GLM 15027 C Professional - Apontador laser BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GLM 15027 C Professional BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GLM 15027 C Professional BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Apontador laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GLM 15027 C Professional - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GLM 15027 C Professional da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR GLM 15027 C Professional BOSCH
pt Para informações adiconais sobre o produits visite o manual de instruções online.
Instruções de segurança

Devem ser lidas e respeitasas todas as instruções para travaíhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medicação. Se o instrumento de medicação não forutilizzato em conformidade com as presentes instruções,as proteções integradas no instrumento de
medicao poder ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertencia no instrumento de medicao se tornem irreconhecveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇOES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEiros.
- Cuidado - O uso de dispositivos de operação ou de ajuste发展目标 dos espécificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposão perigosa à radiação.
1609 92A 7PV| (30.05.2022) Bosch Power Tools
- O instrumento de medico é fornecido com uma placá de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medico, que se encontrar na págnica de esquemas).
Se o texto da placá de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em functimento,deerá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placá de advertência.

Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma pode encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imeditamente os olhos e desviar a casa do raio laser.
- Não efetue alterações no disposito laser.
- Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
- Não use os óculos para laser (accessório) como óculos de sol ou noTRSito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completeness a perceção de cores.
So permita que o instrumento de medicacao sera consertado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurarca do instrumento de medicacao.
Não deixe que crianças usem o instrumento de medico laser sem vigilência. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou eles mesmo.
- Não travaque com o instrumento de medico em和地区 com risco de explosão, onde se encontrar liquidos, gases ou po inflamáveis. No instrumento de medico pode ser produzidas faíças, que podem inflamar pós ou vapeores.
No caso de utilizesao incorreta ou bateria danificada pode vazar liquido inflamavel da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidente,deer a exiguar com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos,temem devera consultar um medico. Liquido que sai da bateria pode levar a irritacoes da pele ou a queimaduras.
So correbar baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Ha perigo de incendidso se um corregador, apropriadopara um determinado tipo de baterias, for utilizeso para correbar baterias de outros temas.

Proteja o instrumento de medicao contra calor, p. ex.
semem contra umapermanente radiaoc solar, fogo,
aguae humidade.Harisco de explosao.
- O instrumento de medicação está equipado com uma interface sem fio. Devem ser respeitadas as limitações de utilizesçao locais, p. ex. em avioes ou hospitais.
A marca nominativa Bluetooth® tal como o símbolo (logótno), são MARCAS registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer Utilização这其中 marca nominativa/deste símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autorização.
Cuido! A utilização do instrumento de medicação com Bluetooth® pode dar origem a avarias noutros aparilos e instalações, aviões e dispositivos médicos (p.ex. pacemakers, aparilos auditivos). Do mesmo modo, não é POSSÍVEL exclui r totalmente danos para pessoas e animais que se encontrar nas proximidades imediatas. Não utilize a ferramentaétrica com Bluetooth® na proximidade de dispositivos médicos, postos de abastecimento de combustível, instalações químicas,Areas com perigo de explosão e zones de demolização. Não utilize o instrumento de medicação com Bluetooth® em aviões. Evite a operação prolongada em contacto direto com o corpo.
Opere o instrumento de medicao com o cabo USB conectado. - Não use o instrumento de medicação como memória USB externa.
- Não tire fotografiaas a pessoas ou animais com o instrumento de medicação, uma vez que pode estar ligado de forma permanente o feixe laser. Como feixe laser ligado poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
- Não utilize o instrumento de medicação, se foram visíveis danos no vidro do主義istor (p. ex. fissuras na superficie, etc.). Existe perigo de ferimentos.

