GTP18V-28 - Batería recargable BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GTP18V-28 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GTP18V-28 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GTP18V-28 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GTP18V-28 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GTP18V-28 BOSCH
Indicaciones de seguridad

Lea integramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones peuvent causar descargas electri
cas, incendios y/o lesiones graves.
Guardar todas las advertencias depeligro e instrucciones para futuras consultas.
Vigile a los niños. Con elo se evita que los niños no jue-guen con la bomba.
La limpieza y el mantenimiento de la bomba o el cargador por parte de niños no deben tener lugar sin vigilancia.
-Esta bomba pode ser realizada por niños de a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares limitadas o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando Sean supervisas por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por dicha persona en el uso seguro de la bombay comprendan los peligros queenta. En caso contrario, existe el privilego de un manejo erroneo y lesiones.
No permita que otheras personasutilicen la bomba si no estan familiarizadas conella o no han leido las instru ciones.
Asegürese de que la tapa del compartmento de las pilas está cerrado cuando se usa la bomba. La humanidad penetrante puede provocar cortocircuitos.
No utilise la bomba para bomber liquidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite, alcohol o disolventes. No opere la bomba en espacios con riesgo de explosion. Los liquidos se peuvent inflamar o explotar.
No utilise la bomba para bombear aplicaciones alimentarias, por exemple agua potable. Los lubricantes pue-den contaminarlos liquidos.
No bombee liquidos en lugararesonde haya personas. Si se encontraran animales o cuerpos extraños en el area,utilice un bajo. De esta forma se evitaran daños a personas o animales.
Retire el acumulador antes de instalar o reparar la bomba. De esta forma se evitará que la bomba se ponga en marcha accidentalmente.

La carcasa de la bomba puede calentarse demasiado al bomberá liquidos calientes odeferà un funciona en seco accidental. Podría lesionarse.

Utilice la bomba solo en espacios cerrados y mani-
la alejada de la humedad.
No modifique ni abra el accumulator. Podría provocan un cortocircuito.
En caso de dano y uso inaprojado del accumulator能把 emanar vapeores. El accumulator se pueda quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un medico si nota molestias. Los vapeores能把 llugar a irritar las vias respiratorias.
En el caso de una aplicacion incorrecta o con un accumulator dañado pueda salir liquido inflamable del accumulator. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar con abundante agua. En caso de un contacto del liquido con los ojos recurar además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator能把 irritar la piel o producir quemaduras.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darnar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMAs objetos metálicos que pudieran poder sus contactos. El
22 | Espanol
cortocircuito de los contactos del accumulator可以把 quemaduras o un incendio.
- Utilice el accumulator únicamente en productos del fabricante. Solamente así queda protegidó el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.
Cargue los acumuladores solo con cargadores recomendedados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargas accumulatorados de un tipo diferente al previsto para el carrgador.


Proteja el acumulador del calor excessivo, además de, p. ej., una exposión prolongada al sol, el fuego, la suciedad, el agua o la humedad. Existe riesgo de expo
sión y cortocircuito.
Descripción del producto y servicios
Tenga en cuenta las figuras que aparecen en la parte delantera de las instrucciones de uso.
Uso reglamentario
La bomba está destinada exclusivamente al bombeo de agua limpia. Es autocebante en seco.
La bomba no esADECUA para bombearliquidos con componentes abrasivos, corrosivos ocausticos, ni agua salada, soluciones alcalinas o aguas residuales. No podeutilizarse para alimentos ni en aguas con vida acuatica.
La número de los componentes representados se refiere a laImagen de la bomba que se muestra en la página ilustrada.
(1) Salida de agua (lado de presión)
(2) Asa de transporte
(3) Interfaz de usuario
(4) Tecla de connexion/desconexión
(5) Tecla de desenvolvimento de la tapa del compaitimento del accumulator
(6) Tecla del temporizador (interfaz de usuario)
(7) Indicador del temporizador (interfaz de usuario)
(8) Indicador del modo ECO (interfaz del usuario)
(9) Barra de estado (interfaz de usuario)
(10) Indicador de acumulador bajo (interfaz de usuario)
(11) Tecla Modo ECO (interfaz del usuario)
(12) Tapa del compartmento del accumulator
(13) Gancho de suspENSION
(14) Entrada de agua (lado de aspiración)
(15) Tapa de la carcasa de la bomba
(16) Tecla de desenvclavevamento del Accumulador
(17) Acumuladora
(18) Tapa intermedia
(19) Mirilla
(20) Impulsor
(21) Junta de estanqueidad de la carcasa de la bomba
a) Estos accesos no corresponden al material que se adjunta de series.
