PowerPack 300 Performance Line - Batería recargable BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PowerPack 300 Performance Line BOSCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PowerPack 300 Performance Line BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PowerPack 300 Performance Line BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerPack 300 Performance Line - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerPack 300 Performance Line de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PowerPack 300 Performance Line BOSCH
Unidad motriz Drive Unit/ Organador de a bordo Intuvia
Instrucciones de seguridad

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad puede occasionar descargas electricas, incendios y/o heridas graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguidad.
El terme "bateria"utilizo en estas instrucciones de uso se refiere, con independencia de su forma constructiva, en igual medida a las bateriasstickar (baterias con soporte en el bastidor de la bicycleta) y baterias de portaequipajes (baterias con soporte en el portaequipajes).
No abra el motor por su cuenta. El motor está exento de mantenimiento; su reparación se debe encomendar únicamente a personalístico综合素质 y solo deben utilizespiezas de repuestos originales.De estaforma que da garantizada la preservacion de la calidad del motor. La aperture del motor sin autorizacion compara la anulacion del Derecho de garantia.
- Todo los componentes montados en la unidad motriz,
- asi como todos losREMás componentes del acontecimiento de la eBike (p.ej., el Plato, portaplatos, pedales)
- solamente estarán sustituirse por componentes de iguales dimensiones o por componentes especialmente homologados por el fabricante de su eBike. Con ellos se evita una sobrecarga o deterioro de la unidad motriz.
Extraiga la batería de la eBike antes de empezar cualquier trabajo en ella (p.ej., inspeccion, reparación, montaje, mantenimiento, problemas en la cadena, etc.), de transporte lo en coche o en un avión o de almacENARIO. Existe peligro de lesiones si se activa elsystema eBike de manera involuntaria.
Al empujar la eBike hacía atrás es posible que se conecte el sistemas automatistically.
La funciona de asistencia para empujar caminando/el arranque asistido solo deben usarse cuando se empuja o arranca la eBike. Si las ruedas de la eBike no estan en contacto con el suejo cuando se usa la asistencia para empujar caminando o el arranque asistido, existe riesgo de lesiones.
- Unicamente utilize acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de uno tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluo un incendio. Si se aplican acumuladores de uno tipo Bosch declinaequalquierresponsibilitad yeldechoaguardia.
No realice ningún tipo de modificación en su sistemas eBike ni instale otros productos destinados a augmentar la potencia de su sistemas eBike. De hacerlo, por lo genie
ral se reduce la vida út del sistemas y se corre el riesgo de que se produzcan daños en la unidad motriz y en la rueda. Asimismo existe peligro de perdler el decrecho de garantía sobre la rueda que ha adquirido. Además, un manejo inadeuado del sistemas pone en riesgo su seguidad y la de otros使用者 de la via Pública, aparte del riesgo de asumir elevados costes personales por responsabilidad e incluso de un possible procesamento penal en caso de que se produzca un accidenteatable a la manipulación.
Observe la prescripciones naciales en cui lo permiso de circulacion y uso de la eBike.
Leay atengase a lasindicaciones de seguidade instrucciones que figuran en las instrucciones de uso del accumulator y de la eBike.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
Launidad motriz ha sido diseñada exclusivamente para�能ar su eBike y no deben utilizarse con otro fin.
La eBike ha sido disnada para circular en caminos affirmados. No es apta para participar en competuciones.
Componentes principales (ver paginga 2-3)
La numeración de los componentes representados hace referencia a las figuras de las páginas degraficos que aparecen al起初 de las instrucciones.
Todas las representaciones de componentes de la bicycletta, a exception de launidad de actioncimiento, elordenador de a bordo incluya launidad de mando, el sensor de velocidad y los respectivos soportes son esquamáticas y pueda diferir para su eBike.
1 Tecla Función de indicación “i”
2 Tecla de iluminacion de la bicycleta
3 Ordenador de a bordo
4 Soporte del ordinador de a bordo
5 Tecla de encendido/apagado del ordinador de a bordo
6 Tecla Reset "RESET"
7 Puerto USB
8 Capuchón del puerto USB
9 Unidad motriz
10 Cuadro de mandos
11 Tecla Función de indicación "i" en cuadro de mandos
12 Tecla para reducir la asistencia/desplazarse hacer bajo “-”
13 Tecla paraaculara asistencia/desplazarse hacia arriba " + "
14 Tecla de asistencia para empujar caminando/arranque asistido "WALK"
15 Bloqueo del ordinador de a bordo
16 Tornillo de bloqueo del ordinador de a bordo
17 Captador de velocidad
18 Imán de fijación a los radios para el captador de velocidad
Indicadores del ordinador de a bordo
a Indicador de asistencia del actionamento
b Indicador del modo de assistencia
c Indicador de iluminación
d Indicador de textos
e Indicador numérico
f Velocimetro
g Recomendación de cambio de marcha: una marcha superior
h Recomendación de cambio de marcha: una marcha inferior
i Indicador de estado de energia del accumulator
Datasétécnicos
| Unidad motriz Drive Unit Cruise | ||
| No de articulo | 0 275 007 033 | |
| 0 275 007 027 | ||
| Potencia nominal continua | W | 250 |
| Par de giro máximo. del accio-namento Nm 60 | ||
| Tensión nominal | V= | 36 |
| Temperatura de operación | °C -5...+40 | |
| Temperatura dealmacenamento °C -10...+50 | ||
| Grado de protección | IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | |
| Peso, aprox. | kg | 4 |
| Unidad motriz | Drive Unit Speed | |
| No de articulo | 0 275 007 031 | |
| Potencia | W | 350 |
| Par de giro máximo. del accio-namento Nm 60 | ||
| Tensión nominal | V= | 36 |
| Temperatura de operación | °C -5...+40 | |
| Temperatura dealmacenamento °C -10...+50 | ||
| Grado de protección | IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | |
| Peso, aprox. | kg | 4 |
| Organador de a bordo | Intuvia | |
| No de articulo | 1 270 020 909 | |
| Corrente de energia USB, max. | mA | 500 |
| Tensión de energia en puerto USB | V | 5 |
| Temperatura de operación | °C -5...+40 | |
| Temperatura de almacenimiento °C -10...+50 | ||
| Temperatura de energia | °C | 0...+40 |
| Grado de protección | IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | |
| Peso, aprox. | kg | 0,15 |
| El Sistema eBike de Bosch utilizes FreeRTOS (véase www.freertos.org) | ||
