CV 85 2 RS - Aspiradora industrial KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CV 85 2 RS KARCHER en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador industrial barredora autopropulsada para alfombras |
| Marca | KARCHER |
| Modelo | CV 85 2 RS |
| Tensión nominal | 36 V |
| Capacidad de la batería | 105 Ah (5h) |
| Potencia absorbida media | 1475 W |
| Ancho de trabajo | 800 mm |
| Diámetro cepillo rotativo | 100 mm |
| Velocidad de rotación cepillos rotativos | 1750 rpm |
| Diámetro cepillo lateral | 300 mm |
| Velocidad rotación cepillo lateral | 85 rpm |
| Caudal de aire de aspiración | 45 l/s |
| Depresión máxima | 4,0 kPa |
| Volumen del saco filtrante | 35 L |
| Velocidad de desplazamiento máxima | 5,6 km/h |
| Pendiente máxima admisible | 10% |
| Dimensiones (L × l × h) | 1330 × 927 × 1285 mm |
| Peso total admisible | 451 kg |
| Nivel de presión sonora | 62 dB(A) |
| Superficie teórica limpiable | 3270 m²/h |
| Alimentación | Batería 36 V (no incluida) |
| Funciones principales | Aspiración y barrido de alfombras, autopropulsado |
| Dispositivos de seguridad | Botón de parada de emergencia, pedal de seguridad, freno de estacionamiento eléctrico |
| Mantenimiento corriente | Vaciado del saco filtrante, limpieza de los cepillos, control del nivel de ácido (batería húmeda) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas originales disponibles a través del servicio postventa KARCHER o del sitio www.kaercher.com |
Preguntas frecuentes - CV 85 2 RS KARCHER
Preguntas de los usuarios sobre CV 85 2 RS KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV 85 2 RS - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV 85 2 RS de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO CV 85 2 RS KARCHER
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Índice de contenidos
| Instrucciones de seguridad | ES - | 1 |
| Función | ES - | 1 |
| Uso previsto | ES - | 1 |
| Protección del medio ambiente, eliminación | ES - | 1 |
| Elementos de operación y funcionamiento | ES - | 2 |
| Antes de la puesta en marcha | ES - | 3 |
| Funcionamiento | ES - | 4 |
| Transporte | ES - | 5 |
| Almacenamiento | ES - | 5 |
| Conservación y mantenimiento | ES - | 5 |
| Averías | ES - | 7 |
| Accesorios | ES - | 8 |
| Datos técnicos | ES - | 8 |
| Piezas de repuesto | ES - | 8 |
| Garantía | ES - | 8 |
| Declaración CE | ES - | 9 |
Instrucciones de seguridad
Antes del primer uso de este aparato, lea y siga las instrucciones de uso y del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad del aspirador en húmedo/seco N° 5.956-249.
El equipo está diseñado para funcionar en superficies con una pendiente de hasta 10%.
Dispositivos de seguridad
La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y modificar o ignorar su funcionamiento.
Tecla de desconexión de emergencia
Para poner fuera de servicio todas las funciones de manera inmediata y con la debida precaución: Pulsar la tecla de desconexión de emergencia
Pedal de seguridad
El accionamiento de desplazamiento sólo se puede activar cuando el operador man- tiene el pedal pulsado con el pie.
Símbolos
En este manual de instrucciones se em- plean los siguientes símbolos:
⚠️ Peligro
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.
Función
El aparato se utiliza para aspirar moquetas. La suciedad se despega de la moqueta gracias a los cepillos, se aspira y recoge en una bolsa filtrante.
- Un ancho de trabajo de 850 mm permite un uso eficaz en aplicaciones largas.
- El aparato se desplaza automáticamente.
- Las baterías se puede cargar con el cargador en un enchufe de 230 V.
- La batería y el cargador no vienen incluidas y se deben pedir por separado.
Nota
En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar y el lugar donde la realice, es posible dotar al aparato de distintos accesorios.
Solicite nuestro catálogo o visítenos en la página de internet www.kaercher.com.
Uso previsto
Utilice el aparato únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones.
- El aparato se puede utilizar exclusivamente para aspirar moquetas secas.
- Sólo está permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto originales.
- El margen de temperaturas de servicio está comprendido entre los +5°C y los +40°C.
- El aparato no se puede utilizar sobre suelos que no resistan la presión. Respete la capacidad máxima de carga por unidad de superficie del piso. La capacidad de carga por unidad del aparato se indica en los datos técnicos.
- El aparato no es apto para el uso en entornos con peligro de explosión.
- El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.
- Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos o ácidos forman gases explosivos.
Protección del medio ambiente, eliminación

