CV 85 2 RS - Aspirateur industriel KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CV 85 2 RS KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur industriel balayeuse autotractée pour moquettes |
| Marque | KARCHER |
| Modèle | CV 85 2 RS |
| Tension nominale | 36 V |
| Capacité de la batterie | 105 Ah (5h) |
| Puissance absorbée moyenne | 1475 W |
| Largeur de travail | 800 mm |
| Diamètre brosse rotative | 100 mm |
| Vitesse de rotation brosses rotatives | 1750 tr/min |
| Diamètre brosse latérale | 300 mm |
| Vitesse rotation brosse latérale | 85 tr/min |
| Débit d'air d'aspiration | 45 l/s |
| Dépression maximale | 4,0 kPa |
| Volume du sac filtrant | 35 L |
| Vitesse de déplacement maximale | 5,6 km/h |
| Pente maximale admissible | 10% |
| Dimensions (L × l × h) | 1330 × 927 × 1285 mm |
| Poids total admissible | 451 kg |
| Niveau de pression sonore | 62 dB(A) |
| Surface théorique nettoyable | 3270 m²/h |
| Alimentation | Batterie 36 V (non fournie) |
| Fonctions principales | Aspiration et balayage de moquettes, autotracté |
| Dispositifs de sécurité | Touche d'arrêt d'urgence, pédale de sécurité, frein de stationnement électrique |
| Entretien courant | Vidange du sac filtrant, nettoyage des brosses, contrôle du niveau d'acide (batterie humide) |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine disponibles via service après-vente KARCHER ou site www.kaercher.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - CV 85 2 RS KARCHER
Questions des utilisateurs sur CV 85 2 RS KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CV 85 2 RS - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CV 85 2 RS de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI CV 85 2 RS KARCHER
Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre appa-
reil, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Table des matières
| Consignes de sécurité | FR - | 1 |
| Fonction | FR - | 1 |
| Utilisation conforme | FR - | 1 |
| Protection de l'environnement, élimination | FR - | 1 |
| Éléments de commande | FR - | 2 |
| Avant la mise en service | FR - | 3 |
| Fonctionnement | FR - | 5 |
| Transport | FR - | 5 |
| Entreposage | FR - | 5 |
| Entretien et maintenance | FR - | 5 |
| Pannes | FR - | 7 |
| Accessoires | FR - | 8 |
| Données techniques | FR - | 8 |
| Pièces de rechange | FR - | 8 |
| Garantie | FR - | 8 |
| Déclaration CE | FR - | 8 |
Consignes de sécurité
Lire le présent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sécurité pour les aspirateurs eau/poussières n° 5.956-249 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions.
Cette balayeuse doit être utilisée uniquement sur des surfaces qui présentent une pente maximale de 10%.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités.
Touche d'arrêt d'urgence
Pour une mise hors service immédiate de toutes les fonctions : Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.
Pédale de sécurité
Le mécanisme d'entraînement ne peut être activé que lorsque l'opérateur maintient la pédale enfoncée avec le pied.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi:
⚠️ Danger
Pour un danger immédiat qui peut avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.
Avertissement
Bleissurestitutative Postguratielséquée dans des Attention
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.
Fonction
L'appareil est utilisé pour aspirer les surfaces des tapis. Les impuretés sont décollées du tapis par des brosses, aspirées et collectées dans un sac filtrant.
- Une largeur de travail de 850 mm permet une exécution effective en cas d'une haute durée de travail.
– L'appareil est autotracté. - Les batteries peuvent être rechargées au moyen d'un chargeur branché à une prise de 230V.
- La batterie et le chargeur ne sont pas inclus dans la livraison et doivent être commandés séparément.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction de l'application respective et du site de mise en oeuvre. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com.
Utilisation conforme
L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.
- L'appareil ne peut être utilisé que pour l'aspiration des moquettes sèches.
- L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires et de pièces de rechange d'origine.
- La plage de température pour l'utilisation est de +5°C à +40°C.
- L'appareil ne peut être utilisé sur des sols qui sont sensibles à la pression. Tenir compte de la sollicitation concentrée admissible du sol. La charge concentrée par l'appareil est indiquée dans les données techniques.
- L'appareil n'est pas approprié pour l'application dans des environnements à risque d'explosion.
- Cet appareil n'est pas conçu pour aspirer des poussières nocives.
- Les poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) forment des gaz explosifs en combinaison avec des détergents alcalins et acides.
Protection de
l'environnement, élimination

