Dtect 200 C Professional - Détecteur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Dtect 200 C Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Détecteur de matériaux |
| Technologie de détection | Détection par radar et par induction |
| Profondeur de détection | Jusqu'à 200 mm pour le métal, 100 mm pour les câbles sous tension |
| Affichage | Écran LCD avec indication de la profondeur et des matériaux détectés |
| Modes de détection | Mode métal, mode bois, mode câbles sous tension |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions | Longueur : 24 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 5 cm |
| Poids | Environ 0,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la détection de tuyaux, câbles et poutres dans les murs |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de sources d'eau, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Dtect 200 C Professional BOSCH
Questions des utilisateurs sur Dtect 200 C Professional BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Dtect 200 C Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Dtect 200 C Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI Dtect 200 C Professional BOSCH
- <Factory reset>: You can reset all of the menu options to factory settings. Simul- taneously, all of the saved images will be permanently deleted. – <Device Info> Here you will find device information, such as the installed software version and legal information. Measuring Tool Software Update If required, you can update the software of the measuring tool: – Download the update file to the SD card from www.wallscanner.com. – Insert the SD card into the measuring tool (see "Data Transfer via SD Card", page53). – The update process starts automatically as soon as the SD card is inserted and the measuring tool is switched on. A corresponding indicator appears in the display. – When the update is complete, the measuring tool is automatically restarted. Note: Switch off the measuring tool before removing the SD card. Otherwise, the SD card may be damaged. Errors– Causes and Corrective Measures Cause Corrective measures Measuring tool cannot be switched on. Battery pack or batteries empty Charge the battery pack or change the batteries. Measuring tool cannot be connected to a PC via USB. Measuring tool not recog- nised by PC. Check whether the driver on your PC is up to date. It may be necessary to have a newer operating system version on your PC. USB Type-C® port(4) or USB cable(23) faulty Check whether the measuring tool can be connected to a different USB cable or a different PC. If it cannot, send the measuring tool to an authorisedBosch after-sales service centre. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)56 | English If the info/help symbol is shown on the display above the right-hand function button(6), you can access context-related information and help by pressing the right-hand function button (available when changing wall type and view, as well as in all measuring modes of the<Object Detection> and in the<Leakage Detection>). Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Check the measuring tool before each use. If the measuring tool is visibly damaged or parts have become loose inside the measuring tool, safe function can no longer be ensured. Always keep the measuring tool clean and dry to ensure optimum, safe operation. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a dry, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. Only store and transport the measuring tool in the protective bag(21) or the case(24). If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the protective bag(21) or the case(24). If the wheels(2) are worn, they must be replaced. The wheels are available in the spare parts range ofBosch. Inserting/changing the button cell (seefigureD) To be able to save the time on the measuring tool, a button cell(32) must be used. Unscrew the screw(30) on the button cell holder(29). Pull the button cell holder out of the button cell port(31) with an auxiliary tool (e.g. a flat-head screwdriver). Remove the empty button cell(32) and insert a new button cell. Ensure that the polarity is correct according to the illustration on the button cell holder (the positive terminal of the button cell must be facing upwards). With the button cell fitted, slide the button cell holder(29) into the port(31). Ensure that the button cell holder is inserted correctly and fully, as otherwise protection from dust and splashes is no longer guaranteed. Retighten the screw(30) on the button cell holder(29). After-Sales Service and Application Service Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsEnglish | 57 The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport The recommended lithium-ion batteries are subject to legislation on the transport of dan- gerous goods. The user can transport the batteries by road without further require- ments. When shipping by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special re- quirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be- ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open con- tacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the pack- aging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Measuring tools, rechargeable/non-rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the measuring tools or battery packs/batteries with house- hold waste. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)58 | English Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, ac- cording to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful ef- fects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances. Only for United Kingdom: According to Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (2013/3113) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (2009/890), measuring tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Battery packs/batteries: Li-ion: Please observe the notes in the section on transport (see "Transport", page57). 