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; llévelo a un lugar de reciclaje.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Deshágase de los aparatos viejos recurriendo a sistemas de recogida apropiados.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Elementos de operación y funcionamiento

1 enchufe de batería
2 Batería
3 Bloqueo inserción de baterías
4 Inserción de baterías
5 bolsa filtrante
6 saco de filtrado
7 Manguito de empalme
8 Tapa interna del compartimento filtrante
9 Tapa cámara de filtro
10 Palanca de desbloqueo freno de estacionamiento
11 cepillo lateral
12 Cabezal del cepillo/aspirador
13 Elevar/bajar la palanca de la unidad de cepillado/aspiración
14 Pedal acelerador
15 Superficie de apoyo para el operario
16 Pedal de seguridad
17 Cubierta de la batería
18 Tornillo de cierre cubierta de la batería
19 Volante
20 Pupitre de mando

1 Interruptor de llave
2 Tecla de desbloqueo
3 Interruptor de dirección
4 Interruptor velocidad
5 claxon
6 Tecla de desconexión de emergencia
7 Indicador de control de batería
8 Fusible accionamiento de traslación
9 Fusible control
10 Seguro accionamiento de cepillos laterales
11 Seguro accionamiento de cepillo rotativo
12 Fusible turbina de aspiración
13 Indicador bolsa filtrante llena
14 contador de horas de servicio
Antes de la puesta en marcha
Baterías
Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias:
| Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual del vehículo. | |
| Use protección para los ojos | |
| Mantenga a los niños alejados del ácido y las baterías | |
| Peligro de explosiones | |
| Prohibido hacer fuego, producir chispas, aplicar una llama directa y fumar |
![]() | Peligro de causticación |
![]() | Primeros auxilios |
![]() | Nota de advertencia |
![]() | Eliminación de desechos |
![]() | No tire la batería al cubo de la basura |
⚠️ Peligro
Peligro de explosiones. No coloque herramientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos.
Peligro de lesiones. No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las baterías, límpie-se siempre las manos.
Colocar la batería y cerrar
→ Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la batería.
→ Girar hacia atrás la cubierta de la batería.
→ Desplazar el bloqueo de la inserción de batería hacia la izquierda y girar hacia abajo.
→ Tirar hacia atrás de la inserción de batería.