Não coloque o instrumento de medico nen os acessórios magnéticos perto de implantes e outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. Os imanes do instrumento de medico e do acessório criam um campo que pode influencer o Functionamento de implantes e dispositivos médicos.
- Mantenha o instrumento de medico e os acessos magnéticos longe de suportes de dados magnéticos e apareiros magnificamente sensíveis. O efeito dos imanes do instrumento de medico e do acessó podça fazer perdas de dados irreversíveis.
Instruções de segurarça para fonte de alimentação
- Esta fonte de alimentação não pode ser realizada por crianças e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiência e conheçimentos.Esta fonte de alimentação pode ser realizada por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com insufficiente experiencia e conheçimentos, desde que as meuras sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel ou recebam instruções acerca da'utilisation segura da fonte de alimentação e dos perigos provenrientes da mesma. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
Mantenha a fonte de alimentacao afastada da chuva ou de humidade. A infiltracao de agua numa fonte de alimentacao augente o risco deCHOque eltrico.
Mantenha a fonte de alimentacao limpa. Com sujidade existe o perigo deCHOque eletrico. - Verifique a fonte de alimentação antes de cada'utilisation. Não utilize a fonte de alimentação se detetar danos na mesma. Não abra a fonte de alimentação, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoal técnico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Fontes de alimentação danificadas AUGMENTAM o risco de umCHOQUE ELétrICO.
Descrição do produits e do service
Abrir a páagina basculante contendo a apareção do instrumento de medicação, eDEXAR está páginaberta quando estiver lendo a instruçāo de service.
Utilização adequada
O instrumento de medico serve para medir distancias, comprimentos, alturas, intervalos, inclinações e para calcular和地区 volumes.
O instrumento de medicacao é apropriadao para autilização em interiores e exteriorores.
Os Resultados de medico podem ser transmitidos via Bluetooth® para outros aparelhos.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se àPRESENTação do instrumento de medicação nas figuras.
(1)
Mostrador
78 | Portugues
(2) Tecla de medicacao
(3) Tecla Soft direita
(4) Tecla mais
(5) Tecla de zoom
(6) Encaixe da correia de transporte
(7) Botão de ativação do pino batente
(8) Pino batente
(9) Tecla de ligar-desligar
(10) Tecla Indicador de alvo (GLM 100-25 C)
(11) Tecla de-camera (GLM 150-27 C)
(12) Tecla menos
(13) Tecla Soft esquerda
(14) Func Tecla de funcao
(15) Placa de advertencia laser
(16) Nstreamo de série
(17) Tampa do compartmento da bateria (GLM 100-25 C)
(18) Tomada USB (GLM 150-27 C)
(19) Rosca do tripe 1 / 4
(20) Lente recetora
(21) Saída do raio laser
(22) Camara
(23) Correia de transportea)
(24) Bolsa de protecao
(25) Fecho rotativo (GLM 100-25 C)
(26) Pilhas (GLM 100-25 C)
(27) Cabo USB (GLM 150-27 C)
A) Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
Todo os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Elementos de indicatoração
(a) Linha de resultados
(b) Indicador de alvo (reticulo)
(c) Indicação do Ângulo de inclinação
(d) Data/hora
(e) Nível de referencia da medicacao
(f) Estado Bluetooth
Bluetooth* nao ativado
Bluetooth®ativado, ligaçao estabelecida
(g) Indicadordo nivel de carga
(h) Linhas dos values de medicacao
(i) Definçõesbasicas
(j) Indicação da funcao de medicacao
(k) Memória interna
(I) Voltar
(m) Funcao de ajuda integra
(n) Ecranicial
(o) Menu mais Definiçõesbasicas
(p) Menu Definçõesbasicas
(q) Menu Funções de medico
Dados技术和
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 100-25 C GLM 150-27 C |
| Número de produits | 3 601 K72 Y.. 3 601 K72 Z.. |
| Amplitude de medicaoA) | 0,08-100 m 0,08-150 m |
| Amplitude de medicao (condências desfavoráveis)B) | 0,08-60 m 0,08-60 m |
| Precisão de medicaoA) | ±1,5 mm ±1,5 mm |
Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV| (30.05.2022)
80 | Portugues
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 100-25 C GLM 150-27 C | |
| Precisão de medicação (condências des favoráveis)B) | ±3,0 mm ±3,0 mm | |
| Unidade de indicação maisVELA PEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEpePEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPCPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPAPEPApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePA pePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePA-pePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePAapePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePApePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAopePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAakePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAkePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAikePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAukePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAokePAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPA BerkeleyPAkeleyPA BerkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAkeleyPAsubseteq | -10°C ... +45°C -10°C ... +45°C +5°C ... +40°C +2°C) 2000 m 2000 m < 1,5 mrad (ângulo completeness) < 1,5 mrad (ângulo completeness) | |
| Humidade relativa max. 90% 90% | ||
| Altura max. de utilizesçao acima da altitude de referencia | ||
| Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 | 2°) 2°) | |
| Classe de laser 2 2 | ||
| Tipo de laser 650 nm, < 1 mW 650 nm, < 1 mW | ||
| Diverência do raio laser < 1,5 mrad (ângulo completeness) | ||
| Dispositivo de desligamento automatérico antes apos. | ||
| - Laser 20 s 20 s | ||
| - Instrumento de medicação (sem medicação) | 5 min 5 min | |
| Pilhas | 3 × 1,5 V LR6 (AA) | |
| Bateria | ||
| Tensão nominal | ||
| Capacidade | ||
| Número de elementos da bateria | ||
| Cabo Micro-USB recomendado | ||
| Conector de fonte de alimentação | ||
| Tempo de cargae) | ||
| 1 609 92A 7PV | (30.05.2022) | ||
Portugues 81
| Medidor laser de distâncias digital | GLM 100-25 C GLM 150-27 C | |
| Tensão de saída | 5,0 V = | |
| Corrente de saída 1000 mA | ||
| Fonte de alimentação recomendaF) | 2 609 120 713 (EU)2 609 120 718 (UK)1 600 A01 3A0 (ARG)1 600 A01 3A1 (MEX)1 600 A01 3A2 (BRL) | |
| Transferência de dados | ||
| Bluetooth® Bluetooth® 4.2 | Low EnergyG) | Bluetooth® 4.2Low EnergyG) |
| Faixa de frequência de utilizesçao 2402-2480 MHz 2402-2480 MHz | ||
| Potência max. de transmissão 8 mW 8 mW | ||
| A) Em caso de medicação a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medicação, é valido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), refrac iluminação de fundo e temperatura de服务于 25 °C; há ainda que contar com um desvio independente da distância de ±0,05 mm/m. | ||
| B) Em caso de medicação a partir do rebordo dianteiro do instrumento de medicação, é valido para uma elevada capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), forte iluminação de fundo, temperatura de服务于 25 °C e altitudes superiores. há ainda que contar com um desvio independente da distância de ±0,15 mm/m. | ||
| C) Na função de medicação continua a temperature of service max. é de +40 °C. | ||
| D) Só surge sujida não conductora, mas occasionalmente é esperada uma conducividade temporária causada por condensação. | ||
| E) A uma temperatura de服务于 25 °C. Tempo de cargo com um carregaror USB 1 A.Carregamento rápidocom o instrumento de medicação desigado. | ||
| F) Mais dados&Técnicos em: https://www.bosch-professional.com/ecodesign | ||
| G) Em apareiros Bluetooth® Low Energy pode não ser possível estabelecer uma ligação, conforme omodelo e o Sistema operativo. Os apareiros Bluetooth® tém de suportar o perfit GATT. Para uma identificação inequivocadoado seu instrumentode medicação, consulte o número de série (16) naplaça de CHARACTERISTICS. | ||
Substituir/trocar pilha
GLM 100-25C
i Sempre substituir todas as pilhas ou as baterias ao mesmo tempo. Soutilizar pilhas ou as baterias de um so fabricante e com a mesma capacidade.
i Tenha atencao a polaridade correta de acordo com a representacao no interior do compartmento das pilhas.
Retire as pilhas ou as baterias do instrumento de medicacao se nao o for using durante um periodo de tempo prolongado. As pilhas e as baterias podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
Bateria de iões de lítio
GLM 150-27 C
Carregar a bateria de iões de litio
- Para o corregamento use uma fonte de alimentacao USB,@cujos dados tecnicos (tensao e corrente de cargo) correspondem aos da fonte de alimentacao recomendada. Observe o manual de instruções da fonte de alimentacao USB. Fonte de alimentacao recomendada: ver Dados Tecnicos.
Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de correnteétrica deve coincir com os dados que constam na placá de caracteristicas da fonte de alimentação. As fontes de alimentação marcadas para 230V 也是非常 poder ser operadas com 220V .
Devido às normas de transporte internacionais, as baterias de litio são fornecidas parcialmente carregadas. Para assegurar a completeness da bateria, a bateria devera ser carregada completeness antes da primarya utilização.