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 59 Table des matières Consignes de sécurité................................................................................ Page61 Description des prestations et du produit ..................................................... Page63 Utilisation conforme............................................................................. Page63 Éléments constitutifs............................................................................ Page64 Caractéristiques techniques.................................................................. Page65 Utilisation ................................................................................................ Page67 Alimentation en énergie de l’appareil de mesure....................................... Page68 Fonctionnement avec accu Lithium-Ion (voirfigureA) ......................... Page68 Fonctionnement avec piles (voirfigureB) .......................................... Page69 Mise en marche ................................................................................... Page69 Mise en marche / arrêt .................................................................... Page69 Vue d’ensemble des modes de mesure.................................................... Page70 Mode de mesure <Détection d'objet> ................................................... Page70 Fonctionnement............................................................................. Page70 Changement de type de mur ............................................................ Page71 Type de mur <Maçonnerie/Universel> ............................................ Page71 Type de mur <Béton>..................................................................... Page71 Type de mur <Cloisons sèches>...................................................... Page72 Type de mur <Chauffage sol/mur>.................................................. Page72 Type de mur <Brique à alvéoles verticales>..................................... Page72 Type de mur <Brique à alvéoles horizontales> ................................. Page72 Type de mur <Béton frais> ............................................................. Page72 Changement de vue........................................................................ Page73 <Vue spot> .................................................................................. Page73 <Vue objet> ................................................................................. Page74 <Vue signal 2D> ........................................................................... Page76 <Vue signal> ................................................................................ Page77 Mode de mesure <Détection de fuite>................................................... Page77 Mode de mesure <Mesure de distances>............................................... Page78 Mémorisation/transfert de résultats de mesure ........................................ Page78 Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)60 | Français Mémorisation de résultats de mesure comme image............................ Page78 Transmission de données via l’interface USB Type-C®.......................... Page78 Transmission de données via la carte SD............................................ Page79 Menu principal .................................................................................... Page79 Navigation dans le menu.................................................................. Page79 Options de menu............................................................................ Page80 Mise à jour du logiciel de l’appareil de mesure .......................................... Page81 Défauts– Causes et remèdes ................................................................ Page81 Entretien et Service après‑vente.................................................................. Page82 Nettoyage et entretien.......................................................................... Page82 Mise en place/remplacement de la pile bouton (voirfigureD) ............... Page82 Service après-vente et conseil utilisateurs ............................................... Page82 Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: ............ Page83 Transport ........................................................................................... Page83 Élimination des déchets........................................................................ Page84 Seulement pour les pays de l’UE : ..................................................... Page84 Accus/piles:.................................................................................. Page84 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 61 Français Consignes de sécurité Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de pro- tection de l’appareil de mesure risquent d’être altérées. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. u Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de me- sure sera ainsi préservée. u Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en pré- sence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de mesure peut pro- duire des étincelles susceptibles d’enflammer les poussières ou les vapeurs. u N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. L’accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. u En cas d’utilisation inappropriée ou de défectuosité de l’accu, du liquide inflam- mable peut suinter de l’accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s’échappe de l’accu peut causer des irritations ou des brûlures. u Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. Il peut en résulter un court- circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. u Lorsque l’accu n’est pas utilisé, le tenir à l’écart de tout objet métallique (trom- bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) sus- ceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie. u