GLM 15027 C Professional - Laserpointer BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GLM 15027 C Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Laserpointer in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GLM 15027 C Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GLM 15027 C Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GLM 15027 C Professional BOSCH
(f) Accertarsi che l’interfaccia Bluetooth® del proprio disposi-tivo mobile sia attiva.Premere brevemente il tasto , oppure mantenere pre-muto il tasto , per aprire il menu Impostazioni ba-se .Selezionare .Premere il tasto , oppure il tasto , per selezionare Per confermare la selezione, premere il tasto . Il simbolo Bluetooth® verrà visualizzato sul display in colore bianco (f). Disattivazione dell’interfaccia Bluetooth® Premere brevemente il tasto , oppure mantenere premuto il tasto , per aprire ilmenu Impostazioni base .Selezionare .Premere il tasto , oppure il tasto , per selezionare .Per confermare la selezione, premere il tasto .Il simbolo Bluetooth® verrà visualizzato sul display in colore grigio.1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 105 Interfaccia USB GLM 150-27 C: trasferimento dati mediante interfaccia USB Il collegamento micro-USB dello strumento di misura consente di effettuare la trasmissio- ne dati verso determinati dispositivi dotati di interfaccia USB (ad es. computer o note- book). Per mezzo del cavo micro-USB, collegare lo strumento di misura con il computer o il note- book. Il sistema operativo del computer, oppure del notebook, rileverà automaticamente lo strumento di misura come unità esterna. Non appena lo strumento di misura sia collegato ad un computer o ad un notebook mediante il cavo micro-USB, la batteria al litio verrà ricaricata. Il tempo di ricarica varierà in base alla corrente di carica. Verifica della precisione Verificare con regolarità la precisione della misurazione dell’inclinazione e di distanze. Per ulteriori informazioni, visitare il manuale d'istruzioni online: www.bosch-pt.com/manuals Messaggio di errore Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto funzionamen- to. Qualora venga rilevato un difetto, sul display resterà il solo simbolo qui ac- canto e lo strumento di misura si spegnerà. In tale caso, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, al Servizio Assistenza Clienti Bosch. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Conservare e trasportare lo strumento di misura utilizzando esclusivamente l’astuccio di protezione fornito in dotazione. Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergen- ti, né solventi. In particolare, pulire con grande cautela lente di ricezione (20), l’apertura di uscita del raggio laser (21) e la fotocamera (22): accertarsi che non vi siano contaminazioni sulla lente di ricezione, sull’apertura di uscita del raggio laser e sulla fotocamera. Pulire la lente Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)106 | Italiano di ricezione, l’apertura di uscita del raggio laser e la fotocamera esclusivamente con pro- dotti idonei anche per lenti di apparecchi fotografici. Non tentare di rimuovere con oggetti appuntiti eventuali contaminazioni dalla lente di ricezione, dall’apertura di uscita del rag- gio laser o dalla fotocamera e non tergere le suddette superfici (pericolo di graffi). In caso di riparazione, inviare lo strumento di misura all’interno della custodia protettiva(24). Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manu- tenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice pro- dotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Trasporto Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzio- ni. In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno specialista in merci pericolo- se. Smaltimento Strumenti di misura, caricabatterie, batterie, accessori e confezioni non più uti- lizzabili andranno avviati ad un riutilizzo rispettoso dell’ambiente. 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 107 Non gettare strumenti di misura, caricabatterie e batterie nei rifiuti domestici. Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura e i carica- batterie non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell’am- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbe- ro avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Batterie/pile: Per le batterie al litio: Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagi- na106). u Le batterie integrate possono essere estratte esclusivamente da personale spe- cializzato, per essere smaltite. L’apertura dell’involucro dell’alloggiamento può dan- neggiare lo strumento di misura in modo irreparabile. Per prelevare la batteria dallo strumento di misura, accendere lo strumento stesso e man- tenerlo acceso fino a quando la batteria non sia completamente scarica. Per estrarre la batteria, svitare le viti dell’alloggiamento e rimuovere l’involucro dell’alloggiamento stesso. Per evitare