| Illuminación de la biciècta* | ||
| Tensión nominal | V. | 6 |
| Potencia | ||
| - Luz delantera | W | 8,4 |
| - Luz trasera | W | 0,6 |
| *dependiente de la regulación legal, por lo que la alimentación a工程技术 del accumulator de la eBike no está disponible en la的操作 para ciertos País | ||
Montaje
Colocar y retirar la bateria
Para colocar y retirar la bateria de la eBike, lea y observe las instrucciones de uso de la bateria.
Colocar y retirar el ordinador de a bordo (ver figura A)
Para colocar el ordinador de a bordo 3 deslíciolo en el soporte 4 de delante hacía除外.
Para retirar el ordinador de a bordo 3 presione sobre el enclavimiento 15 y empújelo hacía delante SACANDO del soporte 4.
Retire el ordinador de a bordo cuando estacione la eBike.
El ordinador de a bordo pueda asegurarse en el soporte para impeder que pueda extraerse. Para hacerlo, desmonte el soporte 4 del manillar. Coloque el ordinador de a bordo en el soporte. Apriete el tornillo de bloqueo 16 (rosca M3, 8 mm de长大o) desde abajo en la rosca del soporte prevista paraarlo. Vuelva a montar el soporte en el manillar.
Comprobación del captador de velocidad (ver figura B)
El captador de velocidad 17 y el imán de fijación a los radios
18 estarán montarse de forma que este se encontrar a una distancia entre 5 mm y máximo 17 mm al quedar encarado con el captador de velocidad.
Observación: Si la distancia entre el sensor de velocidad 17 y el imán de fijación a los radios 18 es demasiadoPICA o demasiado grande, o si el sensor de velocidad 17 no está connectado correctamente, fallará la indicación del tacómetro y el acontecimiento de la eBike funciona con el programa de emergencia.
En este caso,.desenosque el tornillo del iman de fijacion a los radios 18 y fijo al radio de forma que pase por lamarca del sensor de velocidad a la distancia correcta. Si aun asi sique sin aparecer la velocidad en el indicator del tacometro f, dirjase a un distribuidor de bicycletas autorizzato.
Operación
Puesta en marcha
Requisitos
El sistemas eBike solo puedeactivarse cuando se cumplen lassiguientescondiciones:
- Se ha colocado una bateria con suficiente energia (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
- El ordinador de a bordo está colocado correctamente en el soporte (vease "Colocar y retirar el ordinador de a bordo", párgina Español-2).
- El sensor de velocidad está conectado correctamente (vease "Comprobación del captador de velocidad", págrina Español-3).
Conexión y descentión del Sistema de la eBike
El sistemas de la eBike se pueda conectar de las siguientes formas:
- Si el ordinador de a bordo ya está conectado al colocarlo en el soporte, el sistemas eBike se enciende automatically.
- Cuando estén colocados el ordinador de a bordo y la batería de la eBike, pulse una vez brevamente la tecla de encendido/apagado 5 del ordinador de a bordo.
- Cuando el ordinador de a bordo está colocado, pulse la tecla de encendido/apagado de la bateria de la eBike (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
El acontecimiento se activa al empezar a pedalear (excepto en la función de asistencia para empujar caminando,véase "Conexión/Desconexión de la asistencia para empujar caminando o el arranque asistido", párgina Español-4). La potencia del motor depende del nivel de asistencia ajustado en el ordenador de a bordo. En cuando se activa el sistema, aparece breve "Performance Line" en la pantalla.
Durante el funciona normal de la eBike el acontecimiento de laquia se desactiva en el momento de que Ud.ckeje de pedalear o alcance una velocidad de 25 / 45km / h .El acontecimiento vuela a reactivarse automatamente al volver a pedalear,iami que la velocidad de marcha sea inferior a 25 / 45~km / h
El sistemas de la eBike se pueda desconectar de las siguientes formas:
- Pulse la tecla de encendido/apagado 5 del ordinador de a bordo.
- Desconecte la bateria de la eBike mediante su tecla de encendido/apagado (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
- Retire el ordinador de a bordo del soporte.
Si no se demanda potencia del actionamento durante aprox. 10 min (p.ej., porque la eBike está parada), el sistemas eBike se desconecta automatistically para ahorrar energia.
Indicaciones y configuración del ordinador de a bordo
Suministro de corriente del ordinador de a bordo
Si el ordinador de a bordo está colocado en el soporte 4, si se dispone de una bateria con suficiente energia y si se ha conectado el sistemas eBike, el ordinador de a bordo se abastecará con la energia de la bateria de la eBike.
Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4, el suministro de corriente Proceed de una bateria interna. Si la bateria interna es insufiente al conectar el ordinador de a bordo, aparecerá el avis "Conectar a bicycliceta" durante 3 s en elindicador de texto d. Después, se desconecta de nuevo el ordinador de a bordo.
Para cargar la bateria interna colque de nuevo el ordinador de a bordo en el soporte 4 (cuando haya una bateria en la eBike). Conecte la bateria de la eBike mediante su tecla de encendido/apagado (veanse las instrucciones de uso de la bateria).
Tambien peut cargar el ordinador de a bordo mediente la conexión USB. Paraarlo abra la tapa protectora 8. Conecte la hembrilla USB 7 del ordinador de a bordo mediente un cable USB adecuado a un cargador USB convencional o a la conexión USB de un ordinador (5 V de tension de cargo; corriente de energia max. 500 mA). En el indicator de texto d del ordinador de a bordo aparece "USB conectado".
Si no va a utiliser la eBike durante un periodo de tiempo prolongado, retire el ordinador de a bordo del soporte.
Guarde el ordinador de a bordo en un ambiente seco a temperatura ambiente. Cargue la bateria del ordinador de a bordo regularmente.
Conectar/desconectar el ordinador de a bordo
Para conectar el ordinador de a bordo pulse brevamente la tecla de encendido/apagado 5. El ordinador de a bordo también se pueda conectar sin estar colocado en el soporte (si la bateria tiene suficiente carga).
Para desconectar el ordinador de a bordo pulse la tecla de encendido/apagado 5.
Cuando el ordinador de a bordo no está colocado en el soporte, se desconecta automatistically para ahorrar energia, si no se pulsa una tecla durante 1 min.
Indicador de estado de energia del accumulator
El indicator del estado de energia de la batería i muestra el estado de energia de la batería eBike, no el de la batería interna del ordinador de a bordo. también se pueda consultar el estado de energia de la batería en el LED que hay en la propia batería de la eBike.
En el indicator i cada segmento del?simbolo del accumulator corresponde aprox. a un 20% de capacité:

La batería de la eBike está Completely cargada.
La batería de la eBike deben recargarse.

