GDS 18 E Professional BOSCH

GDS 18 E Professional - Visseuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDS 18 E Professional BOSCH au format PDF.

Page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GDS 18 E Professional

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques Détails
Type de produit Visseuse à chocs sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie 2,0 Ah / 4,0 Ah (selon le modèle)
Fréquence de frappe 0-3 800 coups/min
Vitesse à vide 0-2 300 tr/min
Couple maximal 180 Nm
Poids 1,7 kg (sans batterie)
Dimensions Longueur : 147 mm, Largeur : 79 mm
Utilisation recommandée Visser et dévisser des vis dans des matériaux variés, travaux de construction et de rénovation
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas utiliser l'outil dans des conditions humides
Informations générales Compatible avec les batteries Bosch 18V, garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - GDS 18 E Professional BOSCH

Comment changer l'embout de la BOSCH GDS 18 E Professional ?
Pour changer l'embout, tirez sur la tête de la visseuse pour déverrouiller l'embout actuel, puis insérez le nouvel embout et relâchez la tête pour verrouiller en place.
Quelle est la capacité de la batterie de la BOSCH GDS 18 E Professional ?
La BOSCH GDS 18 E Professional est équipée d'une batterie de 18 V, qui offre une bonne autonomie pour des travaux prolongés.
Comment savoir si la batterie de ma visseuse est complètement chargée ?
La visseuse est équipée d'un indicateur de charge qui s'allume en vert lorsque la batterie est complètement chargée. Si l'indicateur clignote, cela signifie que la batterie est faible.
Quel type de vis peut être utilisé avec la BOSCH GDS 18 E Professional ?
La BOSCH GDS 18 E Professional est conçue pour travailler avec des vis à tête hexagonale, notamment des vis à bois et des vis à métaux.
Comment nettoyer ma visseuse BOSCH GDS 18 E Professional ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau pour ne pas endommager les composants électriques.
Que faire si ma visseuse ne démarre pas ?
Si la visseuse ne démarre pas, vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et bien insérée. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Est-ce que la BOSCH GDS 18 E Professional est adaptée pour un usage professionnel ?
Oui, la BOSCH GDS 18 E Professional est conçue pour un usage intensif et professionnel, offrant puissance et durabilité pour les travaux exigeants.
Quelle est la vitesse maximale de la visseuse BOSCH GDS 18 E Professional ?
La vitesse maximale de la BOSCH GDS 18 E Professional est de 2 400 tr/min, ce qui permet un vissage rapide et efficace.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDS 18 E Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDS 18 E Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GDS 18 E Professional BOSCH

OBJ_BUCH-275-005.book Page 20 Friday, September 2, 2016 3:02 PMFrançais | 21 Bosch Power Tools 1 609 92A 39M | (2.9.16) Français

Avertissements de sécurité

Consignes générales de sécurité pour outils

Avant le montage, l’utilisa-

tion, la réparation, l’entretien

et le remplacement d’accessoires ainsi qu’avant de tra-

vailler à proximité de l’outil pneumatique, lire et respec-

ter toutes les consignes. Le non-respect des consignes sui-

vantes peut entraîner des graves blessures.

Garder précieusement ces consignes de sécurité et les

transmettre à l’opérateur.

Sécurité de la zone de travail

 Attention aux surfaces devenues glissantes avec l’utili-

sation de la machine et veiller à ne pas trébucher sur le

tuyau d’air ou le tuyau hydraulique. Glisser, trébucher et

tomber sont les causes principales des blessures sur le lieu

 Ne pas faire fonctionner l’outil pneumatique en atmos-

phère explosive, par exemple en présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussières. Lors du travail

de la pièce, des étincelles pourraient être générées ris-

quant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

 Maintenir les spectateurs, enfants et visiteurs éloignés

de votre endroit de travail lors de l’utilisation de l’outil

pneumatique. Un moment d’inattention provoqué par la

présence d’autres personnes risque de vous faire perdre le

contrôle de l’outil pneumatique.