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les rendre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être rendus à un système de recyclage. Des batteries, de l'huile et d'autres substances semblables ne doivent pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes adéquats de collecte pour éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
1 Connecteurs de la batterie
2 Batterie
3 Verrouillage insert de batterie
4 Insert de batterie
5 Sac
6 Sac filtrant
7 Prise d'alimentation
8 Couvercle intérieur de la chambre de filtre.
9 Couvercle du récipient du filtre
10 Levier de déverrouillage frein de stationnement
11 Brosse latérale
12 Tête de brosse / d'aspiration
13 Levier abaisser / lever l'unité de brossa / d'aspiration
14 Pédale de marche
15 Surface plane pour l'opérateur
16 Pédale de sécurité
17 Couvercle de la batterie
18 Vis de fermeture couvercle de batterie
19 Volant
20 Pupitre de commande

1 Interrupteur à clé
2 Touche de déverrouillage
3 Interrupteur de direction de déplacement
4 Commutateur vitesse
5 Avertisseur sonore
6 Touche d'arrêt d'urgence
7 Témoin de contrôle de la batterie
8 Fusible du mécanisme d'entraînement
9 Fusible de commande
10 Fusible d'entraînement de brosses latérales
11 Fusible d'entraînement du rouleau de brosse
12 Fusible de la turbine d'aspiration
13 Affichage sac filtrant plein
14 Compteur d'heures de service
Avant la mise en service
Batteries
Respecter impérativement ces consignes en cas de manipulation des batteries :
| Respecter les consignes situées sur la batterie, dans les instructions de service et dans le mode d'emploi du véhicule | |
| Porter des lunettes de protection | |
| Tenir les enfants à l'écart des acides et des batteries | |
| Risque d'explosion | |
| Toute flamme, matière incandescente, étincelle ou cigarette est interdite à proximité de la batterie. | |
| Risque de brûlure | |
| Premiers soins | |
| Attention | |
| Mise au rebut | |
| Ne pas mettre la batterie au rebut dans le vide-ordures |
⚠️ Danger
Risque d'explosion. Ne jamais déposer d'outils ou d'objets similaires sur les bornes et les barrettes de connexion de la batterie. Risque de blessure. Ne jamais mettre en contact des plaies avec le plomb. Prendre soin de toujours se laver les mains après avoir manipulé la batterie.
Montage et branchement de la batterie
→ Dévisser la vis de fermeture du couvercle de batterie
→ Pivoter le couvercle de batterie vers l'arrière.
→ Déplacer le verrouillage de l'insert de batterie vers la gauche et le basculer vers le bas.
→ Tirer l'insert de batterie en arrière.

→ Disposer la batterie dans le baquet de l'insert de batterie.
→ Connecter les bornes avec les câbles de raccordement ci-joint.
Avertissement
Veiller à respecter les polarités appropriées.
→ Brancher le câble de raccordement ci-joint aux bornes de batterie encore libres (+) et (-).
→ Déplacer l'insert de batterie vers l'avant.
→ Enclencher le verrouillage de l'insert de batterie.

Avertissement
Charger la batterie avant de mettre l'appareil en service.
Chargement de la batterie
→ Si les barrettes lumineuses du côté gauche du témoin de contrôle de la batterie clignotent, amener l'appareil directement à la station de charge en évitant les montées.

Danger
Risque d'électrocution. Tenir compte du réseau de conduction de courant et de la protection par fusibles, cf. "Chargeur". Utiliser le chargeur seulement dans des pièces sèches et suffisamment aérée !
Remarque
Le temps de charge s'élève en moyenne à environ 10 heures.
Les chargeurs recommandés (adaptables à toutes les batteries) disposent d'une réglage électronique et mettent fin automatiquement à la procédure de charge.

