GMS 100 M - Détecteur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMS 100 M BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de métaux, bois et câbles sous tension |
|---|---|
| Plage de détection | Jusqu'à 10 cm pour les métaux ferreux |
| Type d'affichage | Écran LCD avec indicateur sonore |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | Longueur : 30 cm, Largeur : 8 cm, Hauteur : 6 cm |
| Poids | Environ 300 g |
| Utilisation | Idéal pour la détection de câbles, tuyaux et objets métalliques dans les murs |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de champs électromagnétiques forts |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMS 100 M BOSCH
Questions des utilisateurs sur GMS 100 M BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMS 100 M - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMS 100 M de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GMS 100 M BOSCH
10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
elliprodtno ofwys prnnc
TrCrijnal isometalima
pilnstrukkaorygnalna
Avertissements de sécurité

Il est impératif de dire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne faire réparer l'appareil de mesure que par une personne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les apparciels de mesure en atmôspère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L'appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
De par sa conception technologique, l'appareil de mesure ne peut pas garantir une sécurité à 100% . Afin d'exclure tout danger, prenez certaines précautions avant d'effectuer des travaux de perçage, de sciage ou de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consultant d'autres sources d'information telles que les plans de construction, les photos de la phase de construction etc. Les influences exercées par l'environnement telles que l'humidité de l'air ou la proximité d'autres appareils électriques peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure. La structure ou l'état des murs (par ex. humidité, matériaux de construction metalliques, papiers peints conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le nombre, le type, la dimension et la position des objets peuvent fausser les résultats de mesure.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l'appareil de mesure est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est concu pour la détction d'objets ferreux et non-ferreux et de conduites sous tension.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
1 Anneau luminescent
2 Ouverture de marquage
3 Ecran
4 Touche Marche/Arret
5 Glisseur
6 Zone de détention
7 Plaque signalétique
8 Couvercle du compartment à piles
9 Dispositif de blocage du couvercle du compartment à piles
10 Fixation bretelle
11 Dragonne
12 Etui de protection*
- Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages (voir figure A)
a Signal acoustique eteint
b Fonction d'advertissement
c « Métaux non ferreux »
d « Métaux ferreux »
e « Gaine sous tension »
f Contrôle de température
g Indicateur du niveau de charge des piles
h Echelle graduée principale
i Echelle graduée de précision
Caracteristiques techniques
| Déctector numérique GMS 100 M | |
| Professional | |
| N° d'article | 3601K81100 |
| Profondeur max. de détction* | |
| - Métaux ferreux | 100 mm |
| - Métaux non-ferreux (cuivre) | 80 mm |
| - Conduites sous tension 110-230 V(tension appliquée)** | 50 mm |
| Coupure automatique après env. | 5 min |
| Température de fonctionnement | -10 °C...+45 °C |
| Température de stockage | -20 °C...+70 °C |
| Humidité relative de l'air max. | 80 % |
| Pile | 1 x 9 V 6 L R 6 1 |
| Autonomie env. | 5 h |
| Type de protection(à l'exception du compartmentà piles) | IP 54 (étanche à lapoussière et auxprojections d'eau) |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | 260 g |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) | 200 x 86 x 32 mm |
| *en fonction du mode de fonctionnement et de la tailles des objets ainsique du matériel et de l'état du support**profondeur plus faible de détction pour les conduites sans tensionDes propriétés défavorables de la surface pouraient entraver lapréciision du résultat de mesure. | |
| Attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique del'appareil de mesure. Les designations commerciales des différentsappareils peuvent varier. | |
Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 61010-1:2010-10, EN 61326-1:2006-05, EN 301489-3:2002-08, EN 301489-1:2008-04, EN 300330-1:2010-02, EN 300330-2:2010-02 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 1999/5/CE.
