CV 85 2 RS - Aspiradora industrial KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CV 85 2 RS KARCHER en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KARCHER CV 85 2 RS - page 44
Tipo de dispositivoFregadora automática
Modo de conducciónSentado
AlimentaciónEléctrico
Ancho de limpiezaNo especificado
Capacidad depósito agua limpiaNo especificado
Capacidad depósito agua suciaNo especificado
AutonomíaNo especificado
PesoNo especificado
Dimensiones (L x An x Al)No especificado
Velocidad de trabajoNo especificado
Tipo de cepilloRotativo
Nivel de ruidoNo especificado
Uso recomendadoInterior
Material del chasisPlástico y metal
Función de aspiración
Tipo de mandoVolante

Preguntas frecuentes - CV 85 2 RS KARCHER

¿Cómo puedo encender el KARCHER CV 85 2 RS?
Para encender el KARCHER CV 85 2 RS, conecta el aparato a una toma de corriente, verifica que el depósito esté lleno de agua limpia y presiona el botón de encendido.
¿Qué hacer si el KARCHER CV 85 2 RS no se enciende?
Verifica que el aparato esté bien conectado y que la toma funcione. Si el aparato aún no se enciende, revisa el fusible o el disyuntor.
¿Cómo limpiar el filtro del KARCHER CV 85 2 RS?
Desconecta el aparato, retira el filtro siguiendo las instrucciones del manual, límpialo con agua caliente y déjalo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del KARCHER CV 85 2 RS?
El KARCHER CV 85 2 RS tiene un depósito de agua con una capacidad de 85 litros.
¿Qué hacer si la aspiradora no aspira correctamente?
Verifica que el filtro no esté obstruido, que el depósito esté vacío y que las mangueras no estén bloqueadas. Limpia o reemplaza los elementos necesarios.
¿Cómo mantener el KARCHER CV 85 2 RS?
Para un buen mantenimiento, limpia regularmente el filtro, vacía el depósito después de cada uso y verifica el estado de las mangueras y los accesorios.
¿Cuál es la potencia del KARCHER CV 85 2 RS?
El KARCHER CV 85 2 RS tiene una potencia de 1,600 vatios.
¿Se puede usar el KARCHER CV 85 2 RS en el exterior?
El KARCHER CV 85 2 RS está diseñado para uso en interiores. Evita usarlo en el exterior para prevenir daños.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento?
Si el aparato se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar durante al menos 30 minutos antes de reiniciarlo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el KARCHER CV 85 2 RS?
Las piezas de repuesto están disponibles en el sitio oficial de KARCHER o en distribuidores autorizados.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CV 85 2 RS - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CV 85 2 RS de la marca KARCHER.