Sécurité des outils pneumatiques

 Ne jamais diriger l’air vers vous-même ou vers d’autres

personnes et éloigner les mains de l’air froid. L’air com-

primé peut causer des blessures graves.

 Contrôler les raccords et conduits d’alimentation.

Toutes les unités d’entretien, les accouplements et les

tuyaux doivent correspondre aux caractéristiques tech-

niques de l’appareil quant à la pression et la quantité d’air.

Une pression trop faible entrave le bon fonctionnement de

l’outil pneumatique, une pression trop élevée peut entraî-

ner des dégâts sur le matériel et de graves blessures.

 Prendre les précautions nécessaires afin d’éviter que

les tuyaux ne se plient ou ne se coincent et les mainte-

nir à l’abri de solvants et de bords tranchants. Mainte-

nir les tuyaux à l’écart de la chaleur, du lubrifiant ou des

parties en rotation. Remplacer immédiatement un

tuyau endommagé. Une conduite d’alimentation défec-

tueuse peut provoquer des mouvements incontrôlés du

tuyau à air comprimé et provoquer ainsi des blessures. Les

poussières ou copeaux soulevés peuvent blesser les yeux.

 Veiller à toujours bien serrer les colliers des tuyaux.

Les colliers serrés incorrectement ou endommagés

peuvent laisser échapper l’air de manière incontrôlée.

Sécurité des personnes

 Rester vigilant, faire bien attention à ce que vous

faites. Faire preuve de raison en utilisant l’outil pneu-

matique. Ne pas utiliser un outil pneumatique lorsque

vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alco-

ol ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant

l’utilisation d’un outil pneumatique peut conduire à de

 Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

rité tels que masques respiratoires, chaussures de sécuri-

té antidérapantes, casques ou protections acoustiques

utilisés conformément aux instructions de votre em-

ployeur et conformément aux prescriptions sur la protec-

tion de la santé et de la sécurité au travail réduiront le

risque de blessures.

 Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’ou-

til pneumatique est éteint avant de le brancher à l’ali-

mentation en air, de le soulever ou de le porter. Porter

les outils pneumatiques en ayant le doigt sur l’interrupteur

Marche/Arrêt ou brancher les outils pneumatiques à l’ali-

mentation en air alors que l’outil est en marche, est source

 Enlever les clés de réglage avant de mettre en marche

l’outil pneumatique.

Une clé de réglage laissée fixée sur

une partie tournante de l’outil pneumatique peut donner

lieu à des blessures.

 Ne pas surestimer ses capacités. Faire attention à tou-

jours rester dans une posture qui vous permette de ne

jamais perdre l’équilibre. Une position stable et appro-

priée vous permet de mieux contrôler l’outil pneumatique

dans des situations inattendues.

 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

tements et les gants à distance des parties mobiles.

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs

peuvent être pris dans les parties mobiles.

 Ne pas inhaler directement l’air d’échappement. Eviter

le contact de l’air d’échappement avec les yeux. L’air

d’échappement de l’outil pneumatique peut contenir de

l’eau, de l’huile, des particules métalliques ou des saletés

venant du compresseur. Ceci peut causer des dommages à

Maniement soigneux et utilisation des outils pneuma-

 Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour bien

maintenir la pièce et pour la soutenir. Tenir la pièce avec

la main ou la presser contre son corps est instable et peut

conduire à une perte de contrôle de l’outil pneumatique.

 Ne pas surcharger l’outil pneumatique. Utiliser l’outil

pneumatique adapté à votre application. Avec l’outil

pneumatique approprié, vous travaillerez mieux et avec

plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

 Ne pas utiliser un outil pneumatique dont l’interrupteur

Marche/Arrêt est défectueux. Un outil pneumatique qui

ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dan-

gereux et doit être réparé.

AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-275-005.book Page 21 Friday, September 2, 2016 3:02 PM22 | Français

1 609 92A 39M | (2.9.16) Bosch Power Tools

 Interrompre l’alimentation en air avant d’effectuer des

réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou pen-

dant une période prolongée de non-utilisation. Cette

mesure de précaution empêche une mise en fonctionne-

ment accidentelle de l’outil pneumatique.