→ Colocar las baterías en la tina de la inserción de bastería.
→ Conectar los polos con los cables de conexión que vienen incluidos.
Advertencia
Asegúrese de colocar la polaridad correctamente.
→ Enganchar el cable de conexión suministrado al polo de batería libre (+) y (-).
→ Desplazar la inserción de batería hacia delante.
→ Encajar el bloqueo de la inserción de batería.
Advertencia
Cargar la batería antes de poner el aparato en funcionamiento.
Carga de batería
→ Si la barras luminosas se iluminan en la parte izquierda del indicador de batería, desplazar el aparato directamente a la estación de carga, evitar subidas.
⚠️ Peligro
Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Tenga en cuenta la línea eléctrica y la protección por fusible, véase "Cargador". ¡Utilice el cargador únicamente en cuartos secos dotados de suficiente ventilación!
Nota
El tiempo de carga dura aproximadamente 10 horas.
Los cargadores recomendados (adaptados a las baterías que se usen) se regulan electrónicamente y finalizan el proceso de carga automáticamente.
⚠️ Peligro
Peligro de explosiones. Sólo está permitido cargar baterías húmedas con la cubierta de la batería abierta.
→ Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la batería.
→ Girar hacia atrás la cubierta de la batería.
→ Extraer el enchufe de la batería y conectarlo con el cable de carga.
→ Conecte el cargador a la red y enciéndalo.
Después del proceso de carga
→ Apagar el cargador y desenchufar.
→ Separar el cable de la batería del cable de carga y conectar con el aparato.
→ Girar hacia delante la cubierta de la batería y apretar el tornillo de cierre.
Adicionalmente, en caso de baterías que no requieran mantenimiento (baterías húmedas):
→ Una hora antes de que se acabe el proceso de carga, añadir agua destilada, tener en cuenta el nivel de ácido correcto. La batería está marcada de la forma correspondiente. Al final del proceso de carga, los elementos tienen que desprender gas.
⚠️ Peligro
¡Peligro de causticación!
- Rellenar con agua cuando la batería está descargada puede provocar una salida de ácido.
- Cuando trate con ácido de baterías, lleve siempre unas gafas de seguridad y respetar las normas, para evitar lesiones y daños a la ropa.
- Lavar inmediatamente con mucha agua las posibles salpicaduras de ácido sobre la piel o la ropa.
Precaución
¡Peligro de daños en la instalación!
- Utilizar únicamente agua destilada o desalada (EN 50272-T3) para rellenar las baterías.
- No utilizar más sustancias (los llamados agentes de mejora), de lo contrario desaparecerá la garantía.
Baterías recomendadas
| Batería | N° referencia |
| 3 x 12V/105 A, no pre-cisa mantenimiento (Gel) | 6.654-141.0 |
Cargadores recomendados
| cargador | N° referencia |
| 36V, para baterías que no precisen mantenimiento | 6.654-229.0 |
Las baterías y cargadores se pueden adquirir en comercios especializados.
Dimensiones máximas de la batería
| Longitud | Anchura | Altura |
| 406 mm | 533 mm | 432 mm |
Si se van a colocar baterías húmedas, se debe observar lo siguiente:
- Se deben respetar las dimensiones máximas de la batería.
- Al cargar baterías húmedas, la cubierta de la batería tiene que estar abierta.
- Al cargar baterías húmedas se tienen que respetar las normativas del fabricante de baterías.
Desmontar las baterías
→ Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la batería.
→ Girar hacia atrás la cubierta de la batería.
→ Desplazar el bloqueo de la inserción de batería hacia la izquierda y girar hacia abajo.
→ Tirar hacia atrás de la inserción de batería.
→ Enganchar el cable del polo negativo de la batería.
→ Desembornar el resto del cable de las baterías.
→ Extraer las baterías.
→ Eliminar las baterías usadas de acuerdo con las normativas vigentes.
Deslizar el aparato
Cuando está parado, se evita que el aparato ruede con un freno de estacionamiento eléctrico. Para empujar el apararo se debe desbloquear el freno de estacionamiento.
→ Para desbloquear el freno de estacionamiento, presionar hacia abajo la palanca de desbloqueo.
⚠️ Peligro
Riesgo de accidentes si el aparato se va ro- dando. Tras finalizar el proceso de empuje, es imprescindible colocar la palanca de desbloqueo hacia arriba y activar de nuevo el freno de estacionamiento.
Descarga
Nota
Quitar el pie del pedal, pulsar la tecla de desconexión de emergencia y girar el interruptor de llave a "0" para poner fuera de servicio inmediatamente todas las funciones.
→ Soltar los tornillos y retirar la jaula de madera.
→ Corte la cinta de embalaje de plástico y retire la lámina.
→ Retirar la fijación de las ruedas.
→ Colocar la plancha de madera incluida en la parte trasera del aparato como rampa en el palet y fijar con tornillos.