Datasétécnicos
| Bomba de transferencia GTP18V-28 | |
| Número de articulo | 3 601 JR6 0.. |
| Tensión nominal V= 18 | |
| Capacidad de bombeoA) | |
| - Modo estándar l/h 2800 | |
| - Modo Eco l/h 1800 | |
| Altura de bombeo (modo estándar) | m 20 |
| Altura de aspiración (modo estándar) | m 5 |
| Temperatura de agua max. °C 60 | |
| Rosca de la connexion de la man-guera | " G 3/4 |
| PesoB) | kg 2,2 |
| Grado de protecciónC) | IP54 |
| Temperatura ambiente reco-mendada durante laarga | °C 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente permiti-da durante el funciona y en el almacenamento | °C 0 ... +50 |
| Accumuladores compatibles GBA18V... | GBA 18V... ProCORE18V... EXPERT18V... EXBA18V... CORE18V... |
| Cargadores recomendedos GAL18... | GAL 18... GAL 36... GAL12V/18... GAL 12V/18... GAX 18... EXAL18... |
A) medido a 20-25°C
B) Sin bateria (puede consultar el peso de la bateria en www.bosch-professional.com.)
C) con la tapa del compartmento del accumulator (12) cerrada y colocada con la interfaz de usuario (3) hacía arriba (como se muestra en la figura B)
Los values peuvent variar dependiendo del producto y estar susjetos a la aplicacion y a las conditiones medioambienteles. Más informacion en www.bosch-professional.com/wac.
Información sobre el ruido
Valores de emisión de ruidos determinados según EN ISO 20361.
El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta electrica asciende típlicamente a: 73 dB(A) (incertidumbre K = 3 dB); nivel de presión acústica 82 dB(A) (incertidumbre K = 5,6 dB).
jUtilice proteccion para los oidos!
El valor de emisiones de ruidos indicado en estas instrucciones ha sido determinado según un procedimiento de medicación normalizzato y pueda servir como base de comparación conoras herramrientas electricas. Temblo es adequado para estimar provisionalmente la emisión de ruidos.
El valor de emisiones de ruidos indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede serdifferente si la herramienta electrica se utilizes para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello可以选择 suponer un aumento drástico de la emisión de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de ruidos, es necessitieso considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconectado,o bien,este en functiOnamento, pero sin serutilidado realmente. Elo peut suponeruna disminuacion drastica de las emisiones de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Accumulador
Bosch también vende herramrientas electricas actionadas por accumulator sin accumulator. En el embalaje puede comprobar si un accumulator está incluido en el volumen de suministro de su bomba.
Carga del accumulator
- Utilice únicamente los cargadores que se enumeran en los datos技术和. Solamente these cargadores han sido adaptados a los acumuladores de iones de litio empleados en su bomba.
Indicación: Los acumuladores de igles de litio seentaigan parcialmente cargados bajo a la normativa de transporte internacional. Con el fin de Obtener la plena potencia del accumulator, cargue Completely el accumulator antes de su primer uso.
Colocar yletalacumulador(vere figuraA)
Desplace la tecla de desenclavamento (5) alejandola del compartmento del accumulator y abra la tapa del compartmento del accumulator (12).
Desplace el acumulador cargado en el alojamento del acumulador, hasta que encastre perceptible.
Para la extracción del accumulator, presione la tecla de desenvlavamento y retire el accumulator. No proceda con brusquedad.
Cierre la tapa del compartimento del accumulator (12) de forma que encaje perceptible.
Asegüres de que la tapa del compartmento del acumulador está Completely cerrada y de que la junta de la tapa del compartmento del acumulador está in
tacta. La entrada de humedad pueda darar el acumulador y la bomba.