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
Funcionamento
Colocacao em functi顾问amento
- Não deixe o instrumento de medico ligado sem vigilência e deslgue o instrumento de medico antes uso. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Proteja o instrumento de medicacao da humidade e da radiação solar direta.
- Não exponha o instrumento de medicação a temperatura extremas ou oscações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medicação atingir a temperatura ambiente antes de outilizar. No caso de temperatas ou de oscações de temperatura extremas é possivel que a precisão do instrumento de medicação sera prejudicada.
Evite quidas ou embates violentes com o instrumento de medico. Após severas influências externas no instrumento de medicação, recomendamos que se Proceeda um controlo de exatidão (ver "Verificação da precisão", Págnina 88) antes de prosseguir.
Ligar/desligar
Prima a tecla para ligar o instrumento de medicao e o laser.
Tambemode ligoroinstrumentode medicosemolaser premindoatecla
Os valore e as definições do instrumento existentes na memória permanecem inalterados.
Câmara
Prima a tecla o pate ligar ou desligar a camarra.
Depois de ser desligado o instrumento de medico, o estado selecionado permanece memorizzato.
No caso de distências maior (aprox. > 5 m) é exibida adicondualmente uma marca do alvo, para marcar o ponto de medicação.

Para informacoes adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
Procesdo medico
DepoS de ligado, o instrumento de medico encontra-se no modo de medicacao de comprimentos.
DepoS de ligar o instrumento, o nível de referencia para a medicacao é orebordo traseiro do instrumento de medicacao. Pode alterar o nível de referencia. (ver "Selecionar o nível de referencia", Pagina 84)
84 | Portugues
» Coloque o instrumento de medico no punto inicial pretendido para a medico (p. ex. parede).
» Prima a tecla para acontecer a medicao.
Apos o processo de medicacao, o raio laser é desligado. Para outra medicacao repita esteprocesso.
Com o raio laser permanente ligado e na funcao de medicao continua, a medicao é iniciada logo apsoa primeira pressao da tecla
O raio laser permanente ligado não é desligado après a medicacao Raio laser permanente.