Mise en place/changement de la pile
Pour le fonctionnement de l'appareil de mesure, nous recommendons d'utiliser des piles alcalines au manganèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartment à piles 8, appuyez sur le blocage 9 dans le sens de la flèche et relevez le couvercle du compartment à piles. Introduisez la pile fournie. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure se trouvant à interieur du compartment à piles.
L'indicateur du niveau de charge des piles g indique l'etat actuel de charge de la pile :
-Levite est complètement chargée
-La rile a 2/3 ou moins de sa capacité
-La pè a 1/3 ou moins de sa capacité
Remplacer lapile
- Sortez les piles de l'appareil de mesure au cas où l'appareil ne serait pas utilisé pendant un temps prolongé. En cas de stockage prolongé, la pile peut se corroder ou se décharger.
Fonctionnement
Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de temperature. S'il est exposé à d'importantchangements de temperature, laissez-le revenir à la temperature ambiente avant de le remetre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de temperature peuvent entraver la précision de l'appareil de mesure et de l'affichage.
L'utilisation à proximé de stations d'émission tels que WLAN, UMTS, radar d'avions, antennes de transmission ou micro-ondes peut influencer la fonction de mesure.
Mise en service
Mise en marche/arrêt
Avant de mesure en service l'appareil de mesure, assurez-vous que la zone de détction 6 n'est pas humide. Si nécessaire, sechez l'appareil de mesure à l'aide d'un chiffon.
Au cas ou l'appareil de mesure aurait ete exposé a une forte differenc de temperature, laissez-le equilibrer sa tempereature avant de le metre en service.
Pourmettre en marche I'appareil de mesure,appuyez sur la toucheMarche/Arret4.
Pour arrêter l'appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 4.
Si I'on n'appuie sur aucune touche sur l'appareil de mesure pendant env. 5 min et qu'aucun objet n'est detecté, l'appareil s'arrête automatiquement afin de menager la pile.
Activation/désactivation du signal sonore
Voupez activer ou désactiver le signal sonore en appuyant sur la touche Marche/Arrêt 4 quelques secondes prolongées, l'appareil de mesure étant en fonction. Lorsque le signal sonore est désactivié, le symbole a est affché.
Fonctionnement (voir figures A-B)
A l'aide de l'appareil de mesure, la surface de la zone de détction 6 est contrôle dans le sens de la mesure z jusqu'à la profondeur de détction indiquée (voir « Caracteristiques techniques »). Les objets dont le matériel constitutif est différent de celui de la paroi sont détectés.
Déplacez l'appareil de mesure de manière uniforme sur la surface sans soulever l'appareil et sans modifier la pression appliquée. Les glisseurs 5 doivent toujours être en contact avec la surface pendant l'opération de mesure.
Mesure
Après la mise en service, l'anneau 1 s'allume en vert.
Placez l'appareil de mesure sur la surface à examiner et déplacez-le dans l'axe x et y. Si l'appareil de mesure se rapproche d'un objet, l'indicateur d'échelle graduée principale h augmente et l'anneau luminescent 1 s'allume en jaune ; si l'appareil s'éloigne d'un objet, l'indicateur diminue. L'indicateur d'échelle graduée principale h est à son maximum quand l'appareil se trouve au dessus du centre d'un objet ; l'anneau luminescent 1 s'allume en rouge et un signal sonore se fait entendre. Dans le cas de petits objets ou d'objets profundément enfouis, il est possible que l'anneau luminescent 1 reste allumé en jaune et que le signal sonore ne se fasse pas entendre.
Les objets larges ne sont pas affichés dans toute leur largeur par I'anneau luminescent ou le signal acoustique.
Dés que l'objet de mesure localise un objet au-dessous du centre du capteur, l'échelle graduée de précision i'est activée. Pour une localisation précise de l'objet, déplacez l'objet de mesure plusieurs fois (3 fois) au dessus de l'objet.
L'oscillation de l'échelle graduée de précision i est à son maximum lorsque l'objet se trouve directement en-dessous du centre du capteur, et ceci indépendamment du nombre de barres affichées dans l'échelle graduée principale h.