Danger
Risque d'explosion. Le chargement des batteries humides est seulement permis avec couvercle ouvert.
→ Dévisser la vis de fermeture du couvercle de batterie
→ Pivoter le couvercle de batterie vers l'arrière.
→ Débrancher le connecteur de batterie et le raccorder au câble du chargeur.
→ Brancher le chargeur au réseau et le mettre en marche.
Après la procédure de charge
→ Mettre le chargeur hors tension et le débrancher du secteur.
→ Débrancher le câble de la batterie du câble du chargeur et le raccorder à l'appareil.
→ Basculer le couvercle de la batterie vers l'avant et serrer la vis de fermeture.
En supplément sur les batteries sans entretien (batteries humides) :
→ Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin de la procédure de charge. Respecter le niveau d'acidité approprié. Les mentions correspondantes figurent sur la batterie. A la fin du processus de chargement, toutes les cellules doivent être en formation de gaz.

Danger
Risque de brûlure!
- Des fuites d'acide peuvent survenir lors du remplissage de la batterie déchargée.
- Porter impérativement des lunettes de protection lors de toute manipulation d'acide de batterie et respecter les consignes afin d'éviter les blessures et l'endommagement des vêtements.
- En cas de projection d'acide sur la peau ou les vêtements, rincer immédiatement et abondamment à l'eau.
Attention
- Pour remplir la batterie, utiliser uniquement de l'eau distillée ou dessalée (EN 50272-T3).
- N'employer aucun additif (produit dit d'amélioration) sous peine d'annulation de toute garantie.
Batteries recommandées
| Batterie | N° de réf. |
| 3 x 12V/105 A, sans entretien (gel) | 6.654-141.0 |
Chargeurs recommandés
| Chargeur | N° de réf. |
| 36 V, pour batteries sans entretien | 6.654-229.0 |
Les batteries et chargeurs sont disponibles dans le commerce.
Dimensions maximales de la batterie
| Longueur | Largeur | Hauteur |
| 406 mm | 533 mm | 432 mm |
Si des batteries humides doivent être mises en oeuvre, prendre ce qui suit en compte :
- Respecter les dimensions maximales de la batterie.
- Ouvrir le couvercle de batterie pour recharger les batteries humides.
- Respecter impérativement les consignes du fabricant de batterie pour recharger une batterie humide.
Démonter les batteries
→ Dévisser la vis de fermeture du couvercle de batterie
→ Pivoter le couvercle de batterie vers l'arrière.
→ Déplacer le verrouillage de l'insert de batterie vers la gauche et le basculer vers le bas.
→ Tirer l'insert de batterie en arrière.
→ Débrancher le câble du pôle moins de la batterie.
→ Déconnecter les câbles restants de la batterie
→ Sortir les batteries.
→ Eliminer les batteries dans le respect des dispositions en vigueur.
Pousser l'appareil
A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se mettre en mouvement avec un frein de stationnement électrique. Pour pousser l'appareil, le frein de stationnement doit être déverrouillé.
→ Pour déverrouiller le frein de stationnement, pousser le levier de déverrouillage vers le bas.
⚠️ Danger
Risque d'accident par l'appareil se mettant en mouvement. Une fois la poussée terminée, ramener impérativement le levier de déverrouillage vers le bas et réactiver de cette manière le frein de stationnement.
Déchargement de la machine
Remarque
Pour mettre l'appareil immédiatement hors service, retirer le pied de la pédale, actionner le bouton d'arrêt d'urgence et mettre l'interrupteur à clé sur la position "0".
→ Desserrer les vis et retirer la cage de bois.
→ Retirer le film plastique après avoir déchiré l'adhésif.
→ Retirer la fixation sur les roues.
→ Déposer la plaque de bois jointe sur le côté arrière de l'appareil comme rampe sur la palette et la fixer avec les vis.