Los LED del indicator del nivel de energia de la batería se apagan. Se ha consumido la capacité de re
fuerzo del actionamento y este se desconecta suavamente.
La capacité restante se reserva para la iluminacion y el ordenador de a bordo; el indicator parpadea.
El nivel de la bateria de la eBike aun alcanza para aprox.
2 horas de iluminación de la bicicleta. El resto de consumidosores (p.ej., cambio de marchas automatico,性和dispositivos externos en la connexion USB) no se tiene en cuenta.
Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4, queda memorizzato el estado de carga de la bateriaBSTrado por ultima vez.
Ajuste del modo de assistencia
En la unidad de mando 10 puedaJKLM el nivel de asistencia delleckionamento de la eBike al pedalear. Este nivel de asistencia se pueda modifier en该如何ularmente, también durante la marcha.
Observación: En ciertas executionsoesqueve venga preajustado fijo el modo de asistencia y no sea possible modificarlo. Internacional es posible que no exista una diversidad de发展模式 de asistencia tan amplia como laqui indicada.
A lo sumo está disponiblelos siguientes发展模式 de assistencia:
- "OFF": la asistencia del motor está desconectada; la eBike pueda usarse con los pedales como una bicyclete normal.
- "ECO": eficaz asistencia de gran rendimiento para una autonomía maxima
- "TOUR": asistencia uniforme para recorridos de gran alcance
- "SPORT": energia asistencia para una conduccion deportiva en trayectos montanosos o para circular en Ciudad
-TURBO":Asistencia maxima,incluso al pedalear veloz-. mente,parauna conducccion deportiva
Paraacular el nivel de asistencia, pulse la tecla ^+ + 13 de la unidad de mando las vezes necessarias hasta que el indicator b mueste el nivel de asistencia deseado; para reducir pulse la tecla - 12.
La potencia de motor Solicita aparece en el indicator a. La potencia maxima del motor depende del nivel de asistencia seleccionado.
| Modo de asistencia Factor de asistencia* (Cambio externo) | |
| “ECO” 50 % | |
| “TOUR” | 120 % |
| “SPORT” | 190 % |
| “TURBO” | 275 % |
- La potencia del motor puede variar según la ejaculation.
Si se extrae el ordinador de a bordo del soporte 4 queda memorizzato el nivel de asistencia做不到 por ultima vez, el indicator a de la potencia del motor se queda vacía.
Conexión/Desconexión de la asistencia para empujar camino o el arranque asistido
En la variante Speed también se pueda usar la función de pedaleo asistido como arranque asistido. El arranque asistido se desconecta a 18~km / h
La funciona de asistencia para empujar caminando/el arranque asistido le facilita el empuje o arranque de su eBike. La velocidad en esta funciona depende de la marcha seleccionada y pueda alcantar como máximo los 6km / h o 18km / h según el modelos. Cuanto menor sea la marcha seleccionada, menor sera la velocidad en esta funciona (a rendimientoplete).
La función de asistencia para empujar caminando/el arranque asistido solamente debe emplearse cuando se empuja o arranca la eBike. Si las ruedas de la eBike no están en contacto con el sueño cuando se usa la asistencia para empujar caminando/el arranque asistido, existe riesgo de lesiones.
Para conectar la asistencia para empujar caminando/el arranque asistido pulse la tecla "WALK" 14 en launidad de mando y mantengala pulsada. Se-connecta elccionamento de la eBike.
La asistencia para empujar carrinando/el arranque asistido se desconectan en cualesera de los siguientes casos:
- al dejar de mantener pulsada la tecla "WALK" 14;
- al bloquearse las ruedas de la eBike (p.ej., deben a una frenada o unCHOque con un obstáculo);
- al superar la velocidad los 6 / 18km / h
Conectar/defconectar la iluminación de la bicycletta
En el modelo en el que la luz de marcha se alimenta mediante el sistemas eBike, las luces delantera y trasera se pueda connectar y disconnectar simultaneamente mediante el ordinador de a bordo con la tecla 2.
Cuando se conecta la iluminación aparece "Luz encendida" y cuando se desconecta "Luz apagada" durante aprox. 1 s en el indicator de texto d. Mientras la luz está conectada se muestra el symbolo de la iluminación c.
El hecho de conectar o desconectar la iluminacion de la bicyclica no tiene ningun efecto en la iluminacion de fondo de la pantalla.
Version Speed: Para esta variente se ha previsto siempre luz de marcha diurna. Cuando conecte el sistema eBike (vease "Conexión y desconexión del sistemas de la eBike", Paging Espanol-3), se conecta también la iluminación. La ilumina-ción de la bicyclicta no se pueda desconectar con la tecla 2.
Indicadores de velocidad y distancia
En el velocímetro f se indica siempre la velocidad actual.
En el indicator de funciona (combinación de indicator de textos de indicator número e) pueda elegirse entre las siguides unidades:
-Hora:hora actual
- "Velocidad maxima": velocidad maxima alcanzada desde la ultima puesta a cero (reset)
- "Velocidad media": velocidad promedio alcanzada desde la ultima puesta a cero (reset)
- "Tiempo de marcha": Tiempo de marcha desde elultimate reset
"Autonoma restante": autonomía previsible con la entrega actual del accumulator (manteniendo las mismas condiciones como el modo de asistencia, caracteristicas del territorno, etc.)
- "Recorrodo total": indicación de la distancia total recorrida con la eBike (no pueda ponerse a cero)
- "Recorrodo": recorro do cubierto desde la ultima puesta a cero (reset)
ParaATTERa funcion de indicacion pulse repetidamente la tecla *i1 del ordinador de a bordo o la tecla i11 de la unidad de mando hasta que se muestre la funcion deseada.
Para efectuar el Reset (puesta cero) de la "Recorrodo",
"Tiempo de marcha" y "Velocidad media" cambie a una de estas tres functions y mantenga pulsada la tecla "RESET" 6 hastaponer a cero elindicador. Con ello se ponen a cero también las otheras dos functiones.
Para efectuar el Reset de la "Velocidad maxima" acceda a esta funciona y mantenga pulsada la tecla "RESET" 6 hasta poer a cero el valor indicado.
Para efectuar el Reset de la "Autonomía restante" acceda a esta funciona y mantenga pulsada la tecla "RESET" 6 hasta que el indicator vuelva a(""); no se dañan.
Si el ordinador de a bordo se extrae del soporte 4, siguen almacenados todos los values de las functions y se pueda seguirmostatando.
Visualización/adaptación de los ajustes basics
Lasindicacionesymodificacionesde losajustesbasicos sepuedeclararindependiente desi elordenadoradobordo está colocado o no en elsoporte4.
Para acceder al menu Ajustes basics mantenga simultaneamente pulsadas la tecla "RESET" 6 y la tecla "i" 1 hasta representarse "Configuración" en el indicator de textos d.