→ Retirar las cuñas de detrás de ambas ruedas traseras.
→ Abrir la cubierta de la batería y extraer el volante.
→ Levantar el volante y colocar la rueda delantera recta.
→ Tirar, colocar y volver a poner el volante.
→ Fijar el volante con la tuerca suministrada.
→ Introducir la cubierta en el volante.
→ En aparatos sin batería: Montar la batería.
→ Conectar el enchufe de la batería con el aparato.
→ Pisar la base y pisar el pedal de seguridad con el pie izquierdo.
→ El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girándolo.
→ Coloque el interruptor de llave en la posición "1".
→ Ajustar la dirección hacia atrás con el interruptor de dirección en el pupitre de control.
→ Seleccionar la gama de velocidades más pequeño con el interruptor de velocidad.
→ Pulsar la tecla de desbloqueo.
Para avanzar, pulsar con cuidado el pedal de avance y bajar lentamente del palé.
→ Coloque el interruptor de llave en la posición "0".
→ Insertar los tapacubos en las ruedas traseras.
Funcionamiento
Nota
Quitar el pie del pedal, pulsar la tecla de desconexión de emergencia y girar el interruptor de llave a "0" para poner fuera de servicio inmediatamente todas las funciones.
→ Realizar trabajos de mantenimiento "diariamente antes de comenzar el funcionamiento" (véase aparato "Mantenimiento y cuidados").
Comprobar el freno de estacionamiento
⚠️ Peligro
Peligro de accidentes. Antes de cada uso se tiene que comprobar el funcionamiento del freno de estacionamiento en una superficie llana.
→ Coloque el interruptor de llave en la posición "0".
→ Pulsar la tecla de desconexión de emergencia
Si ahora se puede empujar el aparato con la mano, el freno de estacionamiento no funciona.
→ Presionar hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento.
Si se sigue podiendo empujar el aparato con la mano, el freno de estacionamiento está defectuoso. Parar el aparato y llamar al servicio técnico.
Freno
⚠️ Peligro
Peligro de accidentes. Si al avanzar por un tramo inclina, el aparato no tiene suficiente efecto de freno, pulsar el botón de desconexión de emergencia:
Conducción
Para familiarciarse con el aparato, llevar a cabo los primeros intentos de operación en un lugar libre.
⚠️ Peligro
Peligro de vuelco ante pendientes demasiado acentuadas.
→ En la dirección de marcha sólo se admiten pendientes de hasta 10%.
Peligro de vuelco al tomar las curvas a velocidad rápida.
Peligro de deslizamiento en suelos moja-dos.
→ Tome las curvas a baja velocidad.
Peligro de vuelco ante una base inestable.
→ Mueva el aparato únicamente sobre una base firme.
Peligro de vuelco ante una inclinación lateral demasiado pronunciada.
→ En sentido transversal a la marcha sólo se admiten pendientes de hasta 10%.
→ Pisar la base y pisar el pedal de seguridad con el pie izquierdo.
→ No accione el pedal acelerador.
→ El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girándolo.
→ Coloque el interruptor de llave en la posición "1".
→ Ajustar la dirección con el interruptor de dirección en el pupitre de control.
→ Seleccionar la gama de velocidades con el interruptor Velocidad (3 niveles).
→ Pulsar la tecla de desbloqueo.
→ Pulsar cuidadosamente el pedal de avance para desplazarse.
Nota
Durante la marcha también se puede cambiar la dirección. De esta manera puede avanzar y retroceder en zonas que haya que limpiar y estén muy sucias.
Sobrecarga
En caso de sobrecarga, el motor se apaga tras un tiempo determinado.
→ Dejar enfriar el aparato al menos durante 15 minutos.
→ Pulsar de nuevo el fusible del accionamiento de desplazamiento del pupitre de manejo.
Aspirar
→ Antes de aspirar, retirar la suciedad voluminosa, alambres, cuerdas de la superficie a aspirar para evitar que se enganchen con los cepillos.
Advertencia
Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Elevar y bajar el cabezal de aspiración/ce-pillado sólo durante la marcha. No parar con el cabezal de cepillado/aspiración bajado.
→ Mover hacia abajo la palanca de elevar/bajar la unidad de cepillado/aspiración - se bajarán los cepillos laterales y el cabezal de cepillado/aspiración.
Arrancar el accionamiento de cepillos y turbina de aspiración tan pronto como se haya bajado la unidad de cepillado/aspiración.
→ Pulsar el pedal de avance y desplazarse a la zona a limpiar.
Nota
Para limpiar se recomienda el nivel de velocidad 2. El nivel de velocidad 3 sólo está previsto para los transportes.
→ Seleccionar la gama de velocidades con el interruptor de velocidad.
Finalizar la aspiración
→ Mover hacia arriba la palanca de elevar/bajar la unidad de cepillado/aspiración y encajar hacia la izquierda- se elevarán y apagarán los cepillos laterales y el cabezal de cepillado/aspiración.
Puesta fuera de servicio
→ Coloque la dispositivo sobre una superficie plana.
→ Gire el interruptor de llave a "0" y retire la llave.
→ Llevar a cabo los trabajos de mantenimiento "Diariamente/tras finalizar el servicio" (véase el capítulo "Cuidados y mantenimiento").
→ Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo.
Transporte
⚠️ Peligro
Peligro de lesiones Para las funciones de carga y descarga, el aparato sólo admite pendientes de hasta 10%. Conducir lenta-mente.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
→ Quitar la barra de aspiración, cepillos y protección contra salpicaduras del aparato.
→ Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel-que conforme a las directrices vigentes.