un cortocircuito, scollegare i collegamenti sulla batteria uno alla volta in se- quenza e isolare quindi i poli. Anche quando è completamente scarica, la batteria mantie- ne comunque una capacità residua, che potrebbe liberarsi in caso di cortocircuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)108 | Nederlands Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereed- schap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet vol- gens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kun- nen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetge- reedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE. u Voorzichtig – wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoor- zieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling. u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangege- ven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen). u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen. Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden. u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling. u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren. u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold perso- neel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zou- den per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden. 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 109 u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevin- den. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. u Bij verkeerd gebruik of een beschadigde accu kan brandbare vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties of verbrandingen leiden. u Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die door de fabrikant aangeraden worden. Door een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar. Bescherm het meetgereedschap tegen hitte, bijv. ook te- gen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. u Het meetgereedschap is met een radio-interface uitgerust. Lokale gebruiksbeper- kingen, bijv. in vliegtuigen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen worden. Het woordmerk Bluetooth® evenals de beeldtekens (logo's) zijn geregistreerde han- delsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/de- ze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie. u Voorzichtig! Bij het gebruik van het meetgereedschap met Bluetooth® kunnen sto- ringen bij andere apparaten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten (bijv. pacemakers, hoorapparaten) ontstaan. Eveneens kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet volledig uitgesloten worden. Gebruik het meetge- reedschap met Bluetooth® niet in de buurt van medische apparaten, tankstations, chemische installaties, zones met explosiegevaar en in zones waar gebruik wordt gemaakt van explosieven. Gebruik het meetgereedschap met Bluetooth® niet in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere periode heel dichtbij het lichaam. u Gebruik het meetgereedschap niet met ingestoken USB-kabel. u Gebruik het meetgereedschap niet als extern USB-opslagmedium. u Fotografeer geen personen of dieren met het meetgereedschap, omdat de laser- straal daarbij permanent ingeschakeld kan zijn. Bij ingeschakelde laserstraal kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. u Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer beschadigingen van het displayglas te zien zijn (bijv. scheuren in het oppervlak enz.). Er bestaat verwondingsgevaar. Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)110 | Nederlands Houd het meetgereedschap en de magnetische accessoires uit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pace- makers en insulinepompen. Door de magneten van meetgereedschap en accessoires wordt een veld opgewekt dat de werking van implanta- ten en medische apparaten kan verstoren. u Houd het meetgereedschap en de magnetische accessoires uit de buurt van mag- netische gegevensdragers en magnetisch gevoelige toestellen. Door de werking van de magneten van meetgereedschap en accessoires kan het tot onomkeerbaar ge- gevensverlies komen. Veiligheidsaanwijzingen voor voedingsadapter u Deze voedingsadapter is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis. Deze voedingsadapter kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van de voedingsadapter geïnstrueerd werden en zij de hiermee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor verkeerde bediening en verwondingen. Houd de voedingsadapter uit de buurt van regen of natheid. Het binnendringen van water in een voedingsadapter verhoogt het risico van een elektrische schok. u Houd de voedingsadapter schoon. Door vervuiling bestaat er gevaar voor een elektri- sche schok. u Controleer de voedingsadapter vóór elk gebruik. Gebruik de voedingsadapter niet, als u beschadigingen vaststelt. Open de voedingsadapter niet zelf en laat de- ze uitsluitend repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde voedingsadapters vergroten het risi- co van een elektrische schok. Beschrijving van product en werking Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 111 Beoogd gebruik Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, afstan- den, hellingen en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis. De meetresultaten kunnen via Bluetooth® naar andere apparaten overgedragen worden. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de weergave van het meetgereedschap in de afbeeldingen. (1) Display (2) Meettoets (3) Softkey rechts (4) Plus-toets (5) Zoom-toets (6) Opname draaglus (7) Activeringsknop aanslagpen (8) Aanslagpen (9) Aan/uit-toets (10) Toets doelaanduiding (GLM 100-25 C) (11) Camera-toets (GLM 150-27 C) (12) Min-toets (13) Softkey links (14) Functietoets (15) Laser-waarschuwingsplaatje (16) Serienummer (17) Batterijvakdeksel (GLM 100-25 C) (18) USB-bus (GLM 150-27 C) (19) 1/4"-statiefschroefdraad Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)112 | Nederlands (20) Ontvangstlens (21) Uitgang laserstraal (22) Camera (23) Draaglus
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Aanduidingselementen (a) Resultaatregel (b) Doelaanduiding (draadkruis) (c) Aanduiding hellingshoek (d) Datum/tijd (e) Referentievlak van de meting (f) Status Bluetooth
niet geactiveerd Bluetooth
geactiveerd, verbinding tot stand gebracht (g) Oplaadaanduiding (h) Meetwaarderegels (i) Basisinstellingen (j) Aanduiding meetfunctie (k) Intern geheugen (l) Vorige (m) Geïntegreerde helpfunctie (n) Startscherm (o) Menu verdere basisinstellingen (p) Menu Basisinstellingen (q) Menu meetfuncties 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 113 Technische gegevens Digitale laserafstandsmeter GLM 100-25 C GLM 150-27 C Productnummer 3601K72Y.. 3601K72Z.. Meetbereik
±3,0mm ±3,0mm Kleinste aanduidingseenheid 0,5mm 0,5mm Algemeen Gebruikstemperatuur
−10°C…+45°C −10°C…+45°C Toegestaan oplaadtemperatuurbe- reik +5°C…+40°C Opslagtemperatuur –20°C…+70°C –20°C…+70°C Relatieve luchtvochtigheid max. 90% 90% Max. gebruikshoogte boven refe- rentiehoogte 2000m 2000m Vervuilingsgraad volgens IEC61010-1
Voedingsadapter Oplaadtijd
ca. 5,5 h Uitgangsspanning 5,0 V Uitgangsstroom 1000 mA Aanbevolen voedingsadapter
Gebruiksfrequentiebereik 2402–2480MHz 2402–2480MHz Max. zendvermogen 8 mW 8 mW A) Bij meting vanaf voorkant van het meetgereedschap, geldt voor een hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit geverfde muur), zwakke achtergrondverlichting en een gebruikstempera- tuur van 25°C; daarnaast moet rekening worden gehouden met een van de afstand afhankelijke afwijking van ±0,05mm/m. B) Bij meting vanaf voorkant van het meetgereedschap, geldt voor een hoog reflectievermogen van het doel (bijv. een wit geverfde muur), sterke achtergrondverlichting en een gebruikstemperatuur van 25°C en grote hoogtes. Daarnaast moet rekening worden gehouden met een van de afstand afhankelijke afwijking van ± 0,15mm/m. C) In de functie permanente meting bedraagt de max. gebruikstemperatuur +40 °C. D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaar- heid wort verwacht door bedauwing. E) Bij een gebruikstemperatuur van 25 °C. Oplaadtijd met 1A-USB-oplaadapparaat. Sneller opladen bij uitgeschakeld meetgereedschap. F) Meer technische gegevens vindt u op: https://www.bosch-professional.com/ecodesign G) Bij Bluetooth® Low-Energy-toestellen kan afhankelijk van model en besturingssysteem het opbou- wen van een verbinding niet mogelijk zijn. Bluetooth® toestellen moeten het GATT-profiel onder- steunen. Het serienummer (16) op het typeplaatje dient voor een duidelijke identificatie van uw meetgereed- schap. 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 115 Batterij plaatsen/verwisselen
Verwissel altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accu’s van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. u Haal de batterijen of accu's uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden bewaard, kunnen deze gaan cor- roderen en zichzelf ontladen. Li-Ion-accu
Li-Ion-accu laden u Gebruik voor het opladen een USB-voedingsadapter waarvan de technische gegevens (spanning en laadstroom) overeenkomen met die van de aanbevolen voedingsadapter. Lees hiervoor goed de gebruiksaanwijzing van de USB-voedingsadapter. Aanbevolen voedingsadapter: zie technische gegevens. u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de voedingsadapter. Met 230V aangeduide voedings- adapters kunnen ook met 220V worden gebruikt. Lithium-Ion-accu's worden vanwege internationale transportvoorschriften gedeel- telijk geladen geleverd. Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u vóór het eerste gebruik de accu volledig op. Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Gebruik Ingebruikname u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal ver- blind worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)116 | Nederlands u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht. u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuur- schommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur ko- men, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschom- melingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden. u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Na sterke invloeden van buitenaf op het meetgereedschap moet u vóór het verder werken altijd een nauw- keurigheidscontrole (zie „Nauwkeurigheidscontrole“, Pagina121) uitvoeren. In-/uitschakelen Druk op de toets om het meetgereedschap en de laser in te schakelen. U kunt het meetgereedschap ook zonder de laser inschakelen door op de toets te drukken. Houd de toets ingedrukt om het meetgereedschap uit te schakelen. De in het geheugen aanwezige waarden en toestelinstellingen blijven behouden. Camera Druk op de toets / om de camera in of uit te schakelen. Na het uitschakelen van het meetgereedschap blijft de gekozen toestand opgeslagen. Bij grotere afstanden (ca. > 5m) verschijnt bovendien een doelmarkering om het meet- punt te markeren. Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Meetprocedure Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de functie lengtemeting. Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetgereed- schap gekozen. U kunt het referentievlak wijzigen. (zie „Referentievlak kiezen“, Pagi- na117) Plaats het meetgereedschap op het gewenste startpunt van de meting (bijv. muur). Druk op de toets om de meting te activeren. 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 117 Na het meten wordt de laserstraal uitgeschakeld. Voor nog een meting herhaalt u deze procedure. Meetwaarden of eindresultaten kunnen opgeteld of afgetrokken worden. Bij ingeschakelde permanente laserstraal en in de functie continumeting begint de meting al na de eerste keer drukken op de toets . De ingeschakelde permanente laserstraal wordt na de meting niet uitgeschakeld Perma- nente laserstraal. Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet worden bewogen. Leg daarom het meetgereedschap indien mogelijk tegen een vast aanslag- of oplegvlak. De ontvangstlens(20), de uitgang van de laserstraal(21) en de camera(22) mo- gen bij een meting niet afgedekt zijn. Referentievlak kiezen Voor de meting kunt u uit verschillende referentievlakken kiezen: de achterkant van het meetgereedschap (bijv. als het tegen een muur wordt ge- legd) de punt van de 180° geklapte aanslagplaat(bijv. voor metingen vanuit hoeken) de voorkant van het meetgereedschap (bijv. bij het meten vanaf de rand van een tafel) het midden van de statiefschroefdraad(19) (bijv. voor metingen met statief) Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Menu Basisinstellingen In het menu Basisinstellingen vindt u de volgende basisinstellingen: – Bluetooth® in-/uitschakelen Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)118 | Nederlands – Referentievlak wisselen (zie „Referentievlak kiezen“, Pagina117) – Timerfunctie – Permanente laserstraal in-/uitschakelen – Kalibratie hellingmeting (zie „Nauwkeurigheidscontrole“, Pagina121) – Kalibratie doelaanduiding – Geheugen wissen (GLM 150-27 C) – Taal instellen – Datum en tijd instellen – Maateenheid wisselen – Hoekeenheid wisselen – PRO360 activeren – Toestelinformatie opvragen – Geluidssignalen in-/uitschakelen – Uitschakeltijd instellen – Dimtijd instellen – Displayhelderheid instellen – Automatisch beeldscherm draaien in-/uitschakelen Druk kort op de toets of houd de toets ingedrukt om het menu Basisinstellin- gen te openen. Kies de gewenste instelling met de toets of de toets . Om de keuze te bevestigen drukt u op de toets . Om het menu Basisinstellingen te verlaten, drukt u op de toets of op de toets . Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 119 Meetfuncties Meetfuncties kiezen/wijzigen In het functiemenu vindt u de volgende functies: – Lengtemeting – Oppervlaktemeting – Volumemeting – Indirecte afstandsmeting
- Trapeziummeting – Muuroppervlaktemeting – Uitzetfunctie – Hellingmeting/digitale waterpas – Continumeting Druk op de toets om het menuFuncties te openen. Kies de gewenste meetfunctie met de toets of toets . Om de keuze te bevestigen, drukt u op de toets of de toets . Raadpleeg voor aanvullende informatie de online-gebruiksaanwijzing: www.bosch-pt.com/manuals Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV | (30.05.2022)120 | Nederlands Geïntegreerde helpfunctie De in het meetgereedschap geïntegreerdehelpfunctie biedt gedetailleerde animatiesbij afzonderlijke meetfuncties/meetpro-cessen.Open het menu Functies.Kies de gewenste functie met detoets of met de toets en druk opde toets .De animatie laat de gedetailleerde pro-cedure bij de geselecteerde meetfunc-tie zien.Druk op de toets om de animatie testoppen of om de animatie weer te starten.Druk op de toets of om de volgende of de vorige stap weer te geven. Bluetooth®-interface Activering van de Bluetooth®-interface voor de gegevensoverdracht naar een mobiel eindapparaat 23.198m
Notice-Facile