 Garder les outils pneumatiques non utilisés hors de

portée des enfants. Ne pas permettre l’utilisation de

l’outil pneumatique à des personnes inexpérimentées

ou qui n’auraient pas lu ces instructions. Les outils pneu-

matiques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des

personnes inexpérimentées.

 Prendre soin des outils pneumatiques. Vérifier si les

parties mobiles fonctionnent correctement, si elles ne

sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cas-

sées ou endommagées de sorte à entraver le bon fonc-

tionnement de l’outil pneumatique. Faire réparer les

parties endommagées avant d’utiliser l’outil pneuma-

tique. De nombreux accidents sont dus à des outils pneu-

matiques mal entretenus.

 Utiliser l’outil pneumatique, les accessoires et les ou-

tils de travail etc., conformément à ces instructions.

Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à

réaliser. Ceci réduira autant que possible la génération de

poussières, les vibrations et le niveau sonore.

 L’outil pneumatique ne doit être installé, réglé et utilisé

que par des opérateurs qualifiés et formés.

 Ne pas modifier l’outil pneumatique. Les modifications

peuvent réduire l’efficacité des mesures de sécurité et aug-

menter les risques pour l’opérateur.

 Ne faire réparer votre outil pneumatique que par une

personne qualifiée et seulement avec des pièces de re-

change d’origine, ce qui garantit le maintien de la sécurité

de l’outil pneumatique.

Consignes de sécurité pour les visseuses pneu-

matiques à percussion

 Contrôler si la plaque signalétique est lisible. Si néces-

saire, en demander une autre au fabricant.

 Au cas où la pièce, un accessoire ou même l’outil pneu-

matique se casserait, des particules pourraient être

projetés à grande vitesse.

 Lors de l’utilisation ainsi que lors de travaux de répara-

tion et de maintien et lors du remplacement d’acces-

soire de l’outil pneumatique, toujours porter une pro-

tection oculaire résistant aux chocs. Le degré de

protection nécessaire dépend de l’application corres-

 Ne jamais mettre en marche l’appareil pneumatique

pendant que vous le portez. Un porte-outil en rotation

peut happer des vêtements ou des cheveux et entraîner

 Porter des gants qui tiennent bien. L’air comprimé re-

froidit les poignées de l’outil pneumatique. Des mains

chaudes sont moins sensibles aux vibrations. Des gants

larges peuvent être saisis par les éléments en rotation.

 Maintenir vos mains éloignées des douilles des clés à

douilles et des outils de travail en rotation. Ne retenez

jamais l’outil de travail en rotation ou le dispositif d’en-

traînement. Vous pourriez vous blesser.

 Etre surtout vigilant dans des conditions de travail exi-

guës. Des blessures causées par un coinçage ou un écra-

sement sont possibles provoquées par des couples de

 Les opérateurs et le personnel d’entretien doit être ca-

pable physiquement de manipuler la taille, le poids et la

puissance de l’outil pneumatique.

 S’attendre à des mouvements inattendus de l’outil

pneumatique dues aux forces de réaction ou à la rup-

ture de l’outil de travail. Bien tenir l’outil pneumatique

et placer le corps et les bras dans une position permet-

tant à l’utilisateur de contrôler ces mouvements inat-

tendus. Ces précautions aident à éviter des blessures.

 Utiliser des auxiliaires pour amortir les couples de

réaction tels que p. ex. un support. Si ceci n’est pas

possible, utiliser une poignée supplémentaire.

 Eteindre l’outil pneumatique lors d’une interruption de

l’alimentation en air ou lorsque la pression de service

est réduite. Contrôler la pression de service et redémar-

rer avec une pression de service optimale.

 Lors de l’utilisation de l’outil pneumatique, l’opérateur

pourrait ressentir des sensations désagréables dans

les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres par-

ties du corps pendant le travail.