→ Retirer les cales derrière les deux roues arrière.
→ Ouvrir le couvercle de batterie et sortir le volant.
→ Enficher le volant et aligner la roue avant bien droite.
→ Retirer le volant, aligner et l'enficher de nouveau.
→ Fixer le volant avec l'écrou joint.
→ Enficher le couvercle dans le volant.
→ Pour les appareils sans batterie : monter la batterie.
→ Connecter le connecteur de la batterie avec l'appareil.
→ Monter sur la surface plane et maintenir la pédale de sécurité enfoncée avec le pied gauche.
→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.
→ Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
→ Régler le sens de circulation arrière avec l'interrupteur de sens de circulation sur le pupitre de commande.
→ Sélectionner la plage de vitesse la plus petite possible avec le commutateur vitesse.
→ Appuyer sur la touche de déverrouillage.
→ Pour conduire, actionner avec précaution la pédale d'accélérateur et descendre lentement de la palette.
→ Mettre l'interrupteur à clé sur "0".
→ Mettre les enjoliveurs de roue en place.
Fonctionnement
Remarque
Pour mettre l'appareil immédiatement hors service, retirer le pied de la pédale, actionner le bouton d'arrêt d'urgence et mettre l'interrupteur à clé sur la position "0".
→ Effectuer des travaux de maintenance "quotidiennement/avant le début du fonctionnement" (cf. le chapitre "Maintenance et entretien").
Contrôler le frein d'immobilisation
⚠️ Danger
Risque d'accident. Avant toute mise en service, il convient de vérifier le fonctionnement du frein d'immobilisation sur une surface plane.
→ Mettre l'interrupteur à clé sur "0".
→ Appuyer sur la touche d'arrêt d'urgence.
Si l'appareil peut maintenant être poussé à la main, le frein de stationnement n'est pas opérationnel.
→ Pousser le levier de déverrouillage du frein de stationnement vers le haut.
Si l'appareil ne peut toujours pas être poussé, le frein de stationnement est défectueux. Arrêter l'appareil et appeler le service après-vente.
Freinage
⚠️ Danger
Risque d'accident. Si l'appareil ne présente pas une efficacité de freinage suffisante lors de la conduite sur une pente, appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence :
Déplacement
Pour se familiariser avec l'appareil, effectuer des essais de déplacement sur une place libre.
⚠️ Danger
Risque de basculement en cas de pente trop forte.
→ Dans le sens de la marche, ne pas rouler sur des pentes supérieures à 10%.
Risque de basculement en cas de conduite rapide dans les virages.
Chaussée glissante en cas de sol humide.
→ Roulez lentement dans les virages.
Risque de basculement en cas de sol instable.
→ N'utilisez la machine que sur des sols stabilisés.
Risque de basculement en cas de pente latérale trop importante.
→ N'empruntez aucunes pentes supérieures à 10% dans le sens perpendiculaire au sens de la marche.
→ Monter sur la surface plane et maintenir la pédale de sécurité enfoncée avec le pied gauche.
→ Ne pas actionner la pédale d'accélérateur.
→ Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller.
→ Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
→ Régler la sens de circulation avec l'interrupteur de la sens de circulation à la pupitre de commande.
→ Sélectionner la plage de vitesse avec le commutateur Vitesse (3 niveaux).
→ Appuyer sur la touche de déverrouillage.
→ Actionner la pédale d'accélérateur avec précaution pour conduire.
Remarque
La sens de circulation peut être modifiée aussi pendant la circulation. En avançant et reculant peuvent être nettoyé aussi des endroits très sales.
Surcharge
En cas de surcharge, le moteur de traction est désactivé après une durée définie.
→ Laisser refroidir l'appareil au moins 15 minutes.
→ Enfoncer de nouveau la sécurité du mécanisme d'entraînement sur le pupitre de commande.
Aspiration
→ Avant d'aspirer des déchets de grande taille, retirer les fils et les bandes de la surface à aspirer pour éviter qu'ils ne se prennent dans les brosses.
⚠ Avertissement !
Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Ne lever et abaisser la tête d'aspiration / de brosse que pendant le déplacement. Ne pas l'arrêter avec la tête de brosse / d'aspiration abaissée.
→ Pousser le levier lever/abaisser l'unité de brosse / d'aspiration vers le bas - la brosse latérale et la tête de brosse / d'aspiration sont abaissées.
Lancer l'entraînement de brosse et la turbine dès que l'unité brosse/aspiration est abaissée.
→ Actionner la pédale d'accélérateur et parcourir la surface à nettoyer.
Remarque
Le niveau de vitesse 2 est recommandé pour le nettoyage. La vitesse 3 est uniquement prévue pour les déplacements de transport.
→ Sélectionner la plage de vitesse avec le commutateur vitesse.
Arrêter l'aspiration
→ Pousser le levier lever/abaisser l'unité de brosse / d'aspiration vers le haut et l'enclencher vers la gauche - la brosse latérale et la tête de brosse / d'aspiration sont soulevées.
Mise hors service
→ Garer l'appareil sur une surface plane.
→ Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé.
→ Effectuer des travaux de maintenance "quotidiennement/après la fin du fonctionnement" (cf. le chapitre "Maintenance et entretien").
→ Sécuriser le véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne puisse rouler.
Transport
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Ne pas charger ni décharger la machine sur des pentes supérieures à 10%. Rouler doucement.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
→ Enlever la barre d'aspiration, la brosse et la protection anti-éclaboussures.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.