Si I'on recherche des objets très petits ou profondement enfouis et que I'indicateur d'échelle graduée principale h n'oscille que faiblement, déplacez l'appareil de mesure plusieurs fois horizontally (axe x) et verticalément (axe y) sur I'objet. Observe avec attention à l'oscillation de l'échelle graduée de précision i.
Il est recommandé de consulter d'autres sources d'information avant de percer, scier ou fraiser dans le mur, afin d'éviter tout danger. Etant donné que les résultats de mesure peuvent être influencés par les effets de l'environne
ment ou par la structure du mur, on ne peut pas exclure la presence d'un danger même siaucun objet n'est affiché dans la zone de détction (aucun signal acoustique ne se fait entendre et l'anneau luminescent 1 est allumé vert).
Metal
Si I'objet detecté est un métal ferreux (par ex. fer), le symbole d'est affché sur l'écran 3. Pour les métaux non-ferreux, le symbole c'est affché. Pour différencier entre les deux types de métaux, l'appareil de mesure doit se couver au-dessus de I'objet metallique detecté (anneau 1 s'allume rouge et I'échelle graduée de précision i affiche une oscillation elevée).
Note: Si des treillis soudés ou des armatures se trouvent sous la surface à sonder, l'indicateur d'échelle graduée principale h s'affiche en permanence sur l'ensemble de la surface. Généralement, lors de la détction de treillis soudés, le symbole d des métaux ferreux apparait sur l'affichage directement au dessus des tiges de fer alors que le symbole c s'affiche entre les tiges de fer en cas de détention de métaux non ferreux.
Cableelectrique
Si une gaine sous tension est détectée, e s'affiche à l'écran 3. Déplacez l'appareil de mesure plusieurs fois sur la surface pour localiser avec précision la conduite sous tension. ÀpRES être passé plusieurs fois sur la conduite sous tension, cette dernière peut être affichée avec une grande précision. Si l'appareil de mesure est très proche de la conduite, l'anneau luminescent 1 clignoterapidement en rouge et le signal sonore retentit avec une succession rapide de sons.
Remarques :
- Les conduites sous tension peuvent être détectées plus facilement, si les consommateurs de courant (par ex. lampes, appar兼ils) sont connectés à la conduite et mis en service.
- Dans certaines conditions (par ex. derrière les surfaces métalliques ou les surfaces contenant beaucoup d'eau), il n'est pas toujours possible de détecter les conduites sous tension. La puissance du signal d'une conduite sous tension dépend de la position des cables. Vérifiez en effectuant des mesures supplémentaires à proximé ou à l'aide d'autres sources d'information si une conduite sous tension est présente.
- Il est possible de localiser les gains qui ne sont pas sous tension en tant qu'objets en métal. Les torons conducteurs ne seront toute fois pas indiqués (contrairement aux cables pleins).
- L'électricité statique peut cause une détction imprecise de conduites, par ex. sur une grande zone. Pour améliorer la précision de l'affichage, placez votre main libre à proximite de l'appareil de mesure à plat sur le mur pour décharger l'électricité statique.
Instructions d'utilisation
De par la conception de l'appareil, les résultats de mesure peuvent être entraves par certaines conditions environnementales, tels que par ex. la proximé d'appareils qui générent de forts champs magnétiques ou electromagnétiques, l'humidité, les matériaux de construction contenant des métaux, les matériaux isolants métallisés ainsi que les papiers peints ou carreaux con
ducteurs. Avant le perçage, le sciage ou le faisage dans les murs, plafonds ou sols, respecter également les autres sources d'information (par ex. plans de construction).
Marquage d'objects
Si nécessaire, marquez les objets déetectés. Effectuez une mesure comme d'habitude. Si vous avez déetecté les limites ou le centre d'un objet, marquez l'endroit cherché à travers l'ouverture de marquage 2.