ParaATTER losajustesbasicos pulse repetidamente la tecla“i"1 del orderador de a bordo hasta que se muestre elajustebasicodeado.Sielordenadordeabordoesta colocado enelsoporte4,finallypodraprulsarleteclaa 11de la unidaddemando.
Para modifier los ajustes basics, pulse la tecla de encendido/apagado 5+junto al indicator“-”para reducir o desplazarse hacer abajo o la tecla de iluminacion 2+junto al indicator ^ 十 + ^ 十 para augmentar o desplazarse hacer arriba.
Si el ordinador de a bordo está colocado en el soporte 4, también es possible realizar la modificacion con las teclas - "12 o +^ 13 de launidad de mando.
Para salir de la funciona y guardar la modificacion de una configuracion pulse la tecla "RESET" 6 durante 3s.
Puede elegir entre los siguientes ajustes basics:
-Hora": Permite ajustar la hora. Almanter pulsadas las teclas de ajuste el cambio de la hora es más rápido.
- "Perí metro rueda": Permite modifier el valor preajustado por el fabricante en un ±5%. Este valor solo se muestra, cuando el ordinador de a bordo está colocado en el soporte.
- "Espanol": peutecodificar elidioma delindicador de texto. Se puecescoger entre aleman, ingles, francs, español,italiano,neerlandes y danés.
- "Unidad km/mi": Representación de la velocidad y distancia en kilómetros o Millas.
- "Formato de hora": Representación de la hora en formato de 12 o 24 horas.
- "Recom. Cambio CON/DES": puede conectar o desconectar el indicator de una recomendacion de cambio de marcha.
- "Total horas funciona." : Indicación de tiempo de marcha total (nomodifiable) realizado con la eBike
- "Displ.vx.x.x.x": es la version de software de la pantalla.
- "DU vx.x.x.x": es la version de software de la unidad deccioncimiento. Este valor solo se muestra, cuando el ordinador de a bordo está colocado en el soporte.
- "Bat vx.x.x.x": es la version de software de la bateria. Este valor solo se muestra, cuando el ordinador de a bordo está colocado en el soporte.
Indicador de número de fallos
Los componentes del sistema de la eBike son permanente controlados de forma automática. En caso de detectarse un fallo aparece el respectivo número de malos en el indicator de textos d.
Pulse una tecla其中之一 del ordinador de a bordo 3 o de la unidad de mando 10 para volver a lasindicaciones estandar.
Según el tipo de fallo puede que se desactive automatistically el acontecimiento. Sin embargo, es possiblekeeping la marcha en todo momento sin recurrir al acontecimiento. Antes devoltar a circular con elladeferahacersecontrollar eBike.
Encargue todas las comprobaciones y reparaciones únicamente a un distribuidor de bicycletas autorizzato.
Códio Causa Solución
| 410 | Se han bloqueado una o más teclas del organador de a bordo. | Verifique si las teclas está atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedad. Si Proceed, limpie las teclas. |
| 414 Problema de conexión en el cuadro de mandos | Deje verificar las conexiones y las uniones | |
| 418 | Bloqueo de una o variedas teclas del cuadro de mandos. | Verifique si las teclas está atascadas, p.ej., al haber penetrado suciedad. Si Proceed, limpie las teclas. |
| 422 | Problema de conexión en launidad motriz | Deje verificar las conexiones y las uniones |
| 423 Problema de conexión de la batería de la eBike | Deje verificar las conexiones y las uniones | |
| 424 | Error de communicatoraje entre los componentes | Deje verificar las conexiones y las uniones |
| 426 | Fallo interno de superación de tiempo | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 430 | La batería interna del organador de a bordo está descargada | Cargar el organador de a bordo (en el soporte o mediante conexión USB) |
| 440 | Fallo interno de launidad motriz | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 450 | Fallo interno de software | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 490 | Error interno del organador de a bordo | Encargar que se compruebe el organador de a bordo |
| 500 | Fallo interno de launidad motriz | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 502 | Fallo en la iluminación de la bicicleta | Compruebe la luz y el cabledo correspondiente. Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 503 | Fallo en captador de velocidad | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 510 | Fallo interno del sensor | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 511 | Fallo interno de launidad motriz | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 530 | Fallo del accumulator | Desconnecte la eBike, extraiga la batería de misma y vuelva a colocarla. Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 531 | Fallo de configuración | Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 540 | Fallo de temperatura | La eBike se encontrartra fuera del rango de temperatura permitido. Desc到账te el problema de eBike y deqe que el motor se enfríe o se caliente para que se sitúne en el rango de temperatura permitido. Reinicie el problema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| Código Causa Soluciones | ||
| 550 | Se ha detectado un usuario imprecidente. | Suprima el usuario. Reinicie el sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 602 Fallo interno del accumulator durante el proceso dearga | Desconecte el dispositivo deoga del accumulator. Reinicie el sistemas eBike. Conecte el dispositivo deloga al accumulator. Si el problema persiste,contacte con su distribuidor de eBike Bosch. | |
| 602 | Fallo interno del accumulator | Reinicie el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 603 | Fallo interno del accumulator | Reinicie el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 605 | Fallo de temperature del accumulator | La eBike se incluye fauna del rango de temperatura permitido. Desco-necte el sistemas de eBike ycede que el motor se enfríe o se caliente paraque se sitúne en el rango de temperatura permitido. Reinicie el Sistema. Siel problema persiste,contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 605 | Fallo de temperature del accumulator durante el procesodearga | Desconecte el dispositivo deoga del accumulator. Deje enfiar el acu-mulador. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 606 | Fallo externo del accumulator Compruebe el cableado. Reinicie el Sistema. Si el problema persiste,contacte con su distribuidor de eBike Bosch. | |
| 610 | Fallo de tensión del accumulator | Reinicie el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 620 | Fallo del dispositivo dearga | Sustituya el dispositivo deoga. Contacte con su vendedor eBike de Bosch. |