N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dan- gereuse sera alors exclu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)62 | Français u Ne chargez les accus qu’avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lors- qu’il est utilisé pour charger d’autres accus. Conservez la batterie à l’abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l’eau et de l’hu- midité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits. u Du fait de sa conception, l’appareil de mesure ne peut pas garantir une sécurité absolue. Afin d’exclure tout danger, prenez certaines précautions avant d’effec- tuer des travaux de perçage, de sciage ou de fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consultant d’autres sources d’information telles que les plans de construction, les photos de la phase de construction etc. Les conditions environ- nantes (humidité de l’air, etc.) ou la présence à proximité d’autres appareils élec- triques risquent d’altérer la précision de l’appareil de mesure. La structure ou l’état des murs (par ex. humidité, matériaux de construction métalliques, papiers peints conducteurs, matériaux isolants, carreaux) ainsi que le nombre, le type, la dimension et la position des objets peuvent fausser les résultats de mesure. u En présence de conduites de gaz dans le bâtiment, vérifiez après avoir effectué des travaux sur les murs, les plafonds ou les sols qu’aucune conduite de gaz n’a été endommagée. u Éteignez tous les consommateurs électriques et mettez hors tension les câbles électriques avant de percer, scier ou fraiser dans des murs, des plafonds ou des sols. Vérifiez au terme des travaux que les objets qui ont été fixés ne se trouvent pas sous tension. u Lors de la fixation d’objets sur des cloisons sèches, assurez-vous que la cloison et les éléments de fixation sont capables de supporter le poids de l’objet, parti- culièrement lors de la fixation sur une ossature. AVERTISSEMENT Assurez-vous de ne jamais laisser la pile bouton à la portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses. u Les piles boutons ne doivent en aucun cas être ingérées ou introduites dans des ouvertures corporelles. En cas de suspicion d’ingestion d’une pile bouton ou d’in- troduction d’une pile dans une autre ouverture corporelle, consultez immédiate- ment un médecin. L’ingestion d’une pile bouton peut, au bout de seulement 2 heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner la mort. 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 63 u Lors d’un changement de pile bouton, veuillez respectez les règles et précau- tions d’usage. Il y a sinon risque d’explosion. u Veuillez n’utiliser que le type de pile bouton indiqué dans la présente notice d’utilisation. N’utilisez aucune autre pile bouton ni aucune autre source d’alimenta- tion électrique. u N’essayez pas de recharger la pile bouton ou de la court-circuiter. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes. u Retirez les piles boutons déchargées et éliminez-les en respectant la législation en vigueur. Les piles boutons déchargées peuvent se mettre à fuir et détériorer le produit ou blesser des personnes. u Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas dans le feu. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes. u N’endommagez-pas la pile bouton et n’essayez pas de l’ouvrir. La pile bouton risque alors de fuir, d’exploser, de brûler et de blesser des personnes. u Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l’eau. Le lithium qui s’échappe peut produire de l’hydrogène en réagissant avec l’eau. Il y a alors risque d’incendie, d’explosion ou de blessure de personnes. u N’utilisez plus l’appareil de mesure quand il n’est plus possible de fermer correcte- ment et complètement le support de la pile bouton. Retirez la pile bouton et faites ré- parer l’appareil de mesure. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour détecter des objets cachés dans des murs, plafonds et sols. Suivant le matériau et la nature du support, il est possible de reconnaître des ob- jets métalliques, poutres en bois, tuyaux en matière plastique, conduites et câbles. L’appareil de mesure respecte les valeurs limites des normes indiquées dans la déclara- tion de conformité. La déclaration de conformité UE est disponible sous http://eu-doc.bosch.com/. C’est sur cette base que doit être prise la décision d’autoriser ou non l’utilisation de l’ap- pareil de mesure p. ex. dans les hôpitaux, centrales nucléaires et à proximité d’aéroports et de stations de radiocommunication mobile. L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation en intérieur et en extérieur. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)64 | Français Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. (1) Repère supérieur (2) Roulette (3) Logement pour carte microSD (4) Prise USB Type-C®
(5) Repère côté gauche ou droit (6) Touche de fonction de droite (7) Touche flèche vers la droite (8) Touche Marche/Arrêt (9) Touche de déverrouillage accu/adaptateur piles
(11) Surface de préhension (12) Touche Flèche vers le bas (13) Touche Capture d’écran (14) Touche Flèche vers la gauche (15) Touche de fonction de gauche (16) Touche Start rouge (17) Touche Flèche vers le haut (18) Écran (19) Zone de détection (20) Numéro de série (21) Housse de protection
(27) Couvercle de l’adaptateur piles
(28) Corps de l’adaptateur piles
1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 65 (29) Support de pile bouton (30) Vis du support de pile bouton (31) Logement de pile bouton (32) Pile bouton a) USBType‑C® et USB‑C® sont des marques déposées de l’USB Implementers Forum.
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trou- verez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Détecteur universel D-tect 200 C Référence 3601K81600 Profondeur de détection maxi
- Objets métalliques 200mm
- Autres objets 80mm – Objets métalliques dans le béton frais 60mm – Ossatures en bois dans cloisons sèches 38mm – Objets dans brique à alvéoles horizontales 50mm – Objets dans autres types de mur supportés 80mm Précision de détection du centre d’un objet