Indicador del estado de energia del acumulador
Con el acumulador colocado, puedaatar el estado de energia del acumulador en la interfaz de usuario (3) (ver "Indicaciones de estado", Pagina 25) y, con el acumulador desmontado, en el mismo acumulador.
Indicador del estado de energia del accumulator en el accumulator
Si se retina el acumulador de la bomba, se可以选择 ver el estado de carga a工程技术 de las luces LED verbdes del indicator del estado de carga del acumulador.
Presione la tecla del indicator de estado de energia ra indicar el estado de energia.
Si tras presionar la tecla del indicator de estado de energia no se enciende;ninguna luz LED,significa que el accumulator esta defectuoso y deben sustituirse.
Indicación: No cada tipo de accumulator dispone de un indicator de estado de energia.
Tipde acumulador GBA 18V...|GBA18V...


Diodo luminoso (LED) Capacidad
Luz permanente 3 × verde 60 - 100%
Luz permanente 2 × verde 30 - 60%
Luz permanente 1 × verde 5 - 30 %
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Tipede bateria ProCORE18V...|EXPERT18V... EXBA18V... CORE18V...


Diodo luminoso (LED) Capacidad
Luz permanente 5 × verde 80 - 100%
Luz permanente 4 × verde 60 - 80 %
Luz permanente 3 × verde 40 - 60%
Luz permanente 2 × verde 20 - 40%
Luz permanente 1 × verde 5 - 20%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Detectación del riesgo de defectos en los acumuladores
EXPERT18V...|EXBA18V...
Los LEDs de losindicadores del estado de carga del acumuladorpellendenindicalerriesgodeundefectodelacumuladoradelmasdel estado decargodelacumulador.
Para activar la funciona, mantenga pulsada la tecla del indicator del estado de energia durante 3segundos.El análisis del accumulator se signaleda mediante una luz en movimiento en el indicator del estado de energia del accumulator. El resul
24 Espanol
tado se muestra en elindicador del estado de energia del acu-mulador.
1 LED: El acumulador tiene un alto riesgo de fallo. El rendimiento y la vida calculado se reducido. Se recomienda sustituir el acumulador.
5 LEDs: El acumulador está en buena estado, con un bajo riesgo de defectos.
Por favor, observe: La evaluacion del riesgo de defectos del accumulator的功能a en dos niveles y ofrece una evaluacion simplificada del estado. El accumulator se encuentra en buena estado o presenta un mayor riesgo de defectos. No se indica ningun percentaje del estado del accumulator.
Indicaciones para el trato optimo del Accumulator
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Unicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde-20℃hastra50℃.P.ej.,nodejeel acumulador enelcoche enverano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulator fuese muy reducido, ello es seals de que este está agotado y deben sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.
Montaje
Retire el acumulador antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la bomba, ajustes del aparto,cmblosde accesos or al guardar la bomba.Esta medidapreventiva evita el riesgo de conexion accidentale da bomba.
Conexión de mangueras
Nota: La direccion del flujo de agua a工程技术 de la carca sa de la bomba可以使 reconocerse por la flecha situada en la carcasa y en el asa de transporte (2).
Necesitará dos mangueras estándar con una tuerca roscada G 3/4" y un diametro minimo de 19 mm para la bomba.
Para elazo de aspiracion (conexion de la manguera en la entrada (14)) es necessitiesa una manguera reforzada para que la bomba funcione correctamente. Para un rendimiento optimo de la bomba, esta manguera debe ser lo masorta posible.
Nota: Coloque siempre una junta plana entre la conexión de la bomba y la manguera. Las roscas de la bomba no son autosellantes; sin una junta plana, el agua pueda salirse a alta presión.
Utilice unicamente juntas con un diametro adequado para evaporar un caudal reducido.
Enrosque a mano una manguera a la conexión de manguera de la entrada (14) y a la conexión de manguera de la salute (1).
Si una manguera的结果 dificil de enroscar, compruebe si la manguera tiene la roscá de conexión correcta y si está bien enroscada. Las mangueras inadequadas y el enroscado inclinado pueda darar las roscas de la bomba.