| 640 | Fallo interno del accumulator | Reinicie el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 655 | Fallo multiple del accumulator | Desconnecte el Sistema eBike. Extraiga el accumulator y vuelva a insta-larlo. Reinicie el Sistema. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor de eBike Bosch. |
| 656 | Error de version del software | Contacte con su distribuidor de eBike Bosch para que leactualen el software. |
| Ninguna indicación | Error interno delordenador de abordo | Reinicie el Sistema eBike apagándolo y volviendolo a encender. |
Alimentación de aparatos externos via puerto USB
A工程技术 de la porto USB, que el sector de la mayoría de los aparatos previstos para ser alimentados via USB (p.ej. diversos móvil).
La condidion previa para poder recargar es que esten colocados el ordinador de a bordo y una bateria con energia suficiente en la eBike.
Abra la tapa protectora 8 de la conexión USB del ordinador de a bordo. Conecte la conexión USB del dispositivo externo a la hembrilla USB 7 del ordinador de a bordo con un cable normalizo micro A/micro B USB 2.0. El uso de cables USB o combinaciones de cable y adaptor no normalizados pueda provocar daños en el ordinador de a bordo.
Instrucciones para la conducccion con el systema de la eBike
¿Cuando trabajo el acontecimiento de la eBike?
El acontecimiento de la eBike le asiste siempre que Ud. vaya pedaleando. La asistencia esta cuando deja de pedalear. La potencia del motor depende siempre de la fuerza aplicada al pedalear.
Si la fuerza aplicada es baja la asistencia es menor que al aplicar gran fuerza. Illo es independiente del modo de asistencia selectionado.
El acontecimiento de la eBike se desactiva automatistically a velocidades superiores a 25 / 45km / h . Si la velocidad queda por debajo de 25 / 45km / h el acontecimiento se activa nuevomente de forma automática.
Existe una exception para la función de pedaleo asistido, en el que la eBike pueda desplazar a una velocidad sin necesidad de pedalear. Los pedales peuvent girar cuando se usa el pedaleo asistido.
Siempre que Ud. lo desee peut circular también sin la asistencia motorizada con la eBike, igual que con una bicyclicta convencional, ya sea desconectando el sistemas de la eBike o ajustando el nivel de asistencia a "OFF". Lo mesmo es valido con un accumulator vacio.
Interacción entre el Sistema de la eBike y el cambio
Tambien con el acontecimiento de la eBike el cambio deben usarse igual que en una bicycliceta convencional (consulte al respecto las instrucciones de uso de su eBike).
Independiente del tipo de cambio Employment es recomendabledeferede pedalear brevementeantesdeeffectuarun cambio de marcha.Elno solo facilita el cambio de marcha sino que también reduce el desgaste del mecanismo de actionamento.
Selecciónando el cambio de marcha correcto Ud. puedaacular.
Porarlo, sigasladecomendacionesdecambiode marchaqueapareceran enlosindicadoresg yh de su pantalla.Sise muestra elindicadorg,debecambiarauna marcha superior conmenor Frequenciapedaleo.Sise muestraelindicadorh,debeelegiruna marcha inferior conmajor Frequenciapedaleo.
Accumulación de experiencia
Se recomienda ir adquiriendo experiencia con la eBike en lugares alejados de carreteras con是多么 refrico.
Pruebe differsentes发展模式 de asistencia. Cuando se senta seguro Ud. pode circular con su eBike en el trafico igual que conrialquier othera bicycliceta.
Compruebe la autonomia de eBike bajo conditiones differentes antes de realizarunos recorridos mas largos y dificiles.
Influencias sobre la autonomía
La autonomía se ve afectada por multíplles factores como, por exemple:
- Modo de asistencia,
- U s o d e l c a m b i o ,
- Tipo y presión del neumático,
- Antigueday estado del acumulador,
- Characteristicas del terreno (pendentes) y del firme (tipode pavimento),
- Viento de frente y temperatura ambiente,
- Peso de la eBike, del ciclista y del equipaje.
Por este motivo no es possible prever con exactitud el alcance antes de emprender un viaje. Sin embargo, como regla general se aplica:
- A igual potencia del motor en el acontecimiento de la eBike: Cuanto menor sea el esfuerzo que Ud.onga que realizar para alcantaruna velocidad concreta (p.ej.utilizing de forma optima el cambio de marchas) tanto menor sera la energia consumida por el acontecimiento de la eBike y tan to mayor la autonomia con una carga del accumulator.
- Cuánto mayor sea el nivel de asistencia,manteniendo iguales lasdemascondiciones,tanto menor sera la autonomíaobtenida.
Trato cuidadoso de la eBike
Cumpla la temperatura de funciona y almacenimiento de los componentes de la eBike. Proteja la unidad deccionamento, el ordinador de a bordo y la bateria de temperatas extremas (p.ej. bajo a una irradiacion solar intensa sin ventilacion simultanea). Las temperatas extremas peuvent dararlos componentes (especially las baterias).
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpios los componentes de su eBike, especially los contactos del accumulator y del respectivo soporte. Límpielos con cuidado con un paño humedo y suave.
Todoos componentes inclusive la unidad motriz nodeferancumergirse en agua ni tratarse con una limpiadora de alta presion.
Para el servicios专业技术 o la reparacion de la eBike dirijase a una Tienda de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atencion al cliente
En todas las consultas sobre el Sistema de la eBike y sus componentes dirijase a una tienda de bicyecletas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicycletas autorizadas las。,encuentra en la page de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas. Los acumuladores que no presenten díasULDuen sertransportados por la calle por sistemas particulares sin otherestricciones.
Para el transporte por parte de sistemas profesionales o a工程技术 de transporte, es indispensable tener enIELD los requisitos especiales en caso al embalaje y la identificacion (p.ej., dispositions del ADR). En caso necessario pueda consultarse a un experto en mercancias peligrosas sobre la preparacion del paquete de envio.
Envie unicamente acumuladores cuya carca se este intacta.
Pegue los contactos abiertos y empaquete el accumulator de眼看 que no se mueva bajo del embalaje. Indique al service de paqueteria que se tratate de mercancía peligrosa.
Observe también la normativa nacional aplicable.
En todas las consultas referentes al transporte de los accumulatoróres dirijase a una tienda de bicycletas autorizada. En dichas tiendas puede Ud. adquirir también un embalaje de transporte apropiado.
Eliminación

