WD4290 - Aspirateur industriel KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD4290 KARCHER au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER WD4290 - page 4
Type de produit Aspirateur eau et poussière
Caractéristiques techniques principales Capacité du réservoir : 30 L, Filtration : filtre plissé, Type de moteur : moteur à courant alternatif
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Dimensions (L x l x H) : 385 x 420 x 580 mm
Poids 8,5 kg
Compatibilités Accessoires KARCHER de la gamme WD
Fonctions principales Aspirer eau et poussière, souffleur, nettoyage humide et sec
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service KARCHER
Sécurité Protection contre la surcharge, câble d'alimentation avec protection
Informations générales utiles Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : suceur plat, suceur pour liquide, filtre

FOIRE AUX QUESTIONS - WD4290 KARCHER

Comment puis-je nettoyer le filtre de mon aspirateur KARCHER WD4290 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Pourquoi mon KARCHER WD4290 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment puis-je enlever les odeurs de mon aspirateur KARCHER WD4290 ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez le filtre et le réservoir régulièrement. Vous pouvez également utiliser des produits désodorisants spécialement conçus pour les aspirateurs.
Quelle est la capacité du réservoir du KARCHER WD4290 ?
Le réservoir du KARCHER WD4290 a une capacité de 30 litres.
Comment puis-je utiliser la fonction souffleur de mon KARCHER WD4290 ?
Pour utiliser la fonction souffleur, retirez le tuyau d'aspiration et connectez-le à la sortie d'air de l'appareil. Allumez l'aspirateur pour faire fonctionner la soufflerie.
Que faire si mon KARCHER WD4290 surchauffe ?
Si votre aspirateur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez également que le filtre et le réservoir ne sont pas obstrués.
Quels types de déchets puis-je aspirer avec le KARCHER WD4290 ?
Vous pouvez aspirer des déchets secs et humides, ainsi que des particules de poussière, de la terre et des débris légers.
Comment puis-je changer le filtre de mon KARCHER WD4290 ?
Pour changer le filtre, ouvrez le couvercle de l'appareil, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau en vous assurant qu'il est correctement positionné.
Mon aspirateur KARCHER WD4290 fait beaucoup de bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le niveau de bruit augmente de manière significative, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions dans le tuyau ou le filtre.
Comment puis-je entretenir mon KARCHER WD4290 pour prolonger sa durée de vie ?
Pour entretenir votre aspirateur, nettoyez régulièrement le filtre et le réservoir, vérifiez le câble d'alimentation et rangez-le dans un endroit sec.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD4290 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD4290 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI WD4290 KARCHER

12131415
16171819

KARCHER WD4290 - 1
A 1

KARCHER WD4290 - 2

KARCHER WD4290 - 3

KARCHER WD4290 - 4
A 1

KARCHER WD4290 - 5
A 2

KARCHER WD4290 - 6

KARCHER WD4290 - 7
B1

KARCHER WD4290 - 8

KARCHER WD4290 - 9

KARCHER WD4290 - 10
B 2

KARCHER WD4290 - 11
B3

KARCHER WD4290 - 12

KARCHER WD4290 - 13

KARCHER WD4290 - 14

KARCHER WD4290 - 15

KARCHER WD4290 - 16

KARCHER WD4290 - 17

KARCHER WD4290 - 18

KARCHER WD4290 - 19

Table des matieres

Consignes de sécurité FR 1
Description de l'appareil . FR 2
Utilisation FR 3
Entretien et maintenance FR 4
Assistance en cas de panne. FR 4
Consignes generales. FR 4
Charactéristiques techniques . FR . . . 4

Cher client,

KARCHER WD4290 - Cher client, - 1

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appa

reil, se compterer selon ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le proprietaire futuror.

Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu pour l'aspiration de li-quides et de poussières, conformément aux descriptions et consignes de sécurité stipulées dans ce mode d'emploi.

Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.

Protégé r'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.
- Attention: en cas d'aspiration de cendre et de suie, utiliser le préseparateur (n° de commande 2.863-139).

Seuls des accessoires et des pieces de rechange d'origine autorisés par Kächer® doit être utilisés.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.