El diametro de las mangueras no debe reducirse para que la bomba pueda functionar a pleno rendimiento. Por lo tanto, no utilise mangueras mas finas ni acoplamente rápidos. Asegürese de que las mangueras no estén dobladas ni presionadas.
Funcionamento
Asegürese de que la bomba no está expuesta a las heladas.
No doit que la bomba funciona en seco. La bomba peut de danarse.
Puesta en marcha
Instalacion/suspension de la bomba (veanse las figuras B-C)
Cuando se instala con la interfaz de usuario (3) hacía arriba (como se muestra en la figura B), la bomba está protegida contra salpicaduras de agua desde todos los lados (IP54). Pero también puede colgar la bomba con el gancho de suspENSION (13) si lo desea. Sin embargo, esta proteccion ya no está garantizada.
Si es possible, Coloque la bomba de modo que la diferencia de alta entre la bomba, el punto de toma de agua y el punto más alto de la manguera de salute sea la menor possible. Cuanto más grande es la diferencia de alta H, menor es el posible caudal Q (vease la curva caracteristica de la figura C).
Asegürese de que la abertura de la manguera de aspiración está libre en el agua: si la manguera se atasca en el fondo o en el borde del deposito de agua, se bloqueará la entrada de agua.
Pulse la tecla de connexion/ desconexión (4) para encender la bomba e起初 el proceso de bombeo.
Pulse de nuevo la tecla de connexion/desconexión (4) para finalizar el proceso de bombeo y apagar la bomba.
Nota: Después de bombear agua caliente, deja que la bomba se enfièrde durante al menos 10 Minutes antes de volver a encenderla.
Interfaz de usuario
La interfacz de usuario (3) sirve:
- para estar el estado de la bomba
- para controlar la funciona de temporizador
- para activar/desactivar el modo Eco
Cuando la bomba está apagada, pueda activar la interfaz de usuario (3) pulsando la tecla del temporizador (6) o la tecla Tipo Eco (11). Este no inicia el proceso de bombeo. Solo puede modifierajustes en la interfaz de usuario.
30 s après de pulsar la ultima tecla o de apagar la bomba, se apaga la interfaz de usuario (3) y se guardan los ajustes (por exemple, el modo Eco).
Los ajustes guardados se borran 5 horas antes de pulsar la ultima tecla o de apagar la bomba. Todos los ajustes se borran inmediamente cuando se extrae el acumulador.
Indicadores de estado
| Barra de estado (9) Indicador de acumulador bajo (10) | Significado |
| Verde - La bomba está encendida, capacité del acumulador > 20% | |
| Naranja Naranja Nivel bajo de acumulador (1-20% de capacité) | |
| Naranja - El acumulador o la bomba se calientan | |
| Roja Roja Accumulator agotado (0-1% de capacité), la bomba se apaga en breve | |
| Roja - Accumulator o bomba sobrecalentada; impulsor bloqueado; motor o acumulador defectuosos | |
| Desconexión automática (temporizador)La bomba pueda desconnectarse automatistically mediante la funciona de temporizador. Pulse la tecla del temporizador (6) repetidas vezes hasta que en el indicator del temporizador (7) se illumine el tiempo po restante deseado (en minutes). Si se inicia el proceso de bombeo, el indicator del temporizador (7) parpada y mystra el tiempo de configuración restante. Para finalizar antes de tiempo la funciona del temporizador, pulse repetitionamente la tecla del temporizador (6) hasta que | en el indicator del temporizador (7) no se illumine ningún camino.Puedo Eco Puede reducir la potencia y el caudal de la bomba para prolongar la autonomía del acumulador. Paraarlo, pulse la tecla del modo Eco (11). El indicator del modo Eco (8) se ilumi-na.Para finalizar el modo Eco, pulse de nuevo la tecla del modo Eco (11). El indicator del modo Eco (8) se apaga. |
| Subsanar averías | |
| Causa SolutiónLa bomba no pueda encenderse o se apaga automatistically (barra de estado roja). | |
| El acumulador está descargado o dañado. Cargue o sustituya el acumulador. | |
| La bomba o el acumulador estánsobrecalenta-dos. | Deje que la bomba y el acumulador se enfrén antes de volver a encenderla bomba.Compruebe si la bomba está sobrecargada: la manguera de la calidad (1) de-be ser continua, la alta de aspiración y de impulsion no deben ser demasia-do elevadas. |