MANUAL DE USUARIO CV 85 2 RS KARCHER

Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actüe de acuerdo a sus indicaciones y guärdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. indice de contenidos Instrucciones de seguridad ES- 1 Funciôn ES- 1 Uso previsto ES- 1 Protecciôn del medio am- ES- 1 biente, eliminaciôn Elementos de operaciôn y ES- 2 funcionamiento Antes de la puesta en mar- ES- 3 cha Funcionamiento ES- 4 Transporte ES- 5 Almacenamiento ES- 5 Conservaciôn y manteni- ES- 5 miento Averias ES- 7 Accesorios ES- 8 Datos técnicos ES- 8 Piezas de repuesto ES- 8 Garantia ES- 8 Declaraciôn CE ES- 9 Instrucciones de seguridad Antes del primer uso de este aparato, lea y siga las instrucciones de uso y del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad del aspirador en hümedo/seco N° 5.956-249. El equipo esté diseñado para funcionar en su- perficies con una pendiente de hasta 10%. Dispositivos de seguridad La funcién de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y estä prohibido po- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- rar su funcionamiento. Tecla de desconexiôn de emergencia Para poner fuera de servicio todas las fun- ciones de manera inmediata y con la debi- da precaucién: Pulsar la tecla de desconexiôn de emergencia Pedal de seguridad El accionamiento de desplazamiento sélo se puede activar cuando el operador man- tiene el pedal pulsado con el pie. Simbolos En este manual de instrucciones se em- plean los siguientes simbolos: À Peligro Para un peligro inminente que acarrea le- siones de gravedad o la muerte. À Advertencia Para una situaciôn que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones de grave- dad o la muerte. Precauciôn Para una situaciôn que puede ser peligro- sa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales. El aparato se utiliza para aspirar moquetas. La suciedad se despega de la moqueta gracias a los cepillos, se aspira y recoge en una bolsa filtrante. — Un ancho de trabajo de 850 mm permite un uso eficaz en aplicaciones largas. — El aparato se desplaza automätica- mente. — Las baterias se puede cargar con el cargador en un enchufe de 230 V. — La bateria y el cargador no vienen in- cluidas y se deben pedir por separado. Nota En funciôn de la tarea de limpieza de que se desee realizar y el lugar donde la reali- ce, es posible dotar al aparato de distintos accesorios. Solicite nuestro catälogo o visitenos en la pâgina de internet www.kaercher.com. Utilice el aparato ünicamente de conformi- dad con las indicaciones del presente ma- nual de instrucciones. — El aparato se puede utilizar exclusiva- mente para aspirar moquetas secas. — _ Sélo est4 permitido dotar al aparato de accesorios y piezas de repuesto origi- nales. — El margen de temperaturas de servicio estä comprendido entre los +5°C y los +40°C. — El aparato no se puede utilizar sobre suelos que no resistan la presién. Res- pete la capacidad mâxima de carga por unidad de superficie del piso. La capa- cidad de carga por unidad del aparato se indica en los datos técnicos. — Elaparato no es apto para el uso en en- tornos con peligro de explosién. — El aparato no es apto para aspirar pol- vos nocivos para la salud. — Polvos de metal reactivos (p. ej. alumi- nio, magnesio, zinc) en combinacién con detergentes muy alcalinos o âcidos forman gases explosivos. ES -1 Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje al cubo de basura; Ilé- velo a un lugar de reciclaje. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que debieran aprovecharse. Evite el contacto de baterias, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Deshä- gase de los aparatos viejos re- curriendo a sistemas de recogida apropiados. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontraré informaciôn actual sobre los ingre- dientes en: http:/www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

tos de operaci y funcionamiento

enchufe de bateria 15 Superficie de apoyo para el operario Bateria 16 Pedal de seguridad Bloqueo inserciôn de baterias 17 Cubierta de la bateria Insercién de baterias 18 Tornillo de cierre cubierta de la bateria bolsa filtrante 19 Volante saco de filtrado 20 Pupitre de mando Manguito de empalme Tapa interna del compartimento filtrante Tapa câmara de filtro © Palanca de desbloqueo freno de esta- cionamiento 1 cepillo lateral 2 Cabezal del cepillo/aspirador 3 Elevar/bajar la palanca de la unidad de cepillado/aspiraciôn 14 Pedal acelerador ES -2

Pupitre de mando Interruptor de Ilave Tecla de desbloqueo Interruptor de direcciôn Interruptor velocidad claxon Tecla de desconexién de emergencia Indicador de control de bateria Fusible accionamiento de traslaciôn Fusible control © Seguro accionamiento de cepillos late- rales 11 Seguro accionamiento de cepillo rotativo 12 Fusible turbina de aspiraciôn 13 Indicador bolsa filtrante Ilena 14 contador de horas de servicio Antes de la puesta en m: Baterias 2 © © HN OU BR © N = Al manipular baterias, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la bateria, en las ins- trucciones de uso y en el manual del vehiculo. Use protecciôn para los ojos Mantenga a los niños alejados del âcido y las baterias Peligro de explosiones Prohibido hacer fuego, producir chispas, aplicar una Ilama directa y fumar Peligro de causticaciôn Primeros auxilios Nota de advertencia Eliminaciôn de desechos No tire la bateria al cubo de la ba- sura