 Pour travailler avec cet outil pneumatique, se placer

dans une position confortable, veiller à garder sa stabi-

lité et éviter des positions défavorables ou dans les-

quelles il est difficile de garder l’équilibre. Il est recom-

mandé de changer de position pendant les travaux

prolongés ; ceci peut aider à éviter engourdissements

 Au cas où l’opérateur ressentirait des symptômes tels

que malaise permanent, indisposition, palpitations,

douleur, fourmillements, engourdissement, brûlures

ou rigidité, ne pas ignorer ces signes d’alerte. L’opéra-

teur devrait informer son employeur et consulter un

 Ne touchez pas les douilles ou les accessoires pendant

l’utilisation de la visseuse à percussion car vous ris-

quez alors de vous couper, de vous brûler ou de vous

blesser du fait des vibrations.

 Utilisez exclusivement des douilles à chocs en parfait

état. Les douilles et accessoires en mauvais état risquent

de se briser et d’être éjectés lors de leur utilisation sur des

visseuses à percussion.

 Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

provisionnement locales. Un contact avec des conduites

d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut

provoquer une explosion. La perforation d’une conduite

d’eau provoque des dégâts matériels.

OBJ_BUCH-275-005.book Page 22 Friday, September 2, 2016 3:02 PMFrançais | 23

Bosch Power Tools 1 609 92A 39M | (2.9.16)

 Eviter tout contact avec une conduite sous tension.

L’outil pneumatique ne dispose pas d’isolation et le

contact avec une conduite sous tension peut provoquer

une décharge électrique.

La poussière générée lors du

frottage, sciage, ponçage, alé-

sage et autres activités peut avoir des effets cancéri-

gènes, toxiques pour la reproduction ou mutagènes. Les

poussières contiennent entre autres les matériaux suivants :

– le plomb dans les couleurs et vernis contenant du plomb;

– acide silicique cristallin dans les briques, le ciment et

autres travaux de maçonnerie ;

– l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimi-

Le risque de tomber malade dépend de la fréquence à la-

quelle vous êtes exposé à de telles substances. Afin de ré-

duire le risque, il est recommandé de ne travailler que dans

des locaux bien aérés avec un équipement de protection cor-

respondant (p. ex. appareils de protection respiratoires spé-

cialement conçus à cet effet et filtrant même les particules les

 Portez des protections auditives. L’exposition aux bruits

peut provoquer une perte de l’audition.

 Lors du travail sur la pièce, le niveau sonore peut aug-

menter ; ceci peut être évité par des mesures appro-

priées telles que p. ex. l’utilisation de matériaux iso-

lants si des bruits de sonnettes étaient générées.

 Lors de l’utilisation de l’outil pneumatique, si ce der-

nier est muni d’un silencieux, toujours s’assurer que ce-

lui-ci est sur place et en état impeccable de fonctionne-

 L’effet des vibrations peut endommager les nerfs et

perturber la circulation sanguine des mains et des

 Au cas où vous sentiez des engourdissements, des

fourmillements ou des douleurs dans les mains ou les

doigts ou si ceux-ci deviendraient blancs, arrêter le tra-

vail avec l’outil pneumatique, informer votre em-

ployeur et consulter un médecin.

 N’utilisez pas de douilles et de rallonges usées ou de

fausse dimension. Ceci peut augmenter les vibrations.

 Pour maîtriser le poids de l’outil pneumatique, utiliser,

si possible, un support, un équilibreur à ressort ou un

dispositif de compensation.

 Tenir l’outil pneumatique fermement mais sans trop

forcer en respectant les forces de réaction nécessaires

de la main. Plus vous tenez l’outil fermement, plus les vi-

brations peuvent augmenter.

 Si des accouplements rotatifs universels (accouple-

ments à griffe) sont utilisés, il faut monter des tiges de

blocage. Utiliser des câbles de sécurité Whipcheck

pour empêcher tout relâchement d’un accouplement

flexible – tuyau et tuyau – tuyau.

 Ne jamais porter l’outil pneumatique par le flexible.