Risque de blessure et d'endommagement! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.
Entretien et maintenance
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Débrancher la fiche de batterie.
Plan de maintenance
Tous les jours
Avant le début du fonctionnement :
→ Contrôler l'état des pneus.
→ Contrôler si le couvercle intérieur de la chambre de filtre ferme de manière étanche.
→ Contrôler la présence de dépôts de salissures, en cas de besoin nettoyer.
→ Contrôler l'étanchéité des connexions enfichées du flexible d'aspiration.
→ Contrôler le fonctionnement correct de la pédale de sécurité, de la pédale d'accélérateur et du volant.
→ Pour les batteries humides, contrôler le niveau d'acide et si nécessaire faire l'appoint avec de l'eau distillée.
→ Contrôler le niveau de remplissage du sac de filtrage, si nécessaire le remplacer.
Après utilisation :
→ Contrôler l'usure des brosses et les nettoyer.
Les crins sont usés lorsque la longueur des crins jaunes est atteinte.
→ Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de détergent doux.
→ Examiner l'extérieur de l'appareil pour découvrir les dommages.
→ Recharger les batteries.
Toutes les 50 heures de service
→ Nettoyer la côté supérieur des batteries.
→ Contrôler la densité de l'électrolyte pour les batteries humides.
→ Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
Toutes les 100 heures de service
→ Nettoyer la salle de batterie et le boîtier des batteries.
→ Contrôler la tension de la chaîne d'entraînement (cf. "Travaux d'entretien").
→ Contrôler l'usure de la chaîne d'entraînement.
→ Contrôler l'orientation de la tête de brosse / d'aspiration.
Toutes les 200 heures de service
→ Contrôler le frein de stationnement. *
→ Contrôler l'usure et la tension des chaînes, des câbles sous gaine et des rouleaux de renvoi pour soulever la tête de brosse / d'aspiration et la brosse latérale. *
→ Contrôler l'usure des balais de charbon et du collecteur de tous les moteurs. *
→ Contrôler le dispositif tendeur des chaînes de direction. *
* A faire effectuer par le service après-vente.
Travaux de maintenance
Contrat de maintenance
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher responsable.
Changer le papier filtre.

1 Sac
2 Sac filtrant
3 Prise d'alimentation
4 Couvercle intérieur de la chambre de filtre.
5 Couvercle du récipient du filtre
→ Ouvrir les deux couvercles de la chambre de filtre.
→ Ouvrir la fermeture éclair du sac filtrant.
→ Retirer le sac filtrant plein de l'embout de raccordement.
→ Retirer le sac filtrant du sac à poussières et l'éliminer.
→ Nettoyer la chambre de filtre si nécessaire.
→ Si nécessaire, retirer le sac de filtrage des embouts de raccordement et le secouer ou le nettoyer.