À Peligro Peligro de explosiones. No coloque herra- mientas u otros objetos similares sobre la bateria, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos. Peligro de lesiones. No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las baterias, limpie- se siempre las manos. Colocar la bateria y cerrar > Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la bateria. > Girar hacia atrés la cubierta de la bateria. > Desplazar el bloqueo de la inserciôn de bateria hacia la izquierda y girar hacia abajo. > Tirar hacia aträs de la inserciôn de ba- teria. ES -3 > Colocar las baterias en la tina de la in- serciôn de basteria. > Conectar los polos con los cables de conexiôn que vienen incluidos. À Advertencia Asegürese de colocar la polaridad correc- tamente. > Enganchar el cable de conexiôn sumi- nistrado al polo de bateria libre (+) y (-). > Desplazar la insercién de bateria hacia delante. > Encajar el bloqueo de la inserciôn de bateria. À Advertencia Cargar la bateria antes de poner el aparato en funcionamiento. Carga de bateria > Sila barras luminosas se iluminan en la parte izquierda del indicador de bateria, desplazar el aparato directamente a la estaciôn de carga, evitar subidas. À Peligro Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Tenga en cuenta la linea eléctrica y la pro- tecciôn por fusible, véase "Cargador”. iUtilice el cargador ünicamente en cuartos secos dotados de suficiente ventilaciôn!

Nota El tiempo de carga dura aproximadamente 10 horas. Los cargadores recomendados (adaptados a las baterias que se usen) se regulan elec- trônicamente y finalizan el proceso de car- ga automäticamente. À Peligro Peligro de explosiones. Sélo esté permitido cargar baterias hümedas con la cubierta de la bateria abierta. > Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la bateria. > Girar hacia aträs la cubierta de la bateria. Extraer el enchufe de la bateria y conectar- lo con el cable de carga. > Conecte el cargador a la red y enciéndalo. Después del proceso de carga Apagar el cargador y desenchufar. > Separar el cable de la bateria del cable de carga y conectar con el aparato. + Girar hacia delante la cubierta de la ba- teria y apretar el tornillo de cierre. Adicionalmente, en caso de baterias que no requieran mantenimiento (baterias hümedas): Una hora antes de que se acabe el pro- ceso de carga, añadir agua destilada, tener en cuenta el nivel de âcido correc- to. La bateria estä marcada de la forma correspondiente. AI final del proceso de carga, los elementos tienen que des- prender gas. À Peligro iPeligro de causticaciôn! — _ Rellenar con agua cuando la bateria est4 descargada puede provocar una salida de äâcido. — Cuando trate con âcido de baterias, Ile- ve siempre unas gafas de seguridad y respetar las normas, para evitar lesio- nes y daños a la ropa. — Lavarinmediatamente con mucha agua las posibles salpicaduras de âcido so- bre la piel o la ropa. Precauciôn iPeligro de daños en la instalaciôn! — Utilizar ünicamente agua destilada o desalada (EN 50272-T3) para rellenar las baterias. — No utilizar mâs sustancias (los llama- dos agentes de mejora), de lo contrario desapareceré la garantia. Baterias recomendadas N° referencia 6.654-141.0 Bateria 3 x 12V/105 À, no pre- cisa mantenimiento (Gel) Cargadores recomendados N° referencia 6.654-229.0 cargador 36V, para baterias que no precisen manteni- miento Las baterias y cargadores se pueden ad- quirir en comercios especializados. Dimensiones mâximas de la bateria Longitud Anchura Altura 406 mm 533 mm 432 mm Si se van a colocar baterias hümedas, se debe observar lo siguiente: — Se deben respetar las dimensiones mäximas de la bateria. — Alcargar baterias hümedas, la cubierta de la bateria tiene que estar abierta. — Al cargar baterias hümedas se tienen que respetar las normativas del fabri- cante de baterias. Desmontar las baterias Desenroscar el tornillo de cierre de la cubierta de la bateria. Girar hacia aträs la cubierta de la bateria. Desplazar el bloqueo de la inserciôn de ba- teria hacia la izquierda y girar hacia abajo. Tirar hacia aträs de la inserciôn de bateria. Enganchar el cable del polo negativo de la bateria. Desembornar el resto del cable de las baterias. Extraer las baterias. Eliminar las baterias usadas de acuer- do con las normativas vigentes. VV VV NV 4 Deslizar el aparato Cuando estä parado, se evita que el apara- to ruede con un freno de estacionamiento eléctrico. Para empujar el apararo se debe desbloquear el freno de estacionamiento. Para desbloquear el freno de estacio- namiento, presionar hacia abajo la pa- lanca de desbloqueo. À Peligro Riesgo de accidentes si el aparato se va ro- dando. Tras finalizar el proceso de empuje, es imprescindible colocar la palanca de desbloqueo hacia arriba y activar de nuevo el freno de estacionamiento. Descarga Nota Quitar el pie del pedal, pulsar la tecla de desconexiôn de emergencia y girar el inte- rruptor de llave a "0" para poner fuera de servicio inmediatamente todas las funcio- nes. > Soltar los tornillos y retirar la jaula de madera. > Corte la cinta de embalaje de plästico y retire la lämina. > Retirar la fijacién de las ruedas. > Colocar la plancha de madera incluida en la parte trasera del aparato como rampa en el palet y fijar con tornillos. ES -4 Retirar las cuñas de detrâs de ambas ruedas traseras. Abrir la cubierta de la bateria y extraer el volante. Levantar el volante y colocar la rueda delantera recta. Tirar, colocar y volver a poner el volante. Fijar el volante con la tuerca suministrada. Introducir la cubierta en el volante. En aparatos sin bateria: Montar la bateria. Conectar el enchufe de la bateria con el aparato. Pisar la base y pisar el pedal de seguri- dad con el pie izquierdo. El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girändolo. Coloque el interruptor de Ilave en la po- siciôn "1". Ajustar la direcciôn hacia atrâs con el interruptor de direcciôn en el pupitre de control. Selecccionar la gama de velocidades ms pequeño con el interruptor de velo- cidad. Pulsar la tecla de desbloqueo. Para avanzar, pulsar con cuidado el pe- dal de avance y bajar lentamente del palé. + Coloque el interruptor de Ilave en la po- sicién "0". > Insertar los tapacubos en las ruedas traseras. Func miento Nota Quitar el pie del pedal, pulsar la tecla de desconexiôn de emergencia y girar el inte- rruptor de llave a "0" para poner fuera de servicio inmediatamente todas las funcio- nes. > Realizar trabajos de mantenimiento "diariamente antes de comenzar el fun- cionamiento" (véase aparato "Manteni- miento y cuidados").