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
O instrumento de medicacao não pode ser movido durante uma medicacao. Por isso, se possivel, coloque o instrumento de medicacao numa superficie de apoio ou de encosto fixa.
A lente recetora (20), a saía do raio laser (21) e a-camera (22) não pode ser tapados durante a medicação.
Orebordo traseiro do instrumento de medico (p.ex. ao apoiar nas paredes)

a ponta da placac de encosto virada em 180^ (p.ex. para a medicoes a partir de cantos)

Orebordo dianteiro do instrumento de medico (p.ex. para medicoes norebordo da mesa)

O meio da rosca do tripé (19) (p. ex. para medicções com tripé)

Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
Menu Definiçõesbasicas
No menu Definiçõesbineicasentraaseguindestiinéobases:
- Ligar/desligar Bluetooth®
- Múdar nível de referencia (ver "Selección o nível de referencia", Págrina 84)
Temporizador
Ligar/desligar oraiolaser permanente - Calibracao medico da inclinação (ver "Verificacao da precisao", Pagina 88)
- Calibracao do indicator de alvo
- Limpar memoria (GLM 150-27 C)
- Derinir idioma
- Definir a data e a hora
- Mular a unidade de medida
- Madar a unidade de angulo
-Ativiar PRO360 - Chamar a informação sobre a ferramenta
Ligar/desligar os sinais acusticos
Definir o tempo de desligamento - Definir o tempo de escurecido.
- Aystar brilho do mostrador
- ligar/ desligar a rotação automática do ecra
» Prima a tecla r breves instantes ou mantenha a tecla pramida paraAbrir o menu Definiçõesbasicas
Seleciona definicao desejada com a tecla a tecla.
Para confirmar uma seleção, prima a tecla Func
Para sair do menu Definiçõesbineicas imata tecla ou atecla.

Para informacoes adcionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
86 | Portugues
Funções de medicação
Selecionar/alterar as funções de medicação
No menu de funções encontrar as següntes funções:
- Medico de comprimentos
Medicao de areas - Medico de volumes
- Medico indireta de distancias
medicao indireta de alturas
medicao indireta dupla de alturas
- medicacao indireta de comprimentos
Medico trapezoidal
- Medico de superficies de paredes
- Funcao de marca
- Medico da inclinação/nível de bolha de ar digital
- Medicocontinua
» Prima a tecla paraAbrir o menu Funções.
Selecionafuncao de medico desejada com a tecla a tecla.
Para confirmar a selecao, prima atecla rota tecla.

Para informações adcionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
Funcao de ajuda integrada ?

A funcra de ajuda integrada no instrumento de medico oferece animacoes detalhadas para cada um das funcoes/processos de medicao.
Abra o menu Fonfoes.
Selecionafuncao desejada com a tecla ateclapeima atecl
A animação minha o procedimento detolvimento da função de medicacao selecionada.
» Prima a tecla para parar a
animação ou para prosseguir a animação.
Prima a tecla ou, para做不到 o passo seguente ou anterior.
Interface Bluetooth®
Ativação da interface Bluetooth® para a transmissão de dados num aparecido terminalmourvel

- Assegure-se de que a interface Bluetooth® está ativa no seu aparecido terminal móvil.
» Prima a tecla r breves instantes ou mantenha a tecla premida paraAbrir o menu DefiniçõesematicsSelecione
» Prima a tecla ou a tecla, para seleccionar.
Para confirmar a selecao, prima a tecla Func O*simbolo Bluetooth® é exibido no主義a branco (f).
88 | Portugues
Desativação da interface Bluetooth®

» Prima a tecla r breves instantes ou mantenha a tecla premida paraAbrir o menu Definiçõesbasicas
Selecione
Prima a tecla a tecla, para seleccionar.
Para confirmar a seleção, prima a tecla Func
O symbolo Bluetooth® é exibido no restrador a cinzento.
Porta USB
GLM 150-27 C: Transferência de dados atraves da porta USB
A transmissão de dados para determinados aparehos com interface USB (p. ex. computador, Notebook) pode processar-se atraves de ligação micro USB do instrumento de medicação.
Conecte o instrumento de medicacao com o micro cabo USB ao seu computador ou Notebook. O Sistema operativo no seu computador ou portafil, reconhece automaticamente o instrumento de medicacao como unidade.
Assim que o instrumento de medicacao estiver ligado a um computador ou notebook atraves do cabo Micro-USB, a bateria de ioes de litio é carregada. O tempo de cargo varia em funcao da corrente de cargo.
Verónica da precisão
Verifique regularamente a precisão da medicação da inclinação e da medicação de distâncias.