1 Puntos de fijación
Almacenamiento
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.
Conservación y mantenimiento to
⚠️ Peligro
Peligro de lesiones Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor de llave a „0“ y quitar la llave. Desconecte la clavija del batería.
Plan de mantenimiento
diariamente
Antes de conectar la instalación:
→ Comprobar el estado de los neumáticos.
→ Comprobar si la tapa interna del compartimento filtrante es estanca cuando se cierra.
→ Comprobar si los tubos de aspiración están sucios, si es necesario limpiar.
→ Controlar si las conexiones de la man-guera de aspiración son estancas.
→ Comprobar si funcionan correctamente el pedal de seguridad, el pedal de avance y el volante.
→ Comprobar el estado de acidez de las baterías húmedas, rellenar con agua destilada si es necesario.
→ Comprobar el nivel de la bolsa filtrante, cambiar si es necesario.
Tras finalizar el uso:
→ Comprobar el desgaste de los cepillos y limpiar.
Las cerdas están desgastadas cuando han alcanzado la longitud de las cerdas amarillas.
→ Limpie el aparato por fuera con un trapo húmedo ligeramente empapado en una solución jabonosa suave.
→ Comprobar el exterior del aparato por si tuviese daños.
→ Cargar las baterías.
Cada 50 horas de servicio
→ Limpiar la parte superior de las baterias.
→ Comprobar el grado de acidez en el caso de baterías húmedas.
→ Comprobar si el cable de la batería está bien colocado.
Cada 100 horas de servicio
→ Limpiar el compartimento y carcasa de baterías.
→ Comprobar la tensión de la cadena de accionamiento (véase "Trabajos de mantenimiento").
→ Comprobar el desgaste de la cadena de accionamiento.
→ Comprobar la colocación del cabezal de cepillado/aspiración.
Cada 200 horas de servicio
→ Comprobar el freno de estacionamiento. *
→ Comprobar el desgaste y tensión las cadenas, cabñes de mando y poleas para elevar el cabezal de cepillado y aspiración y de los cepillos laterales. *
→ Comprobar si las escobillas de carbón y conmutador de todos los motores están desgastados. *
→ Comprobar el dispositivo de tensión de las cadenas direcciones. *
* Ejecución por el servicio técnico.
Trabajos de mantenimiento
contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento comercial correspondiente de Kärcher.
Cambiar la bolsa

→ Abrir la cremallera del saco filtrante.
→ Extraer la bolsa filtrante llena del soporte de conexión.
→ Extraer la bolsa filtrante del saco filtrante y desechar.
→ Si es necesario limpiar el compartimento filtrante.
→ Si es necesario, extraer el saco filtrante del soporte de conexión y sacudir o limpiar.