1 Compartiment de réserve pour le sacs filtrants
→ Prendre un nouveau sac filtrant dans le compartiment de réserve et le mettre en place dans le sac de filtrage.
→ Enfoncer l'ouverture du sac filtrant sur la bouche de raccordement.
→ Fermer la fermeture éclair du sac de filtrage.
→ Fermer les deux couvercles de la chambre de filtre.
Remplacement des rouleaux-brosses

→ Enlever les deux vis du couvercle du côté droit de l'appareil.
→ Retirer le capot.

1 Vis
2 Flasque
→ Dévisser les vis pour la fixation de la flasque.
→ Enlever la flasque.
→ Retirer les brosses.

→ Insérer de nouvelles brosses et les tourner jusqu'à ce que l'entraîneur s'enclenche. L'ordre des crins doit correspondre à l'illustration se trouvant en haut.
→ Apporter de nouveau la flasque et le couvercle.
Contrôler l'orientation de la tête de brosse / d'aspiration
→ Amener l'appareil sur un sol lisse et dur (pas de tapis).
→ Utiliser l'appareil sur place avec la tête de brosse / d'aspiration sur place pendant 30 secondes (actionner la pédale d'accélérateur avec précaution de sorte que les brosses tournent sans que l'appareil ne se déplace).
→ Lever la tête de brosse / d'aspiration et avancer d'environ 1 m.
→ Les brosses ont laissé un motif sur le sol. Evaluer le motif en fonction de la représentation ci-dessous :

A Les deux brosses forment une marque de la même largeur - la tête de brosse / d'aspiration est alignée parallèlement au sol.
B Les brosses créent des marques de largeurs différentes - la tête de brosse 7 d'aspiration doit être ajustée.
Ajuster l'orientation de la tête de brosse / d'aspiration

→ Desserrer la vis des deux côtés, la pousser dans le trou oblong et la serrer de nouveau.
- Agrandir la surface d'appui de la brosse arrière - pousser les vis vers l'avant.
- Agrandir la surface d'appui de la brosse avant - pousser les vis vers l'arrière.
Remplacer la brosse latérale

1 Vis de fixation bride
2 Vis de fixation brosse
→ Dévisser la vis de fixation de la bride et enlever la brosse y compris bride de l'arbre d'entraînement.
→ Dévisser les vis de fixation de la brosse et séparer la brosse de la bride.
→ Monter la nouvelle brosse dans l'ordre inverse.
Contrôler la chaîne d'entraînement