Launidad de actionamento, elordenador de a bordo incl. launidad de mando, la batería, el sensor de velocidad, los accesos y los embalajesdeferieran reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
No arroje las eBike ni sus componentes a la basura!
Sólo para los páízes de la UE:

Los aparatos electricos inservibles, como los Accumuladores/pilas defectuos o agotados deben acumularse porSeparatedo para ser someday a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.
La bateria integra del ordinador de a bordo soloDebe extraerse para su eliminacion. AlAbrir la capsaula de la carcasa se pueda destruir el ordinador de a bordo.
Entregue las baterías y los ordinadores de a bordo que ya no sean aptos para el uso a un distribuidor de bicicletas autorizzato.

Iones de Litio:
Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte",pageina Espanol-8.
Reservado el derecho de modificacion.
PowerPack con accumulatoroles de lones de Litio
Instrucciones de seguridad


Lea integramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones si
guientes, puede occasionarse una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas lasindicaciones de seguidade e instrucciones para posibles consultas futuras.
ElTERMINO“accumulador"empledo enestas instruetionesdeuso se refiere indistinctamente tanto a losaccumuladores estandar (accumuladores de fijacion al cuadro de la bicyclicata) como a losaccumuladores para portaequipajes (accumuladoresdefijacionalportaequipajes),excepto enaquelloscasos enlos que se hagareferenciaexpressaal forma constructiva.
- Extraiga la batería de la eBike antes de empezar cualquier trabajo en ella (p.ej., inspección, reparación, montaje, mantenimiento, trabajo en laceda, etc.), de transporte lo en coche o en un avión de almacenarlo. Existe privilego de lesiones si se activa el sistemas eBike de manière involuntaria.
No abra el acumulador. De lo contrario, podra producirse un cortocircuito. Si se abre el acumulador se denegará la garantía.

Proteja el acumulador del calor excessivo (p.ej. también de una exposión prolongada al sol), del fuego y de una inmersión en agua. Existe el riesgo de explosión.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demas objetivos metálicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio. En los días derivados de un cortocircuito por los motivos antedichos Bosch anula哪一个quier derecho a garantía.
- La realizacion inadequada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. Si ha penetrado liquido en los ojos recu-rra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o producir quemaduras.
Las baterías no deben someterse a impactos mecánicos. Existe el riesgo de que la bateria的结果a danada y se liberen gases, que pueda irritar el sistema respiratorio. En caso de exposión, respire aire fresco y Solicite atencion medica.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico si nota alguna molestia. Los vapeores peuvent irritar las vías respiratorias.
- Unicamente cargue el accumulator con cargadores originales Bosch. Al utilizescargadores que no sean originales Bosch no pue de excluirse un peligro de incendio.
- Unicamente utilize el accumulator en eBikes equipadas con el sistema motriz para eBikes original Bosch. Solamente asi queda protegid el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.
Unicamente utilize acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de uno tipo de acumuladores peut acarrear lesiones e incluo un incendio. Si se aplican acumuladores de uno tipo Bosch declinaequalquierresponsibilitad yeldechoa garantia.
Leay observe todas las instrucciones y advertencias de seguridad que encontrará en las instrucciones de uso del cargador, de launidad deccionamento y delordenador de a bordo, asi como en las instrucciones de uso de la eBike.
Mantenga el acumulador alejado de los niños.
Descripción y prestaciones del producto
Componentes principales (ver págin4-5)
La numero de los componentes estáreferida a las imagedes en las paginas ilustradas.
A exception de los acumuladores y sus soportes, las piezas de la bicyclicta solamente se representan de forma esquamática y pueda ser differsentes en su eBike.
A1 Soporte del accumulator para portaequipajes
A2 Accumulator para portaequipajes
A3 Indicador de funciona y estado de energia
A4 Tecla de connexion/desconexión
A5 Llave de la cerradura del Accumulador
A6 Cerradura del accumulator
A7 Soporte superior del accumulator estandar
A8 Accumulator estandar
A9 Soporte inferior del accumulator estandar
C1 Cargador
C6 Conector hembra para el cargador
C7 Tapa de conector dearga
Datasétécnicos
| Accumulador de lunes de Litio PowerPack 300 PowerPack 400 | ||
| No de articulo | ||
| - Accumulator estándar | 0 275 007 509 | 0 275 007 510 |
| 0 275 007 511 | 0 275 007 512 | |
| - Accumulator para portaequipajes | 0 275 007 513 | 0 275 007 514 |
| 0 275 007 522 | ||
| Tensión nominal | V= 36 36 | |
| Capacidad nominal | Ah 8,2 11 | |
| Energía | Wh 300 400 | |
| Temperatura de operación | °C -10...+40 -10...+40 | |
| Temperatura de almacenimiento | °C -10...+60 -10...+60 | |
| Margon admissible de la temperatura dearga | °C 0...+40 0...+40 | |
| Peso, aprox. | kg | 2,0/2,4 |
| Grado de protección | IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | |
| IP 54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) | ||
Montaje
Unicamente deposite el accumulator sobre superficies limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector hembra para cargo ni los contactos con arena o tierra, p.ej.
Control del acumulador antes del primer uso
Compruebe el acumulador antes de cargaslo o utiliser por primera vez en su eBike.
Paraarloconecte el Accumulator pulsando la tecla de Conexión/
desconexion A4. Si no se enciende ningún LED del indicator
de estado de energia A3, es probable que el accumulator esté
dañado.
Si se enciende uno o algunos de los LED (pero no todos ellos) del indicator de estado de energia A3 recargue Completely el accumulator antes de su primer uso.
No recargueniutiliceunaccumuladordado.Dirjasea una tienda de bicyclicatas autorizada.
Recarga del accumulator
- Unicamente use el cargador que se suministra con su eBike u除外 original Bosch del mesmo tipo. Solamente este cargador ha sido especialmente adaptado al accumulator de iones de litio empleado en su eBike.
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador,antesde su primer uso,carguelocompletamente con el cargador.
Leay atengase a las instrucciones de uso del cargador al cargar el acumulador.
El acumulador pueda cargarse en cualquier momento de forma individual o en la bicicleta sin que se acorte su vida uyil. La interruptionsión del proceso de cargo no dana el acumulador.
El acumuladoriene equipado con un control de temperatura queunicamente permite su recarga bajo de un margen de temperatura entre 0^ y 40^