±5mm Précision de la profondeur d’objet affichée
– dans le béton sec ±5mm – dans le béton frais ±10mm Distance minimale entre deux objets voisins
40mm Précision de la mesure de distances
±10mm/m Capteur radar – Plage de fréquences de fonctionnement 1,8–5,8GHz – Puissance d’émission maxi 0,00001mW Capteur inductif – Plage de fréquences de fonctionnement 48–52kHz – Intensité maximale du champ magnétique (à10m) 20dBµA/m Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)66 | Français Détecteur universel D-tect 200 C Altitude d’utilisation maxi 2 000m Humidité d’air relative maxi 90% Humidité d’air relative maxi pour détection de matériaux « sous tension » 50% Degré d’encrassement selon CEI61010-1 2
Alimentation électrique de l’appareil de mesure – Accu (Lithium-ion) 10,8V/12V – Piles (alcalines au manganèse) 4×1,5V LR6(AA) (avec adaptateur piles) Autonomie approx. – Accu (Lithium-ion) 6h – Piles (alcalines au manganèse) 2h Alimentation de sauvegarde pour mémorisation de l’heure – Pile bouton CR2032 (pile au lithium de 3V) – Durée de vie approx. de la pile 12mois Poids suivant EPTA-Procedure01:2014 – avec accu 0,69–0,70kg
– avec piles 0,64kg Dimensions (longueur× largeur× hauteur) 231× 106× 112mm Indice de protection
IP 5X Températures ambiantes recommandées pour la charge 0°C…+35°C Températures ambiantes autorisées pour l’utilisation –10°C…+50°C Températures ambiantes autorisées pour le stockage –20°C…+70°C Accus recommandés GBA 10,8V 2.0Ah GBA 10,8V 3.0Ah GBA 12V 2.0Ah GBA 12V 3.0Ah 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 67 Détecteur universel D-tect 200 C Chargeurs recommandés GAL 12… GAX 18… A) Dépend du matériau, de la taille des objets, de l’état du support et de la vue sélectionnée. Les meilleurs résultats sont obtenus dans des supports homogènes et secs. Il convient en plus de prendre en compte une imprécision ±0,5mm/cm sur la profondeur affichée pour les objets en- fouis de plus de 60mm. B) selon le type de matériau et l’état du support C) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. D) Dépend de l’accu utilisé E) L’accu Lithium-Ion et l’adaptateur piles AA1 sont exclus de la protection IP5X. Pour une identification précise de votre appareil de mesure, basez-vous sur le numéro de série (20) inscrit sur la plaque signalétique. u Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué. Pour le test récepteur qui évalue l’influence d’un signal parasite sur l’appareil de mesure, il a été utilisé le critère et le niveau de performance définis dans la spécification ETSI TS103361 (V1.1.1) chapitre 9.4.1 avec une profondeur d’objet d=60mm. Utilisation u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. u N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. S’il est exposé à d’importants variations de tempéra- ture, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des températures ou variations de température extrêmes peuvent altérer la précision de l’appareil de mesure et de l’affichage. u Évitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Après avoir exposé l’appa- reil de mesure à des conditions extérieures extrêmes ou en cas de détection d’un fonctionnement anormal de sa part, faites-le contrôler dans un point de service après- vente Bosch agréé. u La précision de mesure peut être altérée par certaines conditions environnantes. Les sources de perturbation possibles sont par ex. les appareils produisant des champs électriques, magnétiques ou électromagnétiques intenses qui se trouvent à proximité, l’humidité, les matériaux de construction métalliques, les matériaux isolants à feuille d’aluminium ou les papiers peints et carrelages Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)68 | Français conducteurs. Avant de percer, scier ou réaliser des saignées dans des murs, plafonds ou sols, consultez toutes sources d’information disponibles (par ex. les plans de construction). u Pour ne pas fausser les mesures, tenez l’appareil de mesure au niveau des sur- faces de préhension (11) prévues. u N’apposez pas d’autocollants ou étiquettes dans la zone de détection (19) au dos de l’appareil de mesure. Les étiquettes métalliques risquent notamment de fausser les résultats de mesure. Ne portez pas de gants pendant la mesure et veillez à une mise à la terre suffisante. Dans le cas d’une mise à la terre insuffisante, la détection de câbles électriques sous tension risque d’être altérée. Évitez pendant la mesure la proximité d’appareils qui génèrent de forts champs électriques, magnétiques ou électromagnétiques. Dans la mesure du possible, désactivez sur ces appareils les fonctions dont le rayonnement peut perturber la mesure ou bien éteignez totale- ment les appareils. Alimentation en énergie de l’appareil de mesure L’appareil de mesure est conçu pour fonctionner avec des piles du commerce ou un accu Lithium-ion Bosch. Fonctionnement avec accu Lithium-Ion (voirfigureA) u N’utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Ces chargeurs sont les seuls à être adaptés à l’accu Lithium-Ion de votre appareil de me- sure. Remarque : L’utilisation d’accus non conçus pour votre appareil de mesure peut entraî- ner des dysfonctionnements ou endommager l’appareil de mesure. Remarque : L’accu est fourni partiellement chargé. Pour obtenir les performances maxi- males, chargez l’accu jusqu’à sa pleine capacité avant la première utilisation. L’accu Lithium-ion peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas l’accu. L’accu Lithium-Ion est protégé contre les décharges complètes par l’électronique de pro- tection des cellules "Electronic Cell Protection (ECP)". Quand l’accu est déchargé, un circuit de protection désactive automatiquement l’appareil de mesure. Pour mettre en place l’accu(10) chargé, insérez-le dans le logement d’accu(25) jus- qu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 69 Pour extraire l’accu(10), pressez