Comprobar el freno de estacionamiento À Peligro Peligro de accidentes. Antes de cada uso se tiene que comprobar el funcionamiento del freno de estacionamiento en una super- ficie llana. Coloque el interruptor de Ilave en la po- siciôn "O". > Pulsar la tecla de desconexiôn de emergencia Si ahora se puede empujar el aparato con la mano, el freno de estacionamiento no funciona. Presionar hacia arriba la palanca del freno de estacionamiento. Si se sigue podiendo empujar el aparato con la mano, el freno de estacionamiento est4 defectuoso. Parar el aparato y llamar al servicio técnico. Freno À Peligro Peligro de accidentes. Si al avanzar por un tramo inclina, el aparato no tiene suficiente efecto de freno, pulsar el botôn de desco- nexiôn de emergencia: Conduccién Para familiarciarse con el aparato, Ilevar a cabo los primeros intentos de operaciôn en un lugar libre. À Peligro Peligro de vuelco ante pendientes dema- siado acentuadas. > En la direcciôn de marcha sélo se admi- ten pendientes de hasta 10%. Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve- locidad râpida. Peligro de deslizamiento en suelos moja- dos. > Tome las curvas a baja velocidad. Peligro de vuelco ante una base inestable. > Mueva el aparato ünicamente sobre una base firme. Peligro de vuelco ante una inclinaciôn late- ral demasiado pronunciada. > En sentido transversal a la marcha sôlo se admiten pendientes de hasta 10%. Pisar la base y pisar el pedal de seguridad con el pie izquierdo. > No accione el pedal acelerador. El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girändolo. Coloque el interruptor de llave en la posi- ciôn "1". Ajustar la direcciôn con el interruptor de di- recciôn en el pupitre de control. > Seleccionar la gama de velocidades con el interruptor Velocidad (3 niveles). Pulsar la tecla de desbloqueo. > Pulsar cuidadosamente el pedal de avance para desplazarse. Nota Durante la marcha también se puede cam- biar la direcciôn. De esta manera puede avanzar y retroceder en zonas que haya que limpiar y estén muy sucias.