| El impulsor estábloqueado. | Limpie el impulsor (20) y la carcasa de la bomba cuando sea Necessary. Susitatuya un impulsor defectuoso. |
| El motor estádefectuoso. | Lleve la bomba a un taller de Bosch para que la revisen. |
| Se transporte muyoca agua. | |
| Una de las mangueras estáobstruida o dañada. | Compruebe que ambas mangueras están intactas y libres de obstrucciones.Elimine las obstrucciones o sustituya las mangueras dañadas. |
| La alta de aspiración o de impulsión esdemasiado elevada. | Coloque la bomba de modo que la diferencia de alta entre la bomba, el punto de toma de agua y el punto más alto de la manguera de salute sea la menor posible. |
| La manguera no esadecuada (por ejemplo, diá-metro demasiadoklepto, tejido de la man-guera demasiado inestable). | Utilice una manguera resistente con un diámetro minimo de 19 mm. |
| Una conexión de manguera presente fugas. Utilice solo mangueras con rosca G 3/4".Asegúrese de que haya una junta plana intacta y adecuada entre la manguera y la conexión de la manguera de la bomba y de que las mangueras estén ator-nilladascorrectamente. | |
| El impulsor estádesgastado. | Sustituya el impulsor (20) y la junta de estanqueidad (21). |
| La tapa de la carcasa de la bomba no esstan-ka. | Asegúrese de que la junta de estanqueidad (21) está presente y montada correctamente. Apriete firmamente los 4 tornillos de la tapa (15). |
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Retire the accumulator antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en la bomba, ajustes del aparato, Cambios de accesorios o al guardar la bomba.Esta medidapreventiva evita el riesgo de conexión accidental de la bomba.
- Mantenga siempre limpia la bomba para trabajo con eficacid y seguidad.
Cambio del impulsor (vease figura D)
Antes de起初 loseworkos,revise el impulsor (20) a truths de la mirilla de la tapa (15) situada en la carcasa de la bomba. Si se observan gritas o superficies fundidas en el impulsor, significa que está desgastado y deben sustituirse:
-Afloje los 4 tornillos de la tapa (15) de a carcaja de la bomba con un destornillador Torx,時間 T20.
Retire la tapa (15), la tapa intermedia (18) y la mirilla (19).
- Retire el impulsor (20) y la junta de estanqueidad (21).
-Limpie la carcasa de la bomba si esnecessary.
- Coloque un nuevo impulsor (20) y una nuevo junta de estanqueidad (21). Utilice exclusivamente las piezas previstas por Bosch para esta bomba.
- Preste especial atencion al ajuste correcto de la junta de estanqueidad (21) en la ranura de estanqueidad.
-Coloque la mirilla (19),la tapa intermedia (18) y la tapa (15) en la carcasa de la bomba.
-Vuelva an enroscar la tapa (15) con los 4 tornillos. Apriete firmamente los tornillos.
Almacenamento de la bomba
Si se va a almacenar la bomba durante un长大o periodo de tiempo, recomendamos limpiar el impulsor y la carcaja de la bomba.
Para desmontar e instalar el impulsor, proceda de la misma manera que para sustituir el impulsor.
Servicio técnico y atencion al cliente
Mexico
Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
El enlace a nuestros direcciones de servicios y conditiones de garantía se incluenta en laULTima págin.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placà de caracteristicas del producto.
Eliminación
Las bombas, los acumuladores, los accesos y los embalajes deben someterse a un proceso de reciclaje.

No deseche la bombay los acumuladores/las pilas a la basura domestica.
Sólo para los páises de la UE:
Los aparatos electricos y electrónicos o pilas/baterías usadas que ya no se pueda usar deben recogerse porSeparated y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Utilice los sistemas de recogida indicados. Una eliminación incorrectauedeperjudicialparael medio ambiente y la salute debido a las sustanciaspeligrosasquepuedancontener.

El símbolo es solamente正值, si también se encuesta sobre la placac de characteristicas del producto/fabricado.
Portugués
baterias, for uso pararegar baterias de outros.".
tipos.


