodovat nebo se sama vybít. Provoz Uvedení do provozu Chraňte dálkové ovládání před vlhkem a přímým slunečním zářením. Nevystavujte dálkové ovládání žádným extrémním teplotám či teplotním vý- kyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výky- vech nechte dálkové ovládání nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Dokud je vložena baterie s dostatečným napětím, zůstává dálkové ovládání připrave- no k provozu. Dálkové ovládání RC 1 Objednací číslo 3 601 K69 900 Pracovní rozsah
Notice-Facile