Sobrecarga En caso de sobrecarga, el motor se apaga tras un tiempo determinado. > Dejar enfriar el aparato al menos duran- te 15 minutos. > Pulsar de nuevo el fusible del acciona- miento de desplazamiento del pupitre de manejo. Aspirar > Antes de aspirar, retirar la suciedad vo- luminosa, alambres, cuerdas de la su- perficie a aspirar para evitar que se enganchen con los cepillos. À Advertencia Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Elevar y bajar el cabezal de aspiraciôn/ce- pillado sôlo durante la marcha. No parar con el cabezal de cepillado/aspiraciôn ba- jado. > Mover hacia abajo la palanca de elevar/ bajar la unidad de cepillado/aspiraciôn - se bajarän los cepillos laterales y el cabezal de cepillado/aspiracién. Arrancar el accionamiento de cepillos y turbina de aspiraciôn tan pronto como se haya bajado la unidad de cepillado/ aspiraciôn. + Pulsar el pedal de avance y desplazar- se a la zona a limpiar. Nota Para limpiar se recomienda el nivel de ve- locidad 2. El nivel de velocidad 3 sélo est previsto para los transportes. > Selecccionar la gama de velocidades con el interruptor de velocidad. Finalizar la aspiracion > Mover hacia arriba la palanca de ele- var/bajar la unidad de cepillado/aspira- cién y encajar hacia la izquierda- se elevarän y apagarän los cepillos latera- les y el cabezal de cepillado/aspiracién. Puesta fuera de servicio + Coloque la dispositivo sobre una super- ficie plana. > Gire el interruptor de lave a la llave. # Llevar a cabo los trabajos de manteni- miento "Diariamente/tras finalizar el servicio" (véase el capitulo "Cuidados y mantenimiento"). > Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo. À Peligro Peligro de lesiones Para las funciones de carga y descarga, el aparato sélo admite pendientes de hasta 10%. Conducir lenta- mente. y retire Precauciôn iPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. ES -5 > Quitar la barra de aspiracién, cepillos y proteccién contra salpicaduras del apa- rato. > Altransportar en vehiculos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuel- que conforme a las directrices vigentes.

1. Puntos de fijacién

Almacenamiento Precauciôn iPeligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Este aparato sélo se puede almacenar en interiores. Conservaciôn y mantenimien-

À Peligro Peligro de lesiones Antes de realizar cual- quier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor de Ilave a ,0“ y quitar la llave. Desconecte la clavija del bateria. Plan de mantenimiento diariamente Antes de conectar la instalaciôn: > Comprobar el estado de los neumäti- cos. > Comprobar si la tapa interna del com- partimento filtrante es estanca cuando se cierra. > Comprobar si los tubos de aspiraciôn estän sucios, si es necesario limpiar. > Controlar si las conexiones de la man- guera de aspiraciôn son estancas. Comprobar si funcionan correctamente el pedal de seguridad, el pedal de avan- ce y el volante. > Comprobar el estado de acidez de las baterias hümedas, rellenar con agua destilada si es necesario. > Comprobar el nivel de la bolsa filtrante, cambiar si es necesario. Tras finalizar el uso: > Comprobar el desgaste de los cepillos y limpiar. Las cerdas estän desgastadas cuando han alcanzado la longitud de las cerdas amarillas. > Limpie el aparato por fuera con un trapo hümedo ligeramente empapado en una solucién jabonosa suave. > Comprobar el exterior del aparato por si tuviese daños. > Cargar las baterias.

Cada 50 horas de servicio Limpiar la parte superior de las bate- rias. > Comprobar el grado de acidez en el caso de baterias hümedas. > Comprobar si el cable de la bateria estä bien colocado. Cada 100 horas de servicio Limpiar el compartimento y carcasa de baterias. > Comprobar la tensién de la cadena de accionamiento (véase "Trabajos de mantenimiento"). > Comprobar el desgaste de la cadena de accionamiento. > Comprobar la colocacién del cabezal de cepillado/aspiraciôn. Cada 200 horas de servicio > Comprobar el freno de estacionamiento. * > Comprobar el desgaste y tensiôn las cadenas, cabñes de mando y poleas para elevar el cabezal de cepillado y aspiraciôn y de los cepillos laterales. * > Comprobar si las escobillas de carbôn y conmutador de todos los motores estän desgastados. * > Comprobar el dispositivo de tensién de las cadenas direccionales. *

  • Ejecucién por el servicio técnico. Trabajos de mantenimiento contrato de mantenimiento Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento co- mercial correspondiente de Kärcher. Cambiar la bolsa Abrir la cremallera del saco filtrante. Extraer la bolsa filtrante Ilena del sopor- te de conexiôn. Extraer la bolsa filtrante del saco filtran- te y desechar. Si es necesario limpiar el compartimen- to filtrante. Sies necesario, extraer el saco filtrante del soporte de conexiôn y sacudir o lim- piar. VV OV V4