 Si vous désirez vous servir de l’outil pneumatique dans

un dispositif de suspension, veillez à le fixer d’abord

dans le dispositif avant de le brancher sur l’alimenta-

tion en air. Ceci permet d’éviter une mise en service non

Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisa-

tion de votre outil pneumatique. Veuillez mémoriser les sym-

boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-

boles vous permettra de mieux utiliser votre outil

pneumatique et en toute sécurité.

AVERTISSEMENT Symbole Signification

 Avant le montage, l’utilisation, la

réparation, l’entretien et le rempla-

cement d’accessoires ainsi

qu’avant de travailler à proximité

de l’outil pneumatique, lire et res-

pecter toutes les consignes. Le non-

respect des consignes et instructions

suivantes peut entraîner de graves

 Portez des protections auditives.

L’exposition aux bruits peut provo-

quer une perte de l’audition.

 Portez toujours des lunettes de

mm Millimètre Longueur

Tours ou mouvement alter-

livres au pouce carré

pieds cubes par minute

Unité particulière de

OBJ_BUCH-275-005.book Page 23 Friday, September 2, 2016 3:02 PM24 | Français 1 609 92A 39M | (2.9.16) Bosch Power Tools Description et performances du produit

Il est impératif de lire toutes les consignes

de sécurité et toutes les instructions. Le

non-respect des avertissements et instruc-

tions indiqués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves

Dépliez le volet sur lequel l’outil pneumatique est représenté

de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lec-

ture de la présente notice d’utilisation.

Utilisation conforme

L’appareil pneumatique est conçu pour le vissage et le dévis-

sage de vis ainsi que pour le serrage et le desserrage d’écrous

dans la plage de dimensions et de puissance indiquée.

D’autres utilisations, comme p.ex. le perçage, le gâchage, le

ponçage ne sont pas autorisées.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

présentation de l’appareil pneumatique sur la page gra-

3 Dispositif d’accrochage

4 Commutateur du sens de rotation

5 Tubulure de raccordement sur l’entrée d’air

8 Sortie d’air avec silencieux

9 Interrupteur Marche/Arrêt

11 Anneau de retenue sur le porte-outil

12 Outil (p. ex. embout selon DIN 3129 pour vis

13 Collier pour tuyau flexible

14 Tuyau d’alimentation en air

15 Vis de fermeture Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

mité avec toutes les dispositions de la directive 2006/42/CE

et ses modifications ultérieures ainsi qu’avec les normes sui-

vantes : EN ISO 11148-6.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Symbole pour six pans

 Symbole pour carré mâle

UNF US filetage à pas fin

(Unified National Fine

Bosch Power Tools 1 609 92A 39M | (2.9.16)

Caractéristiques techniques

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN ISO 11148 et peut

être utilisé pour une comparaison d’outils pneumatiques. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil pneumatique. Si l’outil pneumatique est néanmoins utili-

sé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscil-

lation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant

lesquelles l’outil pneumatique est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que

par exemple : entretien de l’outil pneumatique et des outils de travail, maintien au chaud des mains, organisation des opérations

Visseuse pneumatique à percussion

Huile pour moteurs SAE 40

Pression de travail max sur l’outil

Raccord fileté du raccord de flexible

Diamètre intérieur du tuyau flexible mm 10 10 13 10 13

Consommation d’air en marche à vide

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN ISO 15744.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

l’outil pneumatique sont :

Niveau de pression acoustique L

pA Niveau d’intensité acoustique L

wA Incertitude K Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la

Serrage des vis et des écrous de la dimension

maximale admissible :

OBJ_BUCH-275-005.book Page 25 Friday, September 2, 2016 3:02 PM26 | Français 1 609 92A 39M | (2.9.16) Bosch Power Tools Montage

Dispositifs pour un travail en toute sécurité

 Lorsque vous désirez vous servir de l’outil pneuma-

tique dans un dispositif de suspension ou de serrage,

veiller à le fixer d’abord dans le dispositif avant de le

brancher sur l’alimentation en air. Ceci permet d’éviter

une mise en service non intentionnée.