Indicadores de estado
jI jI bssss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss sss ss
GBA 18V...|GBA18V...JJI gji


#
gglgblgglbglglglgl g 1y jj 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
pui jai jiuogj
J 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
1gaii gai aai jiu 10j
jai100-60
jai1x2 jaiuogo% 60-30
jai1x1 jaiuogo% 30-5
jai1x1 ylogogo% 5-0
ProCORE18V... | EXPERT18V... | ρSJSgj EXBA18V... | CORE18V...


LED
| jǎal ×5 jaiuwo gδ% 100-80 |
| jǎal ×4 jaiuwo gδ% 80-60 |
| jǎal ×3 jaiuwo gδ% 60-40 |
| jǎal ×2 jaiuwo gδ% 40-20 |
| jǎal ×1 jaiuwo gδ% 20-5 |
| jǎal ×1 ψlog gδ% 5-0 |
psjlll jbs lusl
EXPERT18V... | EXBA18V...
Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU JU
jol jol:gul ggo 10
oJall aai d. jLksw clll
pJall bgy y JyIy IyIy Cg9g
OJALJOL:gul OJwgo5
aassio calll bs
Jas pall calo po a: jolcjo
ilal all lauu lao aag uila o
cali loa d 0a dl acl al lc asall cuo
w saoe eae eae eae eae eae eae
山
Juaa aann
(4)labg jjgc b
a aall jil jai lall s 10
paaaal agalg
:LLa(3)pAsuAaagao
aglg lai ai kai olabao aiaol jgslo sic (6) gialal jj lc baiall jla no (3) paaaill alac yai 2g.11) ECO yalaig gogll jj gl ulclyui li kai .u Jl uo aalld agal ng lao jao aul 30 ay (3) paaaall agal agbI ay uai piug adnall lab! sy ggl abe .(ECO yalaig gogll xio) ulscj I ao 5 ay aiaall ulsclg gao ay poai all sic .aaalilab! sy ggl abe .ggll lc ulsclg guo
J
(B-C jgJJI jbl) aJJI JJIJI
aggo (3) pssuoll agal loiuy uall aJla g 9
UgSj (B ojjall jno go lo5) UeI J
uIgall no slll jJn o daaol
. (IP54)
aaiyla aalil sic aadall gale lai elk
-aaill alu w juiic jlg.(13) galell alb
-jaall daibg g asall .igao aoaill
ECO 5aiqialagai. lalj.
i aboi lclg all uaw aboig adannl jy eiaj
JI Jgl JSLJ Ls.JG Jgaj
g jil) Q alaisall qas Cuaai H elaj
JU (C oajall gagolll iaia
abg
gl 1:all g o bawl pgbj aig j sli
lls yg wqol all jla aga jy pgbjwl
oal all Jx do xswil
(4)lablg uwwll jj lc bswl
. qal alac .ug adowll
山
| العربية | (9) الحرفية |
| (10) الحرفية | |
| %.20<%.20-1%.20-1% | |
| %.20-%.20-1%.20-1% | |
| %.20-%.20-1%.20-1% | |
| الإستعمال | |
| %.20-%.20-1%.20-1% | |
| %.20-%.20-1%.20-1% |
ECO 5
g allb y aasall g ayosg jj lai iisag gll jI cJyjll |jel bdoi .Sjll Jnssgll jnuu uuu (11) (slaig)
(8) (slaia2)
ggljlc sbsaol (slaiaqgllg jy
ggljun babi (11) (slaia9)
.8) (slaia9)
(JJI)logg|LbX
aagaiieiuiuLgigiaaaalIabI jaojiaoiJgall (6) jawll i ic baoaius
(7) jiaai (a i 1
(7) jlaal jn nn nnnnnaa aac aal .g 11111111111111111111111111111111111
#
.(aaiIJIb)Lloggagg2giaa
| الله رَزَمُ وَهُدِهُ مَسَرْلِّةِ الحَسَرْلِّةِ | |
| عَزَمُ لَهُدِهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ نَيَلِّهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ لَهُدِهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ لَهُدِهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ لَهُdِهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ لَهُdِهُ bَعْفْرِبْ عَزَمُ lَتَنَيَلِّهُ بَعْفْرِبْ عَزَمُ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْرِبْ عَزَمُ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْبْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَiَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَnَiَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَnَiَlْرْرْرْرْرْرْرْرْرْرْرْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْ r_\cdot\.