1. Compartimento de reserva para bolsas

filtrantes > Extraer una bolsa filtrante nueva del compartimento de reserva de la tapa y colocar en el saco filtrante. > Deslizar el orificio de la bolsa filtrante por encima del soporte de conexién. Cerrar la cremallera del saco filtrante. Cerrar ambas tapas del compartimento filtrante. Recambio del cepillo cilindrico 1 tornillo > Retirar ambos tornillos de la cubierta de la parte derecha del aparato. > Extraer la cubierta. Colocar nuevos cepillos y girar hasta que encaje el arrastrador. La coloca- ciôn de las cerdas debe corresponder con la ilustracién superior. Colocar el letrero de almacenamiento y la cubierta de nuevo. Comprobar la colocacién del cabezal de cepillado/aspiracién. Desplazar el aparato sobre suelos duros y Ilanos (no moquetas). Operar el aparato durante 30 segundos en el lugar con el cabezal de cepillado y aspi- raciôn bajado. (Activar con cuidado el pedal de avance, de modo que los cepillos traba- jen sin que el aparato se desplace). Elevar el cabezal de cepillado/aspiraciôn y desplazar hacia delante aprox. 1 m. Los cepillos han dejado un dibujo en el sue- lo. Juzgar el dibujo de acuerdo con la si- guiente representaciôn: 2,5...4 mm À Ambos cepillos crean una marca igual de ancha - el cabezal de cepillado/aspiraciôn est colocado de forma paralela al suelo. B Los cepillos generan marcas de varios an- chos - el cabezal de cepillado/aspiraciôn se debe ajustar. Ajustar la colocacién del cabezal de ce- pillado/aspiracién. bolsa filtrante saco de filtrado Manguito de empalme Tapa interna del compartimento filtran-

Desenroscar los tornillos para fijar el cartel de almacenamiento. Quitar el cartel de almacenamiento. Extraer los cepillos.

ES -6 1 tomnillo S Aflojar los tornillos de ambos laterales, deslizar en el orificio longitudinal y apretar de nuevo.

— Aumentar la superficie de apoyo del ce- pillo trasera - deslizar hacia delante los tornillos. — Aumentar la superficie de apoyo del ce- pillo delantera- deslizar hacia deträs los tornillos. Reemplazar los cepillos laterales Tornillos de fijaciôn brida 2 Tornillos de fijacién cepillos Desenroscar el tornillo de fijaciôn de la brida y extraer el cepillo junto con la bri- da del érbol de accionamiento. Desenroscar los tornillos de fijaciôn de los cepillos y separar los cepillos de la brida. Montar un nuevo cepillo siguiendo los mismos pasos en el orden inverso. Comprobar la cadena de accionamiento 1 tornillo 2 Revestimiento delantero > Desatornille el tornillo. > Quitar el revestimiento delantero. tornillo tapa Cadena de accionamiento

Desatornille el tornillo. Quitar la tapa. Comprobar el desgaste de la cadena de accionamiento y piñôn. Averias À Peligro Peligro de lesiones Antes de realizar cual- quier tipo de trabajo en el aparato colocar el interruptor de Ilave a ,0“ y quitar la llave. Desconecte la clavija del bateria. Cuando las averias no se puedan solucio- nar con ayuda de la tabla que aparece a continuaciôn, acuda al servicio técnico. [AA Averia Modo de subsanarla Responsable No se puede poner en marcha |[Insertar el enchufe de la bateria en el aparato. Operario el aparato El pulsador de parada de emergencia, se desbloquea girändolo. Operario Capacidad de la bateria agotada, cargar la bateria. Operario Comprobar si el cable de la bateria estä bien colocado. Operario Comprobar si el cable de I a bateria estä corroido, limpiar si es necesario. Operario El aparato no avanza o avanza |Pulsar la tecla de desbloqueo. Operario lentamente. Reponer el fuisble del accionamiento de traslaciôn Operario Freno de estacionamiento desactivado, pulsar hacia arriba para activar la palanca de |Operario desbloqueo. Soltar el pedal de avance, girar el interruptor de llave a "0", girar el interruptor de Ilave a "1", pisar |Operario el pedal de seguridad, pulsar la tecla de desbloqueo, pisar el pedal de avance. Control sobrecalentado Operario Apagar el aparato y dejarlo enfriar Capacidad de la bateria agotada, cargar la bateria. Operario El aparato no frena Freno de estacionamiento desactivado, pulsar hacia arriba para activar la palanca de |Operario desbloqueo. Los cepillos no trabajan en el |Reponer el fusible del accionamiento de cepillo rotativo. Operario cabezal de cepillado/aspira- |Comprobar si los cepillos estän bloqueados por un cuerpo extraños, extraer el objeto |Operario ciôn extraño. El cepillo lateral no trabaja Reponer el accionamiento de cepillos laterales. Operario Los cepillos giran lentamente |Capacidad de la bateria agotada, cargar la bateria. Operario La turbina de aspiraciôn no tra-|Reponer el fusible de la turbina de aspiraciôn. Operario baja Capacidad de la bateria agotada, cargar la bateria. Operario La bolsa filtrante est Ilena, el indicador bolsa Ilena filtrante llena se ilumina. Cambiar la |Operario bolsa filtrante. Mala aspiraciôn de polvo Tubo/canal de aspiraciôn atascada, limpiar el tubo/canal de aspiraciôn. Operario Capacidad de la bateria agotada, cargar la bateria. Operario Bolsa filtrante llena, cambiar la bolsa filtrante. Operario ES -7