Protection de l'environnement

KARCHER WD4290 - Protection de l'environnement - 1

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les llages dans les ordures menagères, es remettre à un système de recyclage

KARCHER WD4290 - Protection de l'environnement - 2

Les apparèils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de

recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adequats afin d'éliminer les apparciels usés.

Elimination du filtrre et du sac du filtrre

Le filtré et le sac du filtré sont fabriqués en matérielles recyclables.

S'ils ne contiennent aucune substance aspi-ree dont I'elimination est interdite dans les déchets menagers, vous pouvez les jeter dans les déchets ordinaires.

Instructions relatives aux ingrédents (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingrédents se trouvent sous :

Consignes de sécurité

  • Cet apparéil n'est pas créé pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l' apparéil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
  • Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement!
  • Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
    Risque d'incendie. N'aspirer aucun objet enflammé ou incandescent.
  • Il est interdir d'utiliser l'appareil dans des zones représentant des risques d'explosion.

Raccordement electrique

L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signa-létique de l'appareil.

Risque de chocolélectrique

Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.

Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le cable d'alimentation.

Vérifier avant chaque utilisation que le cable et la fiche secteur ne sont pas endommages. Un cable d'alimentation endommagé doit im

médiatement être remplace par le service après-vente ou un électricien agréé.

Pour éviter des accidents électriques nous recommandons d'utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite place en amont (courant de déclenchement nominal maximal de 30 mA).

Attention

Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tourbillonnement avec l'air aspiré. Ne jamais aspirer les substances suivantes:

  • Des gazes, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou inflammables
  • Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des déterments alcalins et acides
  • Acides forts et lessives non diluées
  • Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acetone, fuel).

Par ailleurs, elles peuvent s'avérer agressives pour les matériaux utilisés sur l'appareil.

Description de l'appareil

Contrôler le matériel lors du débal-lage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégats dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.

KARCHER WD4290 - Description de l'appareil - 1

1 Raccord du tuyau d'aspiration

Pour le raccord du tuyau d'aspiration lors de l'aspiration.

Remarque: pour le retirer, presser le cran d'arret du pouce et retirer le flexible d'aspiration.

2 Raccord de soufflerie

Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage.

3 Poignée de transport

Pour porter l'appareil ou pour-retirer la tete de l'appareil après le déverrouillage.

4 Logement des accessoires de la tete de l'appareil

Le logement d'accessoires permet le rangement de buses d'aspiration sur la tete de l'appareil.

5 Touche d'enroulement du cable d'alienation

6 Crochet de logement d'accessoires

Ce logement d'accessoires permet le rangement du flexible d'aspiration et des buses d'aspiration.

7 Commutateur rotatif (MARCHE/AR- RÉT)

Position I: aspirer ou souffler.

Position 0: apparel hors circuit.

8 Position de stationnement

9 Réservoir de logement d'accessoires

Ce logement d'accessoires permet le rangement de tuyaux d'aspiration et d'autres accessoires.

10 Fermetre rotative

La fermeture rotative sert à verrouiller la tête de l'appareil et le réservoir. Pour le déverrouillage, tourner la fermeture rotative dans le sens de la flèche, jusqu'à ce que le verrouillage soit débloqué.

11 Galet de direction

12 Sac filtrant

Remarque: pour l'aspiration humide, le sac filtrant ne doit pas etre mise en place!

Recommmandation: Mettre le sac filtrant en place pour aspirer les poussieres fines.

13 Filtre-cartouche

La cartouche filtrante doit toujours être mise en place, aussi bien pour l'aspiration humide que pour l'aspiration à sec.

Remarque: avant de les utiliser pour l'aspiration à sec, laisser sécher les cartouches fibrantes mouillées.

14 Flexible d'aspiration avec poignée

15 Tubes d'aspiration 2 × 0,5 ~m

16 Buse de sol (avec levier de commutation)

Pour l'aspiration de sols durs et de moquettes :

levier sur le symbole levier sur le symbole

KARCHER WD4290 - Buse de sol (avec levier de commutation) - 1

pour moquettes pour sols durs

17 Suceur fente

Pour les arêtes, les joints, les radiateurs et les zones difficilement accessibles.

18 Buse-brosse pour coussins

Pour aspirer des meubles rembournrés, des matelas, des ridesaux, etc.

Utilisation

Travailler toujours avec filtré cartouche posé, ou à l'aspiration de possières ou à l'aspiration liquides!