Etrier de suspension

L’outil pneumatique peut être fixé sur un dispositif d’accro-

chage à l’aide de l’étrier de suspension 3.

– Dévissez les vis supérieures avant 1 à l’aide d’une clé male

pour vis à six pans creux (voir « Caractéristiques

techniques ») par une rotation dans le sens inverse des ai-

guilles d’une montre du carter de l’appareil pneumatique.

Enlevez les rondelles 2 et montez-les sur les vis 1. A l’aide

des vis et des rondelles, serrez l’étrier de suspension 3 sur

le carter de l’appareil pneumatique par une rotation dans le

sens des aiguilles d’une montre.

 Contrôlez régulièrement l’état de l’étrier de suspen-

sion ainsi que celui du crochet du dispositif de suspen-

Raccordement à l’alimentation en air

 Veillez à ce que la pression de l’air comprimé ne soit pas

inférieure à 6,3 bar (91 psi) car l’outil pneumatique est

conçu pour cette pression d’utilisation.

Pour un rendement maximal, les valeurs du diamètre intérieur

du tuyau ainsi que des raccords de tuyau indiqués dans le ta-

bleau « Caractéristiques techniques » doivent être respec-

tées. Afin de maintenir un rendement maximal, n’utiliser que

des tuyaux ayant une longueur maximale de 4 m.

L’air comprimé doit être exempt de corps étrangers et d’humi-

dité afin de protéger l’outil pneumatique contre tout endom-

magement, encrassement et oxydation.

Note : Il est nécessaire d’utiliser une unité d’entretien pour air

comprimé. Elle assure un fonctionnement impeccable des ou-

Respectez les instructions d’utilisation de l’unité d’entretien.

Tous les accessoires de tuyauteries et ferrures, conduites et

tuyaux doivent être appropriés à la pression et au débit d’air

Evitez des engorgements du tuyau d’aspiration causés par

coinçage, flambage ou traction p.ex. !

En cas de doute, contrôlez la pression auprès de l’entrée d’air

à l’aide d’un manomètre, l’outil pneumatique étant en marche.

Raccordement de l’alimentation en air à l’outil pneuma-

tique (voir figure A)

– Enlever le capot de fermeture 6 de la tubulure de raccorde-

ment se trouvant sur l’admission d’air.

– Vissez le raccord 7 dans la tubulure de raccordement de

Afin d’éviter un endommagement des parties intérieures

de soupapes de l’outil pneumatique, il est recommandé

lors du vissage et du dévissage du raccord 7 sur la tubulure

de raccordement de l’entrée d’air 5 de la tenir à l’aide d’une

clé à fourche (ouverture 22 mm).

– Desserrez les colliers 13 du tuyau d’alimentation en air 14

et fixez le tuyau d’alimentation en air par-dessus le raccord

7 en serrant le collier.

Note : Fixer toujours le tuyau d’alimentation en air d’abord sur

l’outil pneumatique et ensuite sur l’unité d’entretien.

 Lors du montage de l’outil de travail, veiller à ce que

l’outil de travail soit bien monté sur le porte-outil. Si

l’outil de travail n’est pas monté assez fermement sur le

porte-outil, l’outil peut être détaché et ne plus être contrô-

Montage des outils de travail

– Pousser l’outil de travail 12 par dessus du quatre-pans du

porte-outil 10. Veiller à ce que l’anneau de retenue 11 se

bloque dans la rainure de l’outil de travail.

N’utiliser que des outils de travail avec queue appropriée (voir

« Caractéristiques techniques »).

 Ne pas utiliser des adaptateurs.

Sortir l’outil de travail

– Sortir l’outil de travail 12 du porte-outil 10. Il est possible

de desserrer un outil fortement serré en donnant des

coups légers avec une massette en caoutchouc.

L’outil pneumatique fonctionne de façon optimale à une pres-

sion de travail de 6,3 bar (91 psi), mesurée au niveau de l’en-

trée d’air quand l’outil est en marche.