Para informações adcionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-pt.com/manuals
Mensagem deerro

O instrumento de medicação controa o-functionamento correto em cada medicação. Se for detetado um defeito, oestrador minha apenas o sintópolo ao lado e o instrumento de medicação desliga-se. Neste caso mande o seu instrumento de medicação para o服务于 assistência Tecnica da Bosch atraves do seu agente
Autorzano.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Armazene e transporte o instrumento de medicao apenas na Bolsa de protecao fornecida. Manter o instrumento de medicao sempre limpo.
Não mergerulhar o instrumento de medicação na água ou em outros liquidos.
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilize detergentes ou solvents.
Limpe cuidadosamente a lente recetora (20), a abertura de saía do laser (21) e a-camera (22): Certifique-se de que não fica qualquer sujidade na lente recetora, na abertura de saía do laser e na-camera. Limpe a lente recetora, a abertura de saía do laser e a-camera apenas com produits que también sejam adequados para as lentes de máquinas fotograficas. Não tente removeu sujidade da lente recetora, da abertura de saía do laser ou da-camera com objetos afiados, e não passe nenhum pano sobre as vezes (perigo de riscar).
Em caso de reparacao, envie o instrumento de medicacao na Bolsa de protecao (24).
Servico pos-venda e aconselhoamento
O service épos-verea responde as suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produits, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes acerca das peças sobressalentes también em: www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duvidas a respeito dos outros produits e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressentes a referencia de 10 digitos de acordo com a placá de carateristicas do produits.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Encontrathersendereçosdaassistência Tecnica em:
As baterias de iões de litio, contidas, está sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expelled por terreiros (por ex: transporte aereo ou Expedicao), devem ser observadas as especials exigencias quanto a embalagem e a designacao. Neste caso é necessario consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.
Eliminação

Os instrumentos de medicacao, carregadores, baterias, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma recicagem ecologica de materia-prima.

Não deite instrumentos de medico, corregadores e baterias no lixo dométrico!
Apenas para paises da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipments eletricos eEletrónicos e a sua implementação na leiislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medicacao e carregadores que ja não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminha-los para uma reciclagem ecologica.
No caso de uma eliminação incorrente, os apareiros electrolytics e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na Sauda humada devido à possível presence de substâncias perigosas.
Bacterias/pilhas:
lôes delitio:
Observe as indicações na secção Transporte (ver "Transporte", Págnina 90).
As baterias integradas so podem ser retiradas por pessoal especializzato para serem eliminadas. A abertura da carcaça pode causar a destruicao do instrumento de medicacao.
Para remover a bateria do instrumento de medico, aconte o instrumento de medico ate a bateria ficar completeness descarregada. Desaperte os parafusos na carcaça e remove-a para poder retirar a bateria. Para evitar um curto-circuito, separe as ligações do acumulador uma a uma e(before isole os polos. Meismo com a bateria totalmente descarregada,aina está uma capacidade residual na bateria que pode ser libertada em caso de curto-circuito.
Outras informações para o Brasil

02079-18-08642
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produit está homologado pela ANATEL, de Accordo com os procedimentos regulamenteos pela Resolucao 242/2000, e atende ao requisitos tecnicos aplicados.
Para malores informacoes, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Italiano
a6o npoDobXHTn aHimaio.
»HaTnchHtB KhoNkU 6o, npeerIaHytn HacTyHnA 60 nopeepnKpok.
Intepdnc Bluetooth®
AkrBaia iItepeey Cby Bluetooth® nna nepeaui daHnx Ha Mo6iNbHn KInceBn npncptpi

KoJIbOpOM (f).
BneBHitbcra,io iHTeppec nC Bluetooth Ha MoibHomy KInuebOMy npnctpoi akTINBOBaHn.
Kopotko hatncitb KHONky 0 ytpmyte KhoNky haTCHyTOIO, IO6 BiIKpTN MeHIO «Ba3OBI
HanaaHTyBaHHA

06epitb

HATINCHITb KhoNky 60KhoNky, o6paTn.

Ioo6nPiTBePdntBn6ip,HaTNCHITb KHOKNK

CnBON Bluetooth® HaДиСпгБiВIOбрЖаeTBСa 6IIM
316|ykpaIHcbka
Deakmbaia iInTepecy Bluetooth®
Kopotko HATNCITb KONky OyTPMMyTe KONky HATNCHTOIO, 06 BiDkPITMeHIO «Ba3oBi HanaStyBaHHa
06epitb
HaTnchItb KhoNky 360 KhoNky, o6paTn.
Ioo6nPiTBePdntn Bn6ip,HaTNCHTb KhoNky Func
CnBON Bluetooth® Ha nucnnei BiOobpaxaetbca cipm KOnbopom.
Intepcnc USB
GLM 150-27 C: nepepaa daHnx uee3 iHTepfeic USB
Upe3 rHizdo Micro USB BmipobalbHoro iHctpymeHa moXha nepeaBaTn daHi Ha neBhi npnaH, obanHa hi INTePfchom USB (hAnp., KOMn'IOTeP, Hoytbyk).
3'εdHaTe BmipOBAhHn iHcTpymeH 3a DOnOMoIO Ka6eIIO Micro USB 3 KOMn'IOTepom a6o HOyT6yKom. OepauiHa CnCTema y KOMn'IOTepi a6o HOyT6yci aBTOMaTHuHO po3Pi3HaB BMIPOBaHbHn iHcTpymeHT B JKOCTI 3OBHlUHbOrO DnCKy.
i 3a donomoto k6eHIO micro USB, niiioHna 6atape noHnac 3apJxKATnc. ac 3apJxHH 3aneKHTb BID CTpyMy 3apJxKAHH.
Ipebeipka Touhocti
Perynphno nepeBipraTe ToHicTh BmipBoHHa KyTa HaxNy Ta BmipBoHHa BiDcTaHi.