Avant la mise en service

Illustration A1

Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.

Illustration A2

Recommendation: Mettre le sac filtrant en place pour aspirer les poussières fines.

Mise en service

Illustration B1

Raccorder les accessoires.

Illustration B2

Brancher la fiche secteur.

Illustration B3

Allumer l'appareil.

Aspiration de poussières

Travailler uniquement avec un filtre cartouche sec!

Recommandation: Metre le sac filtrant en place pour aspirer les poussieres fines. (voir la description / illustration 2)

Le niveau de replissage du sac à poussière dépend de la saleté aspirée.

En cas de poussière fine, sable etc... le sac à poussière doit être changé plusieurs fois.

Les sac filtrants colmatés pouvant éclater, remplacer le sac filtrant à temps!

Attention: en cas d'aspiration de cendre et de suie, utiliser le préseparateur (n° de commande 2.863-139).

Aspiration humide

Pour aspirer l'humidité, ou bien le mouillé, brancher l'accessoire souhaïte sur le tube d'aspiration, ou bien directement sur la poignée.
Attention:

Ne pas utiliser de sachet filtré!

Eteindre l'appareil immédiatement en cas de formation de mousse ou de sortie de liquide! Remarque: Dés que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la visse des rotation augmente. Arreter immediatement l'appareil et vider la cuve.

Soufflage

Nettoyage d'endroits difficilement accessibles ou la ou l'aspiration s'avere impossible, par exemple feuilles sur lit de cailloux.

Illustration C:1

Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de souffrage pour activer la fonction de souffrage.

Interrompre le fonctionnement

Mettre l'appareil hors tension.
Illustration D1

Accrocher la buse de sol en position de repos.

Fin de l'utilisation

Eteindre l'appareil et-retirer la fiche du secteur.
Vider le réservoir
Illustration E1

Enlever la tete de l'appareil et vider le réservoir.

Ranger l'appareil

Illustration E2

Rentrer le cable d'alimentation par l'en-rouleur de cable et ranger l'accessoire sur l'appareil.

Stocker l'appareil dans des locaux secs.

Entretien et maintenance

Danger

Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.

Seul le service après-vente agreeé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pieces électriques de l'appareil.

Attention

N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.

Entretenir l'appareil et les accessoires plastique au moyen d'un nettoyant plastique disponible dans le commerce.
Rincer cuve et accessoires à l'eau si nécessaire et les sécher avant toute réutilisation.
Illustration F1

Si nécessaire, ne nettoyer la cartouche filtrante qu'à l'eau claire, sans la froter, ni la brosser. La faire complètement sécher avant le montage.

Assistance en cas de panne

L'enroulement automatique du cable ne fonctionne pas

Le cable est vraisemblamente encrassé ; le nettoyer.

Faible puissance d'aspiration

Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants.

Accessoires, tuyau d'aspiration ou tubes d'aspiration colmatés, éliminer le colmatage avec un baton.
Le sac filtrant est plein;mettre un nouveau sac filtrant en place. (voir la description / illustration 23)
La cartouche filtrante est encrassée: Tapoter la cartouche filtrante, la nettoyer le cas échéant à l'eau courante. (voir la description / illustration)
Remplacer la cartouche filtrante endomagée.

Consignes générales

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d'eventuelles pannes sur l'appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure ou une erreur de matériel ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d'achat au revendeur respectif ou au prochain service après-vente.

(Adresse au dos)

Service après-vente

Notre succursale Kärcher se tient à votre entière disposition pour d'eventuelles questions ou problèmes.

(Adresse au dos)

Commande de pieces détachées et d'accessoires spécifique

Une sélection des pieces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Vous obtiendrez des pieces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher®.

(Adresse au dos)

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension 1~50/60 Hz220 - 240V
Puissance Pnom1400W
Puissance Pmax1600W
Protection du réseau (à action retardée)10A
Volume de la cuve25I
Arrivée d'eau avec poignée15I
Arrivée d'eau avec buse de sol13I
Câble d'alimentationH 05VV-F2x1
Niveau de pression acous-tique (EN 60704-2-1)69dB(A)
Poids (sans accessoire)7,7kg

Sous réserve de modifications techniques!

KARCHER WD4290 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : WD4290

Catégorie : Aspirateur industriel