les pattes de déverrouillage(9) de l’accu et sortez l’accu du logement(25). Ne forcez pas. Fonctionnement avec piles (voirfigureB) Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Les piles doivent être insérées dans l’adaptateur de piles. u L’adaptateur de piles est uniquement destiné à une utilisation sur les appareils de mesure Bosch conçus à cet effet. Il n’est pas conçu pour être utilisé avec des outils électroportatifs. Pour insérer les piles, insérez le corps(28) de l’adaptateur piles dans le logement d’accu(25). Insérez les piles dans le corps comme représenté sur l’illustration du couvercle(27). Placez le couvercle au-dessus du corps et exercez une pression jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Pour retirer les piles(26), pressez les pattes de déverrouillage(9) du couvercle(27) et sortez le couvercle. Veillez ce faisant à ce que les piles ne tombent pas. Tenez pour cela l’appareil de mesure de fa- çon à ce que le logement d’accu(25) soit orienté vers le haut. Retirez les piles. Pour extraire le corps(28) du logement d’accu, glissez un doigt à l’intérieur du corps et sortez-le de l’appareil de mesure en exerçant une légère pression sur la paroi la- térale. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez qu’il ne sera pas utilisé pen- dant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. Mise en marche Mise en marche / arrêt u Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que la zone de dé- tection (19) n’est pas humide. Si nécessaire, séchez l’appareil de mesure à l’aide d’un chiffon. u Au cas où l’appareil de mesure aurait été exposé à une forte différence de tempé- rature, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le mettre en marche. Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt(16) ou sur la touche Start rouge(8). Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt(8). Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)70 | Français Si l’appareil de mesure n’est pas bougé et aucune touche n’est actionnée pendant env. 5min, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin d’économiser l’accu / les piles. Vous pouvez, si souhaité, modifier le délai de désactivation dans le menu principal (voir «Menu principal», Page79). Vue d’ensemble des modes de mesure L’appareil de mesure dispose des modes de mesure suivants: – <Détection d'objet>: pour détecter des objets dans des murs, des sols et des pla- fonds, – <Détection de fuite>: pour mettre en évidence des fuites, – <Mesure de distances>: pour mesurer des distances. Vous pouvez changer de mode de mesure dans le menu principal (voir «Menu princi- pal», Page79). Mode de mesure <Détection d'objet> Fonctionnement L’appareil de mesure contrôle la présence d’objets dans le support (mur, sol ou plafond) dans sa zone de détection. Il détecte les objets constitués d’une autre matière que le mur proprement dit. Lorsqu’il y a dans le mur plusieurs objets superposés, l’objet détecté et signalé sur l’écran est celui qui se trouve le plus près de la surface. Objets détectables – Conduits en plastique (p. ex. tuyaux en plastique remplis d’eau d’un chauffage par le sol, d’un chauffage mural etc., d’au moins 10mm de diamètre ; tuyaux vides d’au moins 20mm de diamètre dans un matériau massif) – Câbles électriques (sous tension ou non) – Câbles triphasés (d’une cuisinière électrique par exemple) – Fils électriques à faibles tensions (sonnette, téléphone, réseau, Smart Home) – Toutes sortes de tubes métalliques, tiges métalliques, supports métalliques (acier, cuivre, aluminium ou autre) – Fers d’armature – Ossatures en bois – Cavités 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 71 Cas de mesure spéciaux Le principe de fonctionnement de l’appareil fait que dans certaines situations les résul- tats de mesure ne sont pas toujours fiables: – Parois constituées de plusieurs couches – Tubes plastiques vides et poutres en bois dans les cavités et parois préfabriquées – Objets disposés obliquement dans le mur – Surfaces métalliques et zones humides; elles peuvent, dans certaines circonstances (p. ex. taux d’humidité élevé), être identifiées par erreur comme étant des objets. Veuillez tenir compte du fait que le béton met plusieurs mois à sécher complètement. – Cavités dans un mur; elles peuvent être affichées comme des objets. – À proximité d’appareils qui génèrent des champs magnétiques ou électromagnétiques intenses, p. ex. stations de base de radiocommunication mobile ou générateurs u Pour écarter tout risque, consultez d’autres sources d’information (plan de construction par exemple) avant d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou rainurage dans un mur. Étant donné que la composition du mur et certaines cir- constances extérieures risquent d’influer sur les résultats de mesure, tout danger ne peut pas être exclu même si aucun objet n’est affiché dans la zone de détection. Changement de type de mur Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est important de toujours sélectionner le bon type de mur. Actionnez pour cela la touche flèche vers la gauche(14) ou flèche vers la droite(7) jusqu’à ce que le type de mur souhaité soit affiché. Pour valider la sélection, actionnez la touche Start rouge(16). La profondeur de mesure maximale est normalement de 8cm. Il est indiqué ci-après pour les différents types de mur et types de vue quand elle diffère de cette valeur. Type de mur <Maçonnerie/Universel> Le type de mur <Maçonnerie/Universel> convient pour la plupart des applications dans de la maçonnerie massive ou d’autres matériaux homogènes. Il permet de détecter des tuyaux en plastique, des objets métalliques ainsi que des câbles électriques et d’autres conduits. Les cavités dans les maçonneries ou les tuyaux plastiques vides de moins de 2cm de diamètre risquent de ne pas être détectés. Type de mur <Béton> Le type de mur <Béton> est spécialement conçu pour le béton sec. Il permet de détecter des tuyaux en plastique, des objets métalliques ainsi que des câbles électriques et d’autres conduits. Les tuyaux en plastique vides de moins de 2cm de diamètre risquent de ne pas être détectés. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)72 | Français Pour ce type de mur, nous pouvez en plus régler la profondeur de mesure maximale entre 8cm et 20cm. Type de mur <Cloisons sèches> Le type de mur <Cloisons sèches> est approprié pour la détection d’ossatures en bois ou en métal, de câbles électriques et d’autres conduits dans des cloisons sèches (bois, plaque de plâtre, etc.). Les tuyaux en plastique remplis d’eau et les ossatures en bois donnent lieu au même affichage. Les tuyaux en plastique vides ne sont pas détectés. Type de mur <Chauffage sol/mur> Le type de mur <Chauffage sol/mur> est particulièrement indiqué pour la détection de tubes en métal, tubes composites métal/plastique, tuyaux en plastique remplis d’eau et câbles électriques. Les tuyaux en plastique vides ne sont pas détectés. Type de mur <Brique à alvéoles verticales> Le type de mur <Brique à alvéoles verticales> est spécialement conçu pour les briques alvéolées. Les briques alvéolées sont des briques dotées de nombreuses petites alvéoles généralement verticales. Ce mode de mesure permet de détecter des objets métalliques, des câbles électriques et d’autres conduits ainsi que des tuyaux en plastique remplis d’eau. Les cavités ou tuyaux en plastique vides risquent de ne pas être détectés. Type de mur <Brique à alvéoles horizontales> Le type de mur <Brique à alvéoles horizontales> est spécialement conçu pour les briques à alvéoles horizontales. Les briques à alvéoles horizontales sont des briques avec un petit nombre de grosses cavités généralement horizontales. Ce mode de mesure permet de détecter des objets métalliques orientés à l’horizontale, des câbles élec- triques et d’autres conduits ainsi que des tuyaux en plastique remplis d’eau enfouis jus- qu’à une profondeur de 5cm. Les cavités ou tuyaux en plastique vides risquent de ne pas être détectés. Type de mur <Béton frais> Le type de mur <Béton frais> est spécialement conçu pour le béton qui n’a pas fini de durci et qui n’est donc pas encore sec. Ce mode de mesure détecte les objets métal- liques jusqu’à une profondeur de 6cm. Les tuyaux en plastique et câbles risquent de ne pas être détectés. Aucune distinction n’est faite entre câbles sous tension et câbles hors tension. Veuillez tenir compte du fait que le béton met plusieurs mois à durcir et à sécher complè- tement. 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 73 Changement de vue Pour changer de vue, actionnez la touche flèche vers le haut(17) ou flèche vers le bas(12) jusqu’à ce que la vue souhaitée soit affichée. Pour valider la sélection, action- nez la touche Start rouge(16). <Vue spot> Dans la <Vue spot> apparaît un premier résultat de mesure sans avoir à déplacer l’appa- reil de mesure au-dessus de la surface. Cette vue est idéale pour les mesures dans les coins ou espaces étroits. La profondeur de mesure maximale est de 6cm. En cas de dé- tection d’un objet, il apparaît à l’écran la nature de l’objet détecté (si elle est reconnue) mais pas sa profondeur. Là où cela est possible, déplacez aussi dans la <Vue spot> l’appareil de mesure au-des- sus de la surface pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Sans déplacement de l’appareil de mesure, la détection de tuyaux en plastique et d’ossatures en bois n’est pas toujours possible. Affichage de mesure : Si aucun objet n’est détecté, il n’apparaît sur l’écran que le cercle extérieur, de couleur verte. Quand un objet se trouve à proximité, le cercle extérieur devient rouge. Plus l’objet est proche, plus le nombre de cercles augmente. Le nombre de cercles diminue lorsque l’ap- pareil de mesure s’éloigne de l’objet. Si l’intensité du signal est suffisante, il apparaît en plus des flèches d’orientation. Pour lo- caliser le centre de l’objet, déplacez l’appareil de mesure dans la direction des flèches d’orientation. Quand l’appareil de mesure se trouve juste au centre de l’objet, le nombre de cercles est maximal et il apparaît une croix centrale si l’intensité du signal est suffi- Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)74 | Français sante. La représentation de la nature de l’objet détecté par des couleurs est identique à celle de la <Vue objet>. Il n’est pas exclu qu’un objet se trouve tout près de l’appareil de mesure même si les flèches d’orientation et la croix centrale n’apparaissent pas à l’affichage. <Vue objet> La <Vue objet> permet d’obtenir les meilleurs résultats de mesure possibles et les pro- fondeurs de mesure maximales. Il est indiqué sur l’écran la profondeur et, dans la mesure du possible, la nature de tous les objets détectés sur toute la distance de mesure. Processus de mesure : – Appliquez l’appareil de mesure contre la surface et déplacez-le au-dessus de la sur- face dans le sens de déplacement des roulettes. Après avoir parcouru une distance d’au moins 10cm, les premiers résultats de mesure s’affichent sur l’écran. – Déplacez toujours l’appareil de mesure en ligne droite en exerçant une légère pression de manière à ce que les roulettes restent bien en contact avec la surface. – Pour obtenir des résultats de mesure corrects, déplacez l’appareil de mesure lente- ment sur toute la surface à examiner et observez les résultats de mesure lorsque vous revenez en arrière. La distance de mesure doit être d’au moins 40cm. – Vous pouvez à tout moment démarrer une nouvelle mesure en actionnant la touche Start rouge(16). – Si vous retirez l’appareil de mesure de la surface au cours de la mesure, le dernier ré- sultat de mesure reste affiché sur l’écran. La mesure redémarre dès que vous appli- quez à nouveau l’appareil de mesure contre la surface ou que vous vous mettez à dé- placer l’appareil de mesure le long de la surface. Le principe de fonctionnement de l’appareil fait qu’il détecte de manière fiable le bord supérieur d’objets orientés perpendiculairement au sens de déplacement (voir figureC). 