(الجُمُ) | الله رَزَمُ وَهُdِهُ مَسَرْدِهُ الحَسَرْلِّةِ الحَسَرْlِهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَيَلِّهُ bَعْfْrْbْ lَتَنَiَlْرْرْرْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْr^\.\.(الجُمُ) |
| عَزَمُ لَهُdِهُ بَعْfْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْrْr^\.(الجُمُ) | الله رَزَمُ وَهُdِهُ مَسَرْدِهُ الحَسَرْlِهُ bَعْfْrْbْ lَتَnَiَlْرْرْrْrْr^\.(الجُمُ) |
| عَزَمُ لَهُdِهُ بَعْfْrْrْrْr^\.(الجُمُ) | (1)\.(2)\.(3)\.(4)\.(5)\.(6)\.(7)\.(8)\.(9)\.(10)\.(11)\.(12)\.(13)\.(14)\.(15)\.(16)\.(17)\.(18)\.(19)\.(20)\.(21)\.(22)\.(23)\.(24)\.(25)\.(26)\.(27)\.(28)\.(29)\.(30)\.(31)\.(32)\.(33)\.(34)\.(35)\.(36)\.(37)\.(38)\.(39)\.(40)\.(41)\.(42)\.(43)\.(44)\.(45)\.(46)\.(47)\.(48)\.(49)\.(50)\.(51)\.(52)\.(53)\.(54)\.(55)\.(56)\.(57)\.(58)\.(59)\.(60)\.(61)\.(62)\.(63)\.(64)\.(65)\.(66)\.(67)\.(68)\.(69)\.(70)\.(71)\.(72)\.(73)\.(74)\.(75)\.(76)\.(77)\.(78)\.(79)\.(80)\.(81)\.(82)\.(83)\.(84)\.(85)\.(86)\.(87)\.(88)\.(89)\.(90)\.(91)\.(92)\.(93)\.(94)\.(95)\.(96)\.(97)\.(98)\.(99)\.(100)\.(101)\.(102)\.(103)\.(104)\.(105)\.(106)\.(107)\.(108)\.(109)\.(110)\.(111)\.(112)\.(113)\.(114)\.(115)\.(116)\.(117)\.(118)\.(119)\.(120)\.(121)\.(122)\. (123) (124) (125) (126) (127) (128) (129) (130) (131) (132) (133) (134) (135) (136) (137) (138) (139) (140) (141) (142) (143) (144) (145) (146) (147) (148) (149) (150) (151) (152) (153) (154) (155) (156) (157) (158) (159) (160) (161) (162) (163) (164) (165) (166) (167) (168) (169) (170) (171) (172) (173) (174) (175) (176) (177) (178) (179) (180) (181) (182) (183) (184) (185) (186) (187) (188) (189) (190) (191) (192) (193) (194) (195) (196) (197) (198) (199) (200) (201) (202) (203) (204) (205) (206) (207) (208) (209) (210) (211) (212) (213) (214) (215) (216) (217) (218) (219) (220) (221) (222) (223) (224) (225) (226) (227) (228) (229) (230) (231) (232) (233) (234) (235) (236) (237) (238) (239) (240) (241) (242) (243) (244) (245) (246) (247) (248) (249) (250) (251) (252) (253) (254) (255) (256) (257) (258) (259) (260) (261) (262) (263) (264) (265) (266) (267) (268) (269) (270) (271) (272) (273) (274) (275) (276) (277) (278) (279) (280) (281) (282) (283) (284) (285) (286) (287) (288) (289) (290) (291) (292) (293) (294) (295) (296) (297) (298) (299) (300) (301) (302) (303) (304) (305) (306) (307) (308) (309) (310) (311) (312) (313) (314) (315) (316) (317) (318) (319) (320) (321) (322) (323) (324) (325) (326) (327) (328) (329) (330) (331) (332) (333) (334) (335) (336) (337) (338) (339) (340) (341) (342) (343) (344) (345) (346) (347) (348) (349) (350) (351) (352) (353) (354) (355) (356) (357) (358) (359) (360) (361) (362) (363) (364) (365) (366) (367) (368) (369) (370) (371) (372) (373) (374) (375) (376) (377) (378) (379) (380) (381) (382) (383) (384) (385) (386) (387) (388) (389) (