→ Extraer una bolsa filtrante nueva del compartimento de reserva de la tapa y colocar en el saco filtrante.
→ Deslizar el orificio de la bolsa filtrante por encima del soporte de conexión.
→ Cerrar la cremallera del saco filtrante.
→ Cerrar ambas tapas del compartimento filtrante.
Recambio del cepillo cilíndrico

→ Retirar ambos tornillos de la cubierta de la parte derecha del aparato.
→ Extraer la cubierta.

1 tornillo
2 Letrero de almacenamiento
→ Desenroscar los tornillos para fijar el cartel de almacenamiento.
→ Quitar el cartel de almacenamiento.
→ Extraer los cepillos.

→ Colocar nuevos cepillos y girar hasta que encaje el arrastrador. La colocación de las cerdas debe corresponder con la ilustración superior.
→ Colocar el letrero de almacenamiento y la cubierta de nuevo.
Comprobar la colocación del cabezal de cepillado/aspiración.
→ Desplazar el aparato sobre suelos duros y llanos (no moquetas).
→ Operar el aparato durante 30 segundos en el lugar con el cabezal de cepillado y aspiración bajado. (Activar con cuidado el pedal de avance, de modo que los cepillos trabajen sin que el aparato se desplace).
→ Elevar el cabezal de cepillado/aspiración y desplazar hacia delante aprox. 1 m.
→ Los cepillos han dejado un dibujo en el sue-lo. Juzgar el dibujo de acuerdo con la siguiente representación:

A Ambos cepillos crean una marca igual de ancha - el cabezal de cepillado/aspiración está colocado de forma paralela al suelo.
B Los cepillos generan marcas de varios anchos - el cabezal de cepillado/aspiración se debe ajustar.
Ajustar la colocación del cabezal de ce-pillado/aspiración.

1 tornillo
→ Aflojar los tornillos de ambos laterales, deslizar en el orificio longitudinal y apretar de nuevo.
- Aumentar la superficie de apoyo del cepillo trasera - deslizar hacia delante los tornillos.
- Aumentar la superficie de apoyo del cepillo delantera- deslizar hacia detrás los tornillos.
Reemplazar los cepillos laterales

1 Tornillos de fijación brida
2 Tornillos de fijación cepillos
→ Desenroscar el tornillo de fijación de la brida y extraer el cepillo junto con la brida del árbol de accionamiento.
→ Desenroscar los tornillos de fijación de los cepillos y separar los cepillos de la brida.
→ Montar un nuevo cepillo siguiendo los mismos pasos en el orden inverso.
Comprobar la cadena de accionamiento

1 tornillo
2 Revestimiento delantero
→ Desatornille el tornillo.
→ Quitar el revestimiento delantero.