 Tenir compte du sens de rotation réglé avant de mettre

l’appareil pneumatique en fonctionnement. Si vous vou-

lez par exemple desserrer une vis et que le sens de rotation

soit réglé de sorte à ce que la vis soit serrée, cela peut cau-

ser un mouvement fort et incontrôlé de l’appareil pneuma-

Régler le sens de rotation et le couple (voir figure B)

Le commutateur du sens de rotation 4 sert à régler le sens de

rotation ainsi qu’à régler le couple.

 N’actionner le commutateur du sens de rotation qu’à

l’arrêt total de l’appareil.

– Rotation à droite : Pour serrer des vis et des écrous, tour-

ner le commutateur du sens de rotation 4 dans le sens des

aiguilles d’une montre sur 1 (le couple le plus faible), sur 2

ou à fond (le couple le plus élevé).

– Rotation à gauche : Pour desserrer des vis et des écrous,

tourner le commutateur du sens de rotation 4 dans le sens

inverse des aiguilles d’une montre.

« Forward » signifie rotation à droite.

« Reverse » signifie rotation à gauche.

F R OBJ_BUCH-275-005.book Page 26 Friday, September 2, 2016 3:02 PMFrançais | 27

Bosch Power Tools 1 609 92A 39M | (2.9.16)

0 607 450 615/... 616/... 618/... 619

– Rotation à droite : Pour serrer les vis et les écrous, tour-

nez le commutateur du sens de rotation 4 dans le sens in-

verse des aiguilles d’une montre sur 1 (le couple le plus

faible), sur 2 ou à fond sur 3 (le couple le plus élevé).

– Rotation à gauche : Pour desserrer des vis et des écrous,

tournez le commutateur du sens de rotation 4 dans le sens

des aiguilles d’une montre.

Mise en Marche/Arrêt

Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’outil pneu-

matique qu’au moment de son utilisation.

Note : Au cas où l’outil pneumatique ne se mettrait pas en

route p. ex. après une longue période de non-utilisation, inter-

rompre l’alimentation en air comprimé puis faire tourner le

moteur plusieurs fois en faisant tourner le porte-outil 10 à la

main. Les forces d’adhésion sont ainsi éliminées.

–Pour la mise en marche de l’outil pneumatique, appuyer

sur l’interrupteur Marche/Arrêt 9.

–Pour éteindre l’outil pneumatique, relâcher l’interrupteur

Note : Le réglage nécessaire du couple ainsi que la durée du

processus de vissage dépend du type de vissage et peut être

au mieux déterminé par des essais pratiques. Contrôler le

couple atteint dans l’essai pratique à l’aide d’un appareil de

mesure électronique du couple ou d’une clé dynamomé-

trique. Dès que le réglage optimal du couple ainsi que la durée

du processus de vissage ont été déterminés, pour les mêmes

processus de vissage, toujours appuyer l’interrupteur

Marche/Arrêt 9 pour la même durée.

Instructions d’utilisation

 Poser l’outil de travail sur la vis/sur l’écrou seulement

lorsque la visseuse est éteinte. Les outils de travail en

rotation peuvent glisser de l’écrou/de la vis.

 Eteindre l’outil pneumatique lors d’une interruption de

l’alimentation en air ou lorsque la pression de service

est réduite. Contrôler la pression de service et redémar-

rer avec une pression de service optimale.

Des sollicitations soudaines entraînent une forte chute de la

vitesse de rotation ou un arrêt, elles ne sont cependant pas

nuisibles pour le moteur.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

 Ne faire effectuer les travaux de réparation et d’entre-

tien que par du personnel qualifié. Ceci permet d’assurer

la sécurité de l’outil pneumatique.

Après chaque entretien, contrôlez la vitesse à l’aide d’un ap-

pareil de mesure de vitesse et vérifiez si l’outil pneumatique

présente des vibrations élevées.

Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce

travail rapidement et de façon fiable.

N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Bosch.

Nettoyage régulier (voir figure C)

– Nettoyez régulièrement le filtre au niveau de l’entrée d’air

de l’outil pneumatique. Dévisser à cet effet le raccord 7 et

enlevez du filtre les poussières et les saletés. Ensuite, ser-

rez à nouveau le raccord.