Дя OTриманг Ддатковоійфорmaцii ДИВ.Онлайн-инстукцio 3 ekcnnyatau: www.bosch-pt.com/manuals
IobiDomnneHn npo nomnkn

BmipobalbHn iHCTpMeHT BiDcTeKyE npaBnblHicTB po60TH npi KoxHomy BmipobAHHI. Pn BnBHeHHi HeNoIaKn Ha dncPiéi BiO6paKyETbcra Nlle CmBOJ, 1o CToITb Nopyu, i BmipobalbHn iHCTpMeHT BmHKaETbcR. YCbOMy Bnadky nepaaiTe CBiBnMipobalbHn npnaad uepe3 mara3HN B cepBichy IO Bosch.
Texhuihe 06cnyroBybAHnI cepBic
Texhiehe 6cbnyroByBaHHia ouHsEHHa
36epiraTe i nepeHocbTe BHMipHOBaIbHN IHCTpMeHT IINe B 3axnCHi Cymci, kA iDe B KOMNJIeKTI.
3aBxIu TpMaIe BVMIpiOBaIbHn npnaD uHcTOTi.
He 3aHypioTe BmipioBaIbHn npna y Body a6o iHsi piHN.
BHTnpaIte 3a6pydneHH BONOrIO M'RAKOIO raHupkoIO. He BNKOpNCbOyIe JODHNX MNIOUHX 3ac06IB a6o pO3uHHNKIB.
Oco6nbo peTeBHO i o6epeXHo ouHcyte npHMaIbHy liH3y (20), OTBip dIy BHXOdy na3epHoro npomeHa (21) i KaMepy (22): nepeKoHaItecra, 10 Ha npHmaJIbHi IIN3i, OTBopi dIy BHXOyo na3epHoro npomeHa a6o kaMei HeMaec 6pyd. OuHsyte npHmaJIbHy liH3y, OTBip dIy BHXOyo na3epHoro npomeHa Ta KaMepy TInbKn 3ac6amn dIy IIN3 foTOanapatIB. He HamaRaItecra BndaIHTN 6pyd 3 npHmaJIbHOI IN3n, OTBOPy dIy BHXOyo na3epHoro npomeHa a6o kaMepn roCTpIMn npedMeTAMn i He CTnpaIte 6pyd 3 Hnx (He6e3neKa yTBOpEHn noDpnnH).
Haicnnaite BmipioBaIbHn iHCTpyMeHT Ha peMOHT B 3axNCiCymu (24).
Cepbic i KOHCyIbTaqii 3 nHTaHb 3actocyBaHHa
B cepbichm maicephi Bn otprmae Te bIDnoiHa BaWi 3aHTAHNcTOCOBHO pemonty i texhuiHoro o6cnyroByBaHHra BaWo r npOdykTy. ManHKn B deTAnx i HOpMaIIO uo3aunactNH MoKHa 3HaHTn 3a aDpeco: www.bosch-pt.com
Komahda cnibpobitnkiB Bosch 3 hanaHHa KOncylbTaui 7oIO BHKOpHCTaHH npOdykii i3aIOBOIeHHM BiINOBiCt b Ha BaWi 3aHHTAHH CTOCOBHO HAIoi npOdykui Ta npHaJaDo Ho He!.
Pn BCix DoaTkoBHX 3aHHTaHHx Ta 3aMOBHeHHi 3aHuaCTNH, 6yNb IacKa, 3a3HaayTe 10-3HaHn HOMep DnA 3aMOBHeHH, IO CToITb Ha nacNOPTHI Ta6hui npOdykTy.
IapaHTiHe 06cnyroBvBaHH i pEmoHT eJekTpoiHCTpymEtHy 3diChIOJbC8 BiINOBIHO DO BHMOr I HopM BnROTOBnOBaHa Ha TepHTopii BCix KpaIH NIIwe y fipMOBnx a6o ABTopn3OBAHnxC cepBicHNx ueTpax fipMN «Po6ept BoW». PONPEJXEHH!
BHKOPNCTAHHKOHTpaKaTHOI npOdyKuII He6e3neue H B EKCnnyatau i MoKe MaTH HeratNBHI HacniIdKN IaI 3OpOB'.BuroTOBHeHH I po3NoBcIOxKeHH KOHTpaKaTHOI npOdyKuII nepeCNIyEbCra 3a 3aKOH M B aMInicPtaHBOMy I KpIMHaJIbHOMy nopAky.
YkpaHa
Bow CepBicHH LcHrpeKtpoHCTpyMeHTrib
Byl.KpaHn1
02660 KniB 60
Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV| (30.05.2022)
318|YkpaIHcbKa
Ten.: +380 44 490 2407
ΦaKc: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Ampca PeriohaIbHnx rapaHTiHnx cepBicHnx MaJcTepeHb 3a- 3HaueHa B HaiohaIbHomy rapaHTiHomy tanOHi.
AhpnciHnX cepBichnx uehtpi HabeJeHo HnKxue:
| a5dopomol 6086ymo m606ymo 306ymo 306ymoB) | GLM 100-25 C GLM 150-27 C | |
| usjlm6mm 6mdjmo | 3601 K72 Y.. 3601 K72 Z.. | |
| a6md30u c00366m50A) | 0,08-100 a | 0,08-150 a |
| a6md30u c00366m50 (s6b6m6y6m6m 306m6y6m6m) | 0,08-60 a | 0,08-60 a |
| a6md30u c006y6m6A) | ±1,5 a8 | ±1,5 a8 |
| a6md30u c006y6m6C (s6b6m6y6m6m 306m6y6m6m) | ±3,0 a8 | ±3,0 a8 |
| a6ml6b6y6m6a6b6y6m6m a60836y6m6s | 0,5 a8 | 0,5 a8 |
| 6mgcoo o6gme6y6s | ||
| u6ydm 60366m6y6m6C) | -10°C...+45°C | -10°C...+45°C |