Si el acumulador se encuesta fuera del margen de la temperatura de energia parpadean tres LEDs del indicator de estado de
carga A3. Desconecte el acumulador del cargador y permita que alcance la temperatura correcta.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que ha ya alcanzado la temperatura dearga correcta.
Indicador de estado de energia
El nivel de energia del accumulator se sanaliza mediante los cinco LEDs.
Cada uno de los LED corresponde por lo tanto a una capacidad aplrox. de 20% . Si el accumulator está Completely cargado se encienden los cinco LED.
Adiconcialmente se muestra el estado de energia de la batería conectada en la pantalla del ordinador de a bordo. Paraarlo lea y aténgase a las instrucciones de uso del motor y del ordinador de a bordo.
Si la capacité de la bateria se encuesta por debajo del 5% , en la bateria se apagan todos los LEDs del indicator del estado de energia A3, pero se mantiene la función de indicación del ordenador de a bordo.
Colocar y retirar la bateria (ver figuras C-D)
Siempre desconecte el accumulator al montarlo o desmontarlo del soporte.
Para poder montar el Accumulador es requisite que la llave A5 esté metida en la cerradura A6 y que esta está abierta.
Para insertar el accumulator estandar A8, colocuelo con los contactos sobre el soporte inferior A9 de la eBike (el accumulator pueda inclinarse hasta 7^ respecto al marco). Inclinelo hasta el tope en el soporte superior A7.
Para montar el acumulador para portaequipajes A2 empujelo con los contactos mirando hacía el frente hasta inclavarlo en el soporte A1 del portaequipajes.
Controle si ha quedadofirmamente sujeto el acumulador. Siempre cierre el acumulador con la cerradura A6 para evitar que el acumulador se salga del soporte.
Saque siempre la llave A5 de la cerradura A6 après de cerrarla. Así evitará que se pierda la llave, o que al tener estaciónna la eBike le sea sustráido el accumulator.
Para extraer el acumulador estandar A8, apagueo y abra el cierre con la llave A5. Incline el acumulador con disrespect al soporte superior A7 y tire de el para extraerlo del soporte inferior A9.
Para desmontar el accumulator para portaequipajes A2
desconectelo primero y abra entonces la cerradura con la Ilave A5.Tire del accumulator para sacarlo del soporte A1.
Operación
Puesta en marcha
- Unicamente utilize acumuladores originales Bosch homologados por el fabricante de su eBike. El uso de uno tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluo un incendio. Si se aplican acumuladores de uno tipo Bosch declinaequalquierresponsibilitad yeldecrechoa garantia.
Una de las options para conectar el sistemas eBike es conectando la bateria. Paraarlo lea y atengase a las instrucciones de uso del motor y del ordinador de a bordo.
Antes de conectar el accumulator o el sistema de la eBike asegürese de que la cerradura A6 esté cerrada.
Para conectar el accumulator pulse la tecla de Conexión/defconexión A4. Los LED de la pantalla A3 se iluminan e indican seguidamente el nivel de energia.
Observación: Si la capacité de la bateria se incluye por debajo del 5%, en la bateria se apagan todos los LED del indicator del estado de energia A3. Solo se pueda ver en el ordinador de a bordo si el sistemas eBike está connectado o no.
Para desconectar el accumulator pulse-Newamente la tecla de Conexion/desconexion A4. Los LED de la pantalla A3 se apagan. Conarlo se desconecta asimismo el sistema de la eBike.
Si no hay una demanda de potencia del motor de la eBike durante aprox. 10 min (p.ej., porque la eBike está parada) y si no se pulsa ninguna tecla del ordinador de a bordo o de launidad de mando, el sistema eBike y la bateria se desconectan automatistically para ahorrar energia.
El Accumulator va protegado contra alta descarga, sobrecarga, sobretemporatura y cortocircuito por "Electronic Cell Protection (ECP) (Proteccion Electrònica de Celdas)". Enthoseccos, un circuito de proteccion se encarga de desconectar automatistically el accumulator.