Les particules d’eau et les saletés se trouvant

dans l’air comprimé favorisent l’oxydation et

provoquent une usure des lamelles, des sou-

papes, etc. Afin d’éviter ceci, il est recomman-

dé d’introduire quelques gouttes d’huile pour

moteurs au niveau de l’entrée d’air 5. Ensuite, raccorder de

nouveau l’outil pneumatique sur l’alimentation en air (voir

« Raccordement à l’alimentation en air », page 26) et le laisser

en service pendant 5 – 10 s en essuyant l’huile qui sort à

l’aide d’un chiffon. Si l’outil pneumatique n’est pas utilisé

pendant un certain temps, il est recommandé d’appliquer

ce procédé à chaque fois.

Les lamelles du moteur doivent être contrôlées et, le cas

échéant, remplacées à intervalles réguliers par une personne

Graisser l’outil pneumatique

Pour le graissage direct de l’outil pneumatique ou pour le mé-

lange dans l’unité d’entretien, il est recommandé d’utiliser

l’huile pour moteur SAE 10 ou SAE 20.

Après avoir effectué environ 100 000 vissages, graisser le

mécanisme de frappe. Pour ce faire, tourner la visseuse à per-

cussion jusqu’à ce que la poignée soit dirigée vers le haut. Dé-

visser la vis de fermeture 15 à l’aide d’une clé mâle pour vis à

six pans creux (voir « Caractéristiques techniques ») en tour-

nant la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vi-

danger l’huile usée en respectant les directives relatives à la

protection de l’environnement. Rajouter de l’huile pour mo-

teur dans le mécanisme de frappe à travers l’ouverture de la

vis de fermeture. Pour la quantité d’huile à moteur à remplir,

voir la ligne du tableau pour huile à moteur (voir

« Caractéristiques techniques »). Enlever l’huile excédentaire

à l’aide d’un chiffon doux. Resserrer la vis de fermeture 15

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Lubrification des outils pneumatiques qui ne font pas par-

tie de la série CLEAN Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par-

tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri-

mé qui fonctionne avec air comprimé exempt d’huile), il est

recommandé de mélanger un embrun d’huile à l’air compri-

mé. Le huileur d’air comprimé nécessité se trouve sur l’unité

d’entretien de l’air comprimé monté en amont de l’outil pneu-

matique (pour des informations plus précises, s’adresser au

fabriquant de compresseurs).

Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’ac-

cessoires de qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou au-

près de votre revendeur spécialisé.

OBJ_BUCH-275-005.book Page 27 Friday, September 2, 2016 3:02 PM28 | Français

1 609 92A 39M | (2.9.16) Bosch Power Tools

Service Après-Vente et Assistance

Pour toute demande de renseignement ou commande de

pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil pneumatique indiqué sur la

plaque signalétique.

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant

la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-

change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

mations concernant les pièces de rechange également sous :

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis-

position pour répondre à vos questions concernant nos pro-

duits et leurs accessoires.

Passez votre commande de pièces détachées directement en

ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

(coût d’une communication locale)

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

Belgique, Luxembourg

Passez votre commande de pièces détachées directement en

ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-

vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,

veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Elimination des déchets

Les outils pneumatiques, comme d’ailleurs leurs accessoires

et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de re-

 Eliminer les produits de graissage et de nettoyage en

respectant les directives concernant la protection de

l’environnement. Respecter les règlements en vigueur.

 Eliminer les lamelles du moteur en respectant les direc-

tives concernant la protection de l’environnement ! Les

lamelles du moteur contiennent du téflon. Ne pas les

chauffer à plus de 400 °C, parce que sinon des vapeurs

nuisibles peuvent être générées.

Si votre outil pneumatique n’est plus utilisable, veuillez le

faire parvenir à un centre de recyclage ou le déposer dans un

magasin, p. ex. dans un atelier de Service Après-Vente agréé

Sous réserve de modifications.

oprettes en reparations ordre.