390) (391) (392) (393) (394) (395) (396) (397) (398) (399) (400) (401) (402) (403) (404) (405) (406) (407) (408) (409) (410) (411) (412) (413) (414) (415) (416) (417) (418) (419) (420) (421) (422) (423) (424) (425) (426) (427) (428) (429) (430) (431) (432) (433) (434) (435) (436) (437) (438) (439) (440) (441) (442) (443) (444) (445) (446) (447) (448) (449) (450) (451) (452) (453) (454) (455) (456) (457) (458) (459) (460) (461) (462) (463) (464) (465) (466) (467) (468) (469) (470) (471) (472) (473) (474) (475) (476) (477) (478) (479) (480) (481) (482) (483) (484) (485) (486) (487) (488) (489) (490) (491) (492) (493) (494) (495) (496) (497) (498) (499) (500) (501) (502) (503) (504) (505) (506) (507) (508) (509) (510) (511) (512) (513) (514) (515) (516) (517) (518) (519) (520) (521) (522) (523) (524) (525) (526) (527) (528) (529) (530) (531) (532) (533) (534) (535) (536) (537) (538) (539) (540) (541) (542) (543) (544) (545) (546) (547) (548) (549) (550) (551) (552) (553) (554) (555) (556) (557) (558) (559) (560) (561) (562) (563) (564) (565) (566) (567) (568) (569) (570) (571) (572) (573) (574) (575) (576) (577) (578) (579) (580) (581) (582) (583) (584) (585) (586) (587) (588) (589) (590) (591) (592) (593) (594) (595) (596) (597) (598) (599) (600) (601) (602) (603) (604) (605) (606) (607) (608) (609) (610) (611) (612) (613) (614) (615) (616) (617) (618) (619) (620) (621) (622) (623) (624) (625) (626) (627) (628) (629) (630) (631) (632) (633) (634) (635) (636) (637) (638) (639) (640) (641) (642) (643) (644) (645) (646) (647) (648) (649) (650) (651) (652) (653) (654) (655) (656) (657) (658) (659) (660) (661) (662) (663) (664) (665) (666) (667) (668) (669) (670) (671) (672) (673) (674) (675) (676) (677) (678) (679) (680) (681) (682) (683) (684) (685) (686) (687) (688) (689) (690) (691) (692) (693) (694) (695) (696) (697) (698) (699) (700) (701) (702) (703) (704) (705) (706) (707) (708) (709) (710) (711) (712) (713) (714) (715) (716) (717) (718) (719) (720) (721) (722) (723) (724) (725) (726) (727) (728) (729) (730) (731) (732) (733) (734) (735) (736) (737) (738) (739) (740) (741) (742) (743) (744) (745) (746) (747) (748) (749) (750) (751) (752) (753) (754) (755) (756) (757) (758) (759) (760) (761) (762) (763) (764) (765) (766) (767) (768) (769) (770) (771) (772) (773) (774) (775) (776) (777) (778) (779) (780) (781) (782) (783) (784) (785) (786) (787) (788) (789) (790) (791) (792) (793) (794) (795) (796) (797) (798) (799) (800) (801) (802) (803) (804) (805) (806) (807) (808) (809) (810) |
#
.6gJoo aagjaiacJiaacJai Cug (20)
aggall aagjll acgJll Jswlgagjll
Jb2o JaaJI.Bosch dacdoj
gag jai g oig S Jai Jba. 1
Jg g Ugaaaag
laaiJd j 51s Jggl a
olkiwsjIoslaawlJlg0
d jai jui jaii jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i jai i
1go 5gla dL Jlai jI g uu Jg w l, suiu ouijguu ouijg auiu ujiuyi. Cwuiyuiu yuul
j 1 j g j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
iJgss
Ij Iaiimlg g Ggulgws dom Cucj poc j wu UwU. uiguy Cucy cwi Joo yu Ugws Jy CuaJyLWgGgagw

suguyuysl
Contactos de Servicio