| a6366m6y6m6u c006y6m6D c006y6m6u c006y6m6u | +5°C...+40°C | |
| a65630u c00366y6m6 -20°C...+70°C | -20°C...+70°C | -20°C...+70°C |
| a6fu. a6cos6y6m6u | 90% | 90% |
| a6cos6m6s. | ||
| a6lu 60366m6u d6fU. u6cos6m6u c006m6S | 2000 a | 2000 a |
| a6du 60366m6u b6m6u b6 | 2D) | 2D) |
| IEC 61010-1-ou a6l6s6d6u | 22 | |
| a666mol 3msu 22 | ||
| a666mol 3msu | 650 6a, <1 a3a | 650 6a, <1 a3a |
| a666mol 3msu U60366u a60366s | <1,5 a6s6u (u60366u 306y6u) | <1,5 a6s6u (u60366u 306y6u) |
| a6d6m6y6m6u a6d6m6m6s a60836y6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6 m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6mm6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6m6 | 5 600 | 5 600 |
344|johnoyoo
| GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 600000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 601000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 602000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 603000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 605000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 GB 604000 |
a5doomol 0o36ymo m66mgo 8oo6mo
GLM 100-25 C GLM 150-27 C
aocooaou aofu.uoadm03
8a3
8a3
A) 156mm0 bomusymyu 205b300005 856mda0su, amjg2000u 150065200luo30u 4500mo y65000 (d8000000, 0000u u82300 8000000, UUUO y365 205g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g2g
B) 6m0b0uusymyu 60530005 86md30u, uj200u 10065200luo30u 300mo, 3300u y600 (duo0000, ooofo uoo300 300mo, 3300u y305 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 8640u 86
C) 30086m30u 60g08o, aJUaAsymoUsy8sMoo366666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666
D) 30yogmgo3o, souabmmco sssgdo gno coso6dyjmo. aogmo, mggmo3
E) Uoayyom 036y6b25C.0aoy6030u 1A-USB aUd y6
amymoouo u 83mooo. oay6030 yogm UfHoo 00 mOgos, mOgus
Usmdo bumuym gdmnoynos.
F) cosds00000001503wmo a6b000006. 1898: https://www.bosch-professional.com/ecodesign
G) 8MBymOoMoo8o Bluetooth Low Energy 33306o 2uUsdmm 306 osdyosouo 1
omogmo65 oUsm366bom UoUjdoos6 gdmoo566.
Bluetooth 466u 566u 366656 GATT 36mgomu.
U6mdo 60mU6ymy6gUoOoo5003000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
00000000000000000000000000000000000000
GLM 100-25 C
i ym3mm03u jnoommyy 8a0nB3smyy3cmssy6m/ 3ydymofo.8dmofo6mofo6mofo 3mofo 3mofo
i 3006mU, y6y630my5300 3mmoyu8oU Uymno aodmoos
aamoo 8000653yagmmo 100000bymuysyms,my 65gmdmo3o coomoo 56 56 0d y3mo.65gmdmo3o 65630U 2008002Jusdmgoos mmm60s 6800000u/syamnogmou 0300864y63.
mnoonoydou-om6os6o3ydygmsoomnoldo8s6nGLM 150-27 C
mnnnngdouom5os6o s3ydymoa mnou ooyb030
& cosusay6800a3moy6003300u_mm30USB,mamol0j503mno & asbolosonomoo(ds3000c0y6b630u2050)a2lssd20s3300u & a mm300o1o30u63m460gyma6bunsonomoou.a6luo5gmo & coso3300 USB 3300u8mm300u9lu3mys630uusbmd2356mmu & coomoo. & 63m460gymn o 3300u8mm30:ob.9j503mnoa6bunsonomoomno.
80003000600ds830JU2M8o! 3300u ySmmu dss30y5oo 30uusd0omu 330ou ommnol aogluymno h6moon am6s30aou J666y m 3060ofo.2303mmOgOgOo3mow 330ou o mm30u, SU30aydmoo 220 3mmOgOgOgOs.
i 80060030u uogmoaamnol gUoou aUusodoluo moonoyd om5ymo s3yaymsomjoudofmoosb600s6foommo300 0oady6yymdoagamssmoad.3yaymsommol Umymo Ioadmo3mol y6my632mUsymgo, dmmadoo cosy600nnu 3063cm 8oadmy60ddco.