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 75 Pour cette raison, inspectez toujours la surface dans deux directions perpendicu- laires (c’est-à-dire en croix). Pour localiser des objets, il suffit de parcourir une seule fois la surface. Pour localiser avec précision un objet détecté et marquer sa position, déplacez l’appareil de mesure dans l’autre sens au-dessus de la surface. Pour déterminer le cheminement d’un objet détecté dans un mur, effectuez plusieurs ba- layages successifs décalés les uns par rapport aux autres. Affichage de mesure : Si aucun objet n’a été détecté, les lignes en pointillé et la ligne médiane sont entièrement vertes. Si un objet a été détecté sous le capteur, l’objet apparaît entre les deux lignes en pointillé de l’affichage. Les deux lignes en pointillé et la ligne médiane sont entièrement ou partiel- lement rouges. L’échelle de profondeur de droite indique, selon ce que vous avez choisi, la profondeur jusqu’au bord supérieur de l’objet trouvé ou bien la profondeur de perçage maximale ad- missible. Il est possible dans le menu principal de commuter entre ces deux réglages. Quand vous utilisez l’appareil de mesure pour ce type d’application, optez toujours pour l’affichage de la profondeur de perçage maximale admissible. La représentation sur l’écran de la nature des objets détectés n’est pas toujours conforme à la réalité. Les objets très étroits sont par ex. représentés sur l’écran plus épais qu’ils ne le sont vraiment. Les objets cylindriques de diamètre important (p. ex. tuyaux ou conduites d’eau en plastique) peuvent apparaître plus étroits sur l’écran qu’ils ne le sont en réalité. La détection de matériau dépend de la nature et de la profondeur de l’objet. Le type de matériau est reconnaissable à la couleur représentée sur l’écran : Jaune : Objet sous tension Bleu : Métal magnétique (p. ex. fer d’armature) Turquoise : Métal non magnétique (p. ex. tube de cuivre) Blanc : Non métal (p. ex. bois, plastique) Gris : Nature de matériau inconnue Remarque sur la détection de matériau : – Pour les objets sous tension, aucune autre information n’est affichée. – Les câbles triphasés peuvent ne pas être reconnus comme étant sous tension. – Quand le taux d’humidité d’air est supérieur à 50%, l’affichage « sous tension » n’est pas toujours fiable. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)76 | Français Marquage d’objets : – Pour marquer sur le mur la position d’un objet détecté, déplacez l’appareil de mesure de façon à ce que l’objet se trouve au centre de la ligne médiane sur l’écran. Tracez sur la surface un trait de marquage au niveau du repère supérieur(1) et au niveau des re- pères côté gauche et côté droit(5). Le centre de l’objet se trouve à l’intersection des lignes de marquage. – Vous pouvez aussi déplacer l’appareil de mesure vers la gauche ou vers la droite jus- qu’à ce que l’objet trouvé se trouve au centre de l’écran, au niveau de l’une des deux lignes en pointillé. L’objet se trouve alors au-dessous du bord extérieur correspondant de l’appareil de mesure. Tracez sur la surface une ligne le long de ce bord extérieur et marquez sur cette ligne la position du repère latéral correspondant(5). C’est là que se trouve le centre de l’objet. – Pour déterminer le cheminement d’un objet détecté dans un mur, effectuez plusieurs balayages successifs décalés les uns par rapport aux autres et reliez les différents marquages. <Vue signal 2D> Dans la <Vue signal 2D> est indiquée l’intensité du signal aux différentes positions de mesure ainsi que la profondeur correspondante de l’objet détecté. La <Vue signal 2D> est une alternative à la <Vue objet>. Elle affiche l’intensité des signaux à la place de sym- boles d’objets. L’intensité de signal maximale représente le bord supérieur des objets. La <Vue signal 2D> est très utile pour détecter des objets très proches les uns des autres et pour se faire une idée précise de structures complexes enfuies dans des murs. Elle permet aussi, dans certaines conditions, de déceler des objets au signal plus faible et des objets superposés. Observez les indications sur le processus de mesure de la section <Vue objet>. 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 77 <Vue signal> Dans la <Vue signal> est indiquée l’intensité du signal aux différentes positions de me- sure sans information sur la profondeur des objets détectés. La <Vue signal> est très utile pour détecter des objets très proches les uns des autres et pour se faire une idée précise de structures complexes en se basant sur l’évolution des signaux. Observez les indications sur le processus de mesure de la section <Vue objet>. Mode de mesure <Détection de fuite> Ce mode de mesure indique le taux d’humidité relative à la surface du support. Il permet de localiser l’endroit où le matériau est le plus humide et donc l’emplacement d’une fuite éventuelle. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)78 | Français Le résultat risque d’être faussé si la surface est constituée de plusieurs matériaux, si des objets se trouvent à l’horizontale ou en cas de non-homogénéité du support (p. ex. pré- sence de joints). Mode de mesure <Mesure de distances> Ce mode de mesure permet de mesurer des distances sur un mur. La mesure n’est pos- sible qu’en ligne droite dans le sens de déplacement des roulettes. Appliquez l’appareil de mesure contre le mur au point de départ de la mesure. Le point de référence de la mesure est toujours le repère supérieur(1). Pour effacer une an- cienne valeur de mesure affichée et démarrer une nouvelle mesure, appuyez sur la touche Start rouge(16). Déplacez l’appareil de mesure en ligne droite avec une pression uniforme le long du mur, dans le sens souhaité. La distance par rapport au point de départ est mesurée en conti- nu. La valeur de mesure affichée sur l’écran correspond à la distance par rapport au point de départ de la mesure actuelle, pas à la distance totale