Accesorios denominacién No. de pieza Bolsa filtrante, 10 unidades 8.600-121.0 Kit de cambio de bateria, compuesto de: tina de bateria, juego de cables, set de bloqueo, 2 8.601-121.0 carros de transporte Bateria, 12V/105 À, no precisa mantenimiento (Gel), 3 unidades necesarias 6.654-141.0 Cargador, 36V, para baterias que no precisen mantenimiento 6.654-229.0 Datos técnicos Potencia Tensiôn nominal V 36 Capacidad de bateria Ah (5h) 105 Consumo medio de potencia W 1475 Potencia de motor de tracciôn (potencia nominal) W 560 Cepillos Anchura de trabajo mm 800 JAncho cepillo de rodillo mm 710 Diâmetro del cepillo de rodillo mm 100 Velocidad del cepillo de rodillo T/min 1750 Potencia accionamiento de cepillo rotativo W 570 Diâmetro cepillo lateral mm 300 Nümero de revoluciones cepillo laterale T/min 85 Potencia accionamiento de los cepillos laterales W 32 Aspirar Potencia de aspiraciôn, caudal de aire Vs 45 Potencia de aspiraciôn, depresiôn kPa 4,0 Potencia del motor de aspiraciôn W 550 Volumen bolsa filtrante [ 35 Medidas y pesos Velocidad (mäx.) km/h 5,6 Capacidad ascensional (mäx.) % 10 Potencia teérica por metro cuadrado m2/h 3270 Longitud mm 1330 JAnchura mm 927 Altura mm 1285 Peso total admisible kg 451 Peso de transporte kg 376 Capacidad de carga por unidad kPa 544 Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72 Valor total de oscilaciôn de los brazos m/s? <2,5 Valor total de oscilaciôn de los pies m/s? <2,5 Inseguridad K m/s? 0,5 Nivel de presiôn acüstica L,, dB(A) 62 Piezas de repuesto — Sélo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rias del aparato. — Podrä encontrar una selecciôn de las piezas de repuesto usadas con mâs frecuencia al final de las instrucciones de uso. — Enel ârea de servicios de www.kaer- cher.com encontrarä mâs informaciôn sobre piezas de repuesto. En todos los paises rigen las condiciones de garantia establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averias del aparato serän subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantia, siempre que se deban a defectos de material o de fabrica- cién. En un caso de garantia, le rogamos que se dirija con el comprobante de com- pra al distribuidor donde adquirié el aparato o al servicio al cliente autorizado mâs préximo a su domicilio. ES -8

Declaraciôn CE Por la presente declaramos que la mâqui- na designada a continuaciôn cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versiôn puesta a la venta por nosotros, las normas bâsicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaraciôn perderà su validez en caso de que se realicen modificaciones en la mâquina sin nuestro consentimiento ex- plicito. Producto: Cepillo de aspiraciôn para moquetas Modelo: 1.011-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE Normas armonizadas aplicadas

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KARCHER

Modelo : CV 85 2 RS

Categoría : Aspiradora industrial