Contrôle de température
L'appareil de mesure est équipé d'un contrôle de température étant donné qu'une mesure précise n'est possible que si la température reste constante à l'intérieur de l'appareil de mesure.
Si l'affichage de contrôle de température f s'allume, l'appareil de mesure se trouve en dehors de la température de service ou a été exposé à de forts changements de température. Eteignez l'appareil de mesure et laissez-le revenir à la température ambiente avant de le remettre en marche.
Fonction d'alerte
Si b est allumé sur l'écran, vous devez redémarrer la mesure. Retirez l'appareil de mesure du mur et placez-le à un autre endroit sur la surface.
Si b clignote sur l'écran 3, faites vérifier votre apparéil de mesure par un centre de Service ÀpRES-Vente/agréé.
Calibrage
Si l'échelle graduée principale h oscille de façon permanente, bien qu'aucun objet ne se trouve à proximé de l'appareil de mesure, il est possible de calibrer l'appareil de mesure manuellement.
Eteignez l'appareil de mesure.
- Enlevez tous les objets se trouvant à proximé de l'appareil de mesure et qui pourrait être affichés, également montres ou anneaux en métal, et maintenez l'appareil de mesure en l'air. Assurez-vous que l'affichage des piles g affiche encore 1/3 de capacité min.:
- Remettez l'appareil de mesure en fonctionnement. Dès le démarrage de l'appareil de mesure, maintenez appuyée la touche Marche/Arrêt 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'anneau luminescent 1 clignote rouge à un rythme lent, indiquant par ce biais que le processus de calibrage de l'appareil de mesure est en cours.
- Si le calibrage a réussi, l'anneau 1 s'allume en vert et l'appareil de mesure est automatiquement prét à être utilisé.
Note: Si l'appareil de mesure ne redémarre pas automatique-ment, repétez le processus de calibrage. Au cas où l'appareil de mesure ne redémarrerait toujours pas faites vérifier votre apparéil de mesure par un centre de Service Àpreès-Vente agréé.
Entretien et Service Avec-Vente
Nettoyage et entretien
Contrôlez l'appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou d' éléments mobiles à l'intérieur, le bon fonctionnement de l'appareil de mesure ne peut plus être garantiet.
Tenez toujours l'appareil de mesure propre afin d'assurer un travail impeccable et sûr.
N'immergez jamais I'appareil de mesure dans I'eau ou dans d'autres liquides.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilise pas de détergents ou de solvants.
Afin de ne pas ALTERER la fonction de mesure, n'applique pas de plaquettes, en particulier de plaquettes en métal sur la zone de détction 6 se trouvant au dos ou sur la face avant de l'appareil de mesure.
N'enlevez pas les glisseurs 5 se trouvant sur le dos de l'appareil de mesure.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil de mesure, celui-ciprésentait un defaulted, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Àpres-Vente agrée pour l'outillage Bosch. Ne démonze pas l'appareil de mesure vous-même.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique.
ServiceAprès-VenteetAssistanceDesClients
Notre Service ÀpRES-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
France
Youes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel.: 0811360122
(cout d'une communication locale)
Fax: +33 (0) 149454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Youes un revendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143 11 90 06
Fax: +33 (0) 143 11 90 33
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 225565
Fax: +32 (070) 225575
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax: +41 (044) 847 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter vous détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les apparêls de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures menagères!
Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, les apparciels de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Espanol
Mod de fonctionare (vezi figurile A-B)
Veenduge, et patarei nait g annab marku, et patarei on veel vahemalt 1/3 ulatuses laetud:
Temperaturos kontrôle
青國中月/贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
别名:名言,即“立即”
nnnn
n#

nannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnaaannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
aaiinl aaiinaii iaiinaii iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai iaiinai
nnaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaanaraannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
77777777777777777777
山
山
"
山
aannnnnnaanennnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
1
2
3 96
4 1111111
5 L
6 田山
7
8 Nn
9
10
11
12 n
Notice Facile