parcourue sur le mur (quand vous revenez en arrière en direction du point de départ, la distance affichée diminue). Pour marquer une distance bien précise sur le mur, tracez un trait au niveau du repère supérieur(1). Mémorisation/transfert de résultats de mesure Mémorisation de résultats de mesure comme image La<Vue objet> inclut une fonction capture d’écran. Cette fonction permet de mémori- ser des résultats de mesure sous forme d’image à des fins de documentation ou pour les analyser ultérieurement. Mesurez pour cela la zone voulue tout à fait normalement. Actionnez ensuite la touche Capture d’écran(13). En présence d’une carte micro-SD dans le logement, les images sont mémorisées sur la carte. En l’absence de carte, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil de mesure et peuvent ensuite être transmises via l’interface USB Type-C®. Transmission de données via l’interface USB Type-C® Ouvrez le cache de protection de la prise USB Type-C®(4). Reliez la prise USB Type-C® de l’appareil de mesure (éteint) à votre PC avec le câble USB Type-C®(23) fourni. Mettez en marche l’appareil de mesure à l’aide de la touche Marche/Arrêt(8). Ouvrez sur votre PC l’explorateur de fichiers et sélectionnez le lecteur BOSCH D‑tect200C. Les fichiers enregistrés peuvent être copiés depuis la mémoire interne de l’appareil de mesure, déplacés vers votre PC ou effacés. Après avoir terminé l’opération souhaitée, déconnectez le lecteur du PC normalement. 1 609 92A 7LD | (06.05.2022) Bosch Power ToolsFrançais | 79 Remarque : Avant de retirer le lecteur, déconnectez-le d’abord du système d’exploita- tion de votre PC en respectant la procédure d’éjection préconisée (fonction « retirer le périphérique en toute sécurité ») car la mémoire interne de l’appareil de mesure risque sinon d’être détériorée. Éteignez ensuite l’appareil de mesure à l’aide de la touche Marche/Arrêt(8). Retirez le câble USB Type-C®(23). Refermez le cache de protection de la prise USB Type-C®(4) pour la protéger de la poussière et des projections d’eau. Remarque : Ne connectez via la prise USB Type-C® l’appareil de mesure qu’à un PC. L’appareil de mesure risque d’être endommagé s’il est connecté à d’autres appareils. Remarque : L’interface USB Type-C® ne sert qu’à la transmission de données, elle ne peut pas servir à recharger des accus ou d’autres appareils. Transmission de données via la carte SD Quand une carte SD est logée dans l’appareil de mesure, les images sont automatique- ment copiées sur la carte lors de la mémorisation, pas dans la mémoire interne de l’appa- reil de mesure. Pour insérer la carte SD, ouvrez le cache de protection du logement(3). Prenez soin d’in- sérer la carte SD dans le bon sens. Refermez le cache de protection du logement(3) pour le protéger de la poussière et des projections d’eau. Remarque : Éteignez l’appareil de mesure avant de retirer la carte SD. La carte SD risque sinon d’être endommagée. Menu principal Pour parvenir dans le menu principal, actionnez la touche de fonction de gauche(15). Navigation dans le menu – Pour parcourir un menu, actionnez la touche flèche vers le haut(17) ou flèche vers le bas(12). – Pour passer dans un sous-menu: actionnez la touche Start rouge(16) ou la touche flèche vers la droite(7). – Pour valider une option de menu sélectionnée: actionnez la touche Start rouge(16). – Pour activer ou désactiver une option de menu: actionnez la touche Start rouge(16) ou bien actionnez la touche flèche vers la gauche(14) ou flèche vers la droite(7). L’option de menu est alors aussi enregistrée. – Pour passer au niveau de menu immédiatement supérieur: actionnez la touche de fonction de gauche(15) sous la flèche Retour. – Pour quitter le menu principal et revenir au mode de mesure, actionnez la touche de fonction de droite(6) sous le symbole maison. Bosch Power Tools 1 609 92A 7LD | (06.05.2022)80 | Français Options de menu – <Mode de mesure> Sélectionnez le mode de mesure souhaité (voir «Vue d’ensemble des modes de me- sure», Page70). L’appareil de mesure commute ensuite directement dans le mode de mesure sélectionné. Dans le mode de mesure<Détection d'objet>, vous pouvez en plus définir le type de mur adapté à la mesure à effectuer ainsi que la vue pour sla présentation des résultats de mesure. – <Réglages de l'appareil>
- <Mètre ruban>: permet d’activer ou désactiver le mètre ruban pour les modes de mesure<Détection d'objet> (à l’exception de<Vue spot>) et<Détection de fuite>. Le mètre ruban permet par exemple de mesurer la distance entre des centres d’objets. Pour remettre à zéro le mètre ruban, actionnez la touche de fonc- tion de droite(6).
- <Mode profondeur>: permet de choisir entre l’affichage de la<Profondeur de l'objet> et la<Profondeur de perçage> maximale admissible.
- <Luminosité de l'écran>: permet de régler le niveau de luminosité de l’écran.
- <Audio>: permet d’activer ou désactiver les tonalités. Quand les tonalités sont ac- tivées, un bip est audible à chaque pression d’une touche et chaque fois qu’un ob- jet est trouvé dans la zone du capteur.
- <Réglages démarrage>: permet de sélectionner les réglages qui doivent être ac- tifs à la mise en marche de l’appareil de mesure (type de mur, vue, mètre ruban etc.). Vous avez le choix entre l’enregistrement des réglages à l’arrêt de l’appareil de mesure et un réglage de base personnalisé (correspond aux réglages actuels dans le menu principal).
- <Arrêt au bout de…>: permet de régler l’intervalle de temps après lequel l’appa- reil de mesure s’éteint automatiquement quand il n’est pas utilisé.
- <Langue>: permet de sélectionner la langue d’affichage.
- <Date et heure>: permet de régler l’heure et la date pour la mémorisation des images et le format de la date et de l’heure. Si l’heure et la date ne sont plus mémo- risées, remplacez la pile bouton (voir «Mise en place/remplacement de la pile bou- ton (voirfigureD)», Page82).
- <Unité de mesure>: permet de choisir l’unité de mesure pour les affichages.
Notice Facile