1 Vis
2 Revêtement frontal
→ Dévisser les vis.
→ Enlever l'habillage frontal.

1 Vis
2 Capot
3 Chaîne d'entraînement
→ Dévisser les vis.
→ Retirer le couvercle.
→ Contrôler l'usure de la chaîne d'entraînement et du pignon.
Pannes
⚠️ Danger
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, positionner l'interrupteur à clé sur "0" et retirer la clé. Débrancher la fiche de batterie.
En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente.
| Panne | Remède | Par qui |
| Il est impossible de mettre l'appareil en marche | Enficher le connecteur de batterie sur l'appareil. | Opérateur |
| Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. | Opérateur | |
| Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. | Opérateur | |
| Contrôler que le câble de batterie est bien fixé. | Opérateur | |
| Contrôler le câble de batterie au niveau de la corrosion, si nécessaire le nettoyer. | Opérateur | |
| L'appareil n'avance pas ou seulement lentement | Appuyer sur la touche de déverrouillage. | Opérateur |
| Réinitialiser le fusible du mécanisme d'entraînement | Opérateur | |
| Frein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le haut pour l'activation. | Opérateur | |
| Relâcher la pédale d'accélérateur, tourner le commutateur à clé sur "0", tourner le commutateur à clé sur "1", appuyer sur la pédale de sécurité, appuyer sur la touche de déverrouillage, actionner la pédale d'accélérateur. | Opérateur | |
| Commande surchaufféeArrêter l'appareil et le laisser refroidir | Opérateur | |
| Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. | Opérateur | |
| L'appareil ne freine pas | Frein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le haut pour l'activation. | Opérateur |
| Le brosses dans la tête de brosse / d'aspiration ne fonctionnent pas | Réinitialiser le fusible de l'entraînement de rouleau de brosse. | Opérateur |
| Vérifier si les brosses sont bloquées par des corps étrangers, éliminer les corps étrangers. | Opérateur | |
| La brosse latérale ne fonctionne pas | Réinitialiser le fusible de l'entraînement de brosse latérale. | Opérateur |
| Les brosses tournent pas lente-ment | Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. | Opérateur |
| La turbine ne tourne pas | Réinitialiser le fusible de la turbine d'aspiration. | Opérateur |
| Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. | Opérateur | |
| Sac filtrant plein, l'affichage du sac filtrant plein est allumé. Remplacer les sacs filtrants. | Opérateur | |
| Mauvaise aspiration de la poussière | Flexible d'aspiration/canal d'aspiration bouché, le nettoyer. | Opérateur |
| Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. | Opérateur | |
| Sac filtrant plein, le remplacer. | Opérateur |
Accessoires
| Désignation | Référence |
| Sac filtrant, 10 unités | 8.600-121.0 |
| Kit de remplacement de batterie composé de : baquet de batterie, jeu de câbles, set de ver-rouillage, 2 chariots | 8.601-121.0 |
| Batterie, 12 V/105 Ah, sans entretien (gel), 3 pièces sont nécessaires | 6.654-141.0 |
| Chargeur 36 V, pour batteries sans entretien | 6.654-229.0 |
Données techniques
| Performances | ||
| Tension nominale | V | 36 |
| Capacité de la batterie | Ah (5h) | 105 |
| Puissance absorbée moyenne | W | 1475 |
| Puissance du moteur (puissance nominale) | W | 560 |
| Brosses | ||
| Largeur de travail | mm | 800 |
| Brosse rotative large | mm | 710 |
| Diamètre brosse rotative | mm | 100 |
| Vitesse de rotation des brosses rotatives | t/min | 1750 |
| Puissance entraînement de brosse rotative | W | 570 |
| Diamètre brosse latérale | mm | 300 |
| Vitesse de rotation brosse latérale | t/min | 85 |
| Puissance entraînement de brosse latérale | W | 32 |
| Aspiration | ||
| Puissance d'aspiration, débit d'air | l/s | 45 |
| Puissance d'aspiration, dépression | kPa | 4,0 |
| Puissance du moteur d'aspiration | W | 550 |
| Volume sac filtrant | l | 35 |
| Dimensions et poids | ||
| Vitesse de déplacement (max.) | km/h | 5,6 |
| Pente (max.) | % | 10 |
| Surface théoriquement nettoyable | m2/h | 3270 |
| Longueur | mm | 1330 |
| Largeur | mm | 927 |
| Hauteur | mm | 1285 |
| Poids total admissible | kg | 451 |
| Poids de transport | kg | 376 |
| Contrainte de surface | kPa | 544 |
| Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72 | ||
| Valeur totale d'oscillation des bras | m/s2 | <2,5 |
| Valeur totale d'oscillation pieds | m/s2 | <2,5 |
| Incertitude K | m/s2 | 0,5 |
| Niveau de pression sonore LpA | dB(A) | 62 |
Pièces de rechange
- Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d'origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l'appareil.
- Une sélection des pièces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi.
- Plus information sur les pièces de rechange vous les trouverez sous www.kaercher.com sous le menu Service.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Déclaration CE
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Aspirateur de brosse à mo- quette
Type: 1.011-xxx
Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées :
Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.


Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212

Pulsante d'arresto d'emergenza
Inserire e collegare le batterie
Smontare le batterie
Vytiahnite zástrčku batérie.
Filtra maisina nomaina