osds0000 603m4s00u 0uusg0s0, 800000 8dyM6
2fU3m00s000u 2m06m6yM u6b0md23s60mdo:
www.bosch-pt.com/manuals
2JU3muydsOoBoo
3030
sOoMmohmo hmo U6maoo5uogmy8y60oua 008aaamoo ouaay620ou 030oo500 Jausdmm sOooa3mo ms6hmymo aamubocdoom.
Gos0300Us6manbymusymyo5osmdolusos8ou3oos3oMo U60300u5.
oosss300 usmamn bomusyym juogmoosmo oooosmoos os 023600mol 366060u60amjoo885.080000, 0s mcmn cnoon 6600 s30mdmaon. 0a360yngol 6b036mm356n my3ou aodmb338ao, aadmy60ol cosydsdo, 1st ma bomusyml ao300 o336mo nluosnnbo 4usdmomms. fumommsns
3306ymo 3665d2jodm0ds ymymogoo oadjgcmu u6md
6ymusyml u6yU89.
amnooogoo 1smao bumusymyu 36065su oodmoaogosnydou.Usma
bomusyymo admo3no aomg jao08dol udo
mo2600ymoaolo uoyuol aomdaos,Usodaaossdmo
amomssbmymon (nb. Uo6yUol aomddos), 33.352).
606030/800m60030
gssfoomomosu ▲,usmdn bumusymyu cos m6bmo hou moos30.
o305 808odmoos hohoomn usmdn bcmusyym osbmou o6oo,
souon30u gssfoomomomosu
U6mdo bomusymyu 8aamusnoosoo,0ssym3600 mmo3o C Oo30nO
aogamnsmoss.
a6bognoosdo a5sbmymo bomusymyu 6o8360mmdo oo oos6y6do
a6snh60ds.
3000
Goo00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Goo a5doomg6o (0086m.>5a) 86m3oU Gmogmou sLo5o85s3oO 1230 sol6b6s Udo66o6o6ymo.

ososooo 06gmnsbou ooussoo, gocoo oo ym6
2u3moosboo uom6m6yum ubomad356cmn:
www.bosch-pt.com/manuals
86m30u 36mm20mm
hmo30u 2d008 u5bman bomluyym odymgoos Lnagmdgdou 86md30u
mojoo.
o300000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aosoooLs6mdo bomlsyym 856md30u Lsuynm30m 206omlu (aogmoos,300cmU).
00030000003U,Hooohmmnng6m23.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7PV| (30.05.2022)
348|johnoyoo
a6md30u 36mgolun uouymydou aodoo8 mo6mymo ubo30
aamno32o. aqgmao 85md30oun30u 8oadmno 1u 36m30yms.
aUsdmgoos 86mdnmo 4635mmdou 5 Ussmmnn 20080u
36o5600300s.
b6mdo30 86md30ou myo, hmoynmo yy30o mo6mymo
ub030 86md30 noydoomso 30m30mo30 ofo30u 2028 A.
hmoynmo yy30o mo6mymo ubo30 86md30ou aodoo8 s
aamno32o yy30o mo6mymo ubo30.

osssooo 063m6ds8ou 0uus8oo, 8oo000 8y m6
21u3moosoo u 66m6yum u6bomdd366mmdo:
www.bosch-pt.com/manuals
i 856m30u oomlu u6mdn bmyu aosssogommsaodmo.
sdo, admnoo083ns 856003Uoo U6mdn bmy
856003Uoo ay6n 600306g 5d onco000 dy6ydu.

G6y6m0a0d8o mo56s (20), 66y6ymo U603u
AmusU3ymo (21) 3030s (22) 66m30u6mmu.
003mou uodmyol shh3
mou mlu 305 2godmosos oohomoo 3mol uodmyo0s6
mo-1

U6m0n 60mUsymyu y3553000 (osomoo, 30cmoo5
Oogobus)

Lsy6060 0306080u 180° 00s30Bomn 0y60m (a8. ..
300600005 aUs6mdo)

usmdn bumusymyu 6053000 (d8gmoos,dsognu 2000s
86md30oulu)

a030u 656505o 56360u a y o 560mo (19) (a80000,
a03000 86md30ol030u)

ososooo 603m680ou 0uouoo, 800000 80ym6
2U3moosoou 20166m6yM u60mdd366mmdo:
www.bosch-pt.com/manuals
a50y,,doonoo 3o0
Oooyoadooosoo 3668gno 7amogomn 8080doonoo 3668gno