1 tornillo
2 tapa
3 Cadena de accionamiento
→ Desatornille el tornillo.
→ Quitar la tapa.
→ Comprobar el desgaste de la cadena de accionamiento y piñón.
Averías
⚠️ Peligro
Peligro de lesiones Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor de llave a „0“ y quitar la llave. Desconecte la clavija del batería.
Cuando las averías no se puedan solucionar con ayuda de la tabla que aparece a continuación, acuda al servicio técnico.
| Avería | Modo de subsanarla | Responsable |
| No se puede poner en marcha el aparato | Insertar el enchufe de la batería en el aparato. | Operario |
| El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girándolo. | Operario | |
| Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. | Operario | |
| Comprobar si el cable de la batería está bien colocado. | Operario | |
| Comprobar si el cable de l a batería está corroído, limpiar si es necesario. | Operario | |
| El aparato no avanza o avanza lentamente. | Pulsar la tecla de desbloqueo. | Operario |
| Reponer el fusible del accionamiento de traslación | Operario | |
| Freno de estacionamiento desactivado, pulsar hacia arriba para activar la palanca de desbloqueo. | Operario | |
| Soltar el pedal de avance, girar el interruptor de llave a "0", girar el interruptor de llave a "1", pisar el pedal de seguridad, pulsar la tecla de desbloqueo, pisar el pedal de avance. | Operario | |
| Control sobrecalentadoApagar el aparato y dejarlo enfriar | Operario | |
| Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. | Operario | |
| El aparato no frena | Freno de estacionamiento desactivado, pulsar hacia arriba para activar la palanca de desbloqueo. | Operario |
| Los cepillos no trabajan en el cabezal de cepillado/aspiración | Reponer el fusible del accionamiento de cepillo rotativo. | Operario |
| Comprobar si los cepillos están bloqueados por un cuerpo extraños, extraer el objeto extraño. | Operario | |
| El cepillo lateral no trabaja | Reponer el accionamiento de cepillos laterales. | Operario |
| Los cepillos giran lentamente | Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. | Operario |
| La turbina de aspiración no trabaja | Reponer el fusible de la turbina de aspiración. | Operario |
| Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. | Operario | |
| La bolsa filtrante está llena, el indicador bolsa llena filtrante llena se ilumina. Cambiar la bolsa filtrante. | Operario | |
| Mala aspiración de polvo | Tubo/canal de aspiración atascada, limpiar el tubo/canal de aspiración. | Operario |
| Capacidad de la batería agotada, cargar la batería. | Operario | |
| Bolsa filtrante llena, cambiar la bolsa filtrante. | Operario |
Accesorios
| denominación | No. de pieza |
| Bolsa filtrante, 10 unidades | 8.600-121.0 |
| Kit de cambio de batería, compuesto de: tina de batería, juego de cables, set de bloqueo, 2 carros de transporte | 8.601-121.0 |
| Batería, 12V/105 A, no precisa mantenimiento (Gel), 3 unidades necesarias | 6.654-141.0 |
| Cargador, 36V, para baterías que no precisen mantenimiento | 6.654-229.0 |
Datos técnicos
| Potencia | ||
| Tensión nominal | V | 36 |
| Capacidad de batería | Ah (5h) | 105 |
| Consumo medio de potencia | W | 1475 |
| Potencia de motor de tracción (potencia nominal) | W | 560 |
| Cepillos | ||
| Anchura de trabajo | mm | 800 |
| Ancho cepillo de rodillo | mm | 710 |
| Diámetro del cepillo de rodillo | mm | 100 |
| Velocidad del cepillo de rodillo | 1/min | 1750 |
| Potencia accionamiento de cepillo rotativo | W | 570 |
| Diámetro cepillo lateral | mm | 300 |
| Número de revoluciones cepillo laterale | 1/min | 85 |
| Potencia accionamiento de los cepillos laterales | W | 32 |
| Aspirar | ||
| Potencia de aspiración, caudal de aire | l/s | 45 |
| Potencia de aspiración, depresión | kPa | 4,0 |
| Potencia del motor de aspiración | W | 550 |
| Volumen bolsa filtrante | l | 35 |
| Medidas y pesos | ||
| Velocidad (máx.) | km/h | 5,6 |
| Capacidad ascensional (máx.) | % | 10 |
| Potencia teórica por metro cuadrado | m^2/h | 3270 |
| Longitud | mm | 1330 |
| Anchura | mm | 927 |
| Altura | mm | 1285 |
| Peso total admisible | kg | 451 |
| Peso de transporte | kg | 376 |
| Capacidad de carga por unidad | kPa | 544 |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 | ||
| Valor total de oscilación de los brazos | m/s^2 | <2,5 |
| Valor total de oscilación de los pies | m/s^2 | <2,5 |
| Inseguridad K | m/s^2 | 0,5 |
| Nivel de presión acústica L_pA | dB(A) | 62 |
Piezas de repuesto
- Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autorizados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garantizan el funcionamiento seguro y sin averías del aparato.
- Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso.
- En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Declaración CE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Cepillo de aspiración para moquetas
Modelo: 1.011-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa.


Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008