Si se detecta un dano en el acumulador parpadean los dos LEDs del indicator de estado de car-ga A3. Dirijase en este caso a una Tienda de bicycletas autorizada.
Indicaciones para el trato optimo del accumulator
La vidautil del Accumulatorpuede prolongarse si'este trata apropriamentey ante todo sisealmacena respetando em margendetemperatura prescrito.
Aún—as, a medida que va envejeciendo el accumulator, su capacité irá mermando.
Si après de haberlo recargado, el tiempo de funciona a lo del accumulator fue siny corto, elo es sintoma de que está agotado. Puede sustituir對於 es accumulator.
Recarga del acumulador antes y durante su almacenaje
Si pretende no usar el acumulador durante很长时间, recárguelo a aprox. un 60% (deberán estar encendidos 3 a 4 LED del indicator de estado de energia A3).
Controlle el nivel de energia pasados 6 times. Si solo se enciende un LED del indicator de estado de energia A3 vuelva a recargar el acumulador un 60% ,approx.
Observacion: Si el acumulador se guarda durante长大o tiempo lo estando descargado, a pesar de su baja autodescarga, este couldle hacer a danarse y reducirse considerablemente su calidad.
No se recomienda estar permanentemente conectado el accumulator al cargador.
Condiciones para el almacenaje
Se aconseja guardar el accumulator en un lugar seco y bien ventilado. Protejalo de la humedad y del agua. Si las conditiones atmosféricas son adversas se recomienda, p. ej., desmontar el accumulator de la eBike y guardarlo hasta suproxima utilizacion en un recinto cerrado.
El Accumulador可以选择 almacenarse bajo el margo de temperatura de -10^ a +60^ . Sin embargo, para lograr un长大a vida efectiva es recomendable almacenarlo a una temperatura ambiente aprox. de 20^ .
Preste atencion a no rebasar la temperatura de almacenaje maxima. P.ej., nocede el accumulator en el coche en verano y guardelo deforma que no quede directamente expuesto al sol.
Se recomienda noURTAR el acumulador en la bicyclicta cuando se vaya a almacenar.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio el accumulator. Límpielo con cuidado con un paño humedo y suave. El accumulator no deben sumergirse en agua ni limpiarse con unchorro de agua.
Si su accumulator ya no funciona acuda por favor a una tienda de bicycletas autorizada.
Servicio técnico y atencion al cliente
En todas las consultas sobre acumuladores dirfjase a una tienda de bicycletas autorizada.
Anote el fabricante y el número de la llave A5. En caso de perdida de la llave dirijase a una tienda de bicicletas autorizada. Debera indicatections el fabricante y el número de la llave.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la page de internet www.bosch-ebike.com
Transporte
Los acumuladores están sometidos a los requisitos de la legislación sobre el transporte de mercancías peligrosas. Los acumuladores que no presenten díasULDuen sertransportados por la calle por最受arios particulares sin otherestricciones.
Para el transporte por parte de sistemas profesionales o atram-. vés de terceros (p.ej., transporte por aire oEmpresa de trans-. portes), es imprescindible tener en cuenta los requisitos espaciales en cuando al embalaje y la identificacion (p.ej., dispositions del ADR). En caso necessario pueda consultarse a un experto en mercancias peligrosas sobre la preparacion del paquete de envio.
Envie unicamente acumuladores cuya carca se este intacta.
Pegue los contactos abiertos y empaquete el accumulator de manera que no se mueva bajo del embalaje. Indique al service de paqueteria que se tratate de mercancía peligrosa. Observe también la normativa nacional aplicable.
En todas las consultas referentes al transporte de los accumulatoróres dirijase a una tienda de bicicletas autorizada. En dichas tiendas pueda Ud. adquirir también un embalaje de transporte apropiado.
Eliminación

Los acumuladores, accesos y embalajesdeferán someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroje los acumuladores a la basura!
Sólo para los paízes de la UE:

Los aparatos electricos inservibles, como los Accumuladores/pilas defectuos o agotados deben acumularse porSeparatedo para ser someday a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.
Entregue los Accumuladores inservibles en una Tienda de bicicletas autorizada.

Iones de Litio:
Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte",pageina Espanol-13.
Reservado el derecho de modificacion.
Cargador Charger
Instrucciones de seguridad


Lea integramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instructaciones
siguientes, puede occasionarse una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas lasindicaciones de seguidade e instrucciones para posibles consultas futuras.
El terme "accumulador" Workplace inestas instruetiones de uso se refiere indistinctamente tanto a los acumuladores estandar (accumuladores de fijacion al cuadro de la bicyclicta) como a los acumuladores para portaequipajes (accumuladores de fijacion al portaequipajes).

No exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. La penetración de agua en el cargadoronga un mayor riesgo de electrocución.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch homologados para eBikes. La tension del acumulador deben corresponder a la tension de cargo del cargador. En caso de no atenerse aarlo podra originarse un incendio o explosión.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad peutecomptar un riesgo deelectrocución.
- Antes de cada utilización verficar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilise el cargador en caso de detectaralgúndesperfcto.JamásintenteAbrirelcargador por su propia cuenta,y solamente hagalo reparar por personal的技术icculificadoemployando exclusivamente piezas de repuestos originales.Uncargador,cable y enchufe deterioradoscomptan un mayor riesgo deelectrocución.
No utilise el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el procesodearga existe un peligro de incendio.
Si el accumulator se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto yakra a un medico si nota una molestia. Los vapeores peuvent irritar las vías respiratorias.
Vigile a los niños. Con elo se evita que los niños juguen con el cargador.
-
Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentalares, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el cargador de forma segura, no poderan utiliser este carrador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
Leay observe todas las instrucciones y advertencias de seguridad que encontrará en las instrucciones de uso del accumulator, de la unidad deccionamento y delordenador de a bordo, asi como en las instrucciones de uso de la eBike.
En la parte inferior del cargador figura de forma abviada importantes instrucciones de seguridad en español, ingles y francés (ver direccion C4 en la ilustracion) con el significante contenido: -
Para un funciona con seguidad, ver el manual. Peligro de sacudida electrica.
- Utilice solamente en lugares secos.
- Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch. Otras baterías podrián revertar, causando lesiones personales y daños.
- No reemplace el ensamblaje del enchufe, ya que el的结果ido poder ser riesgo de incendio o sacudidas electricas.
Descripción y prestaciones del producto
Componentes principales (ver頁目6-8)
La número de los componentes está referida a laImagen del cargador en la página ilustrada.
C1 Cargador
C2 Conector hembra del aparato
C3 Enchufedel aparato
C4 Instrucciones de seguridad del cargador
C5 Conector del cargador
C6 Conector hembra para el cargador
C7 Tapa de conector dearga
A2 Accumulator para portaequipajes
A3 Indicador del estado de energia del accumulator
A4 Tecla de encendido/apagado del accumulator
A8 Accumulator estandar
Datasétécnicos
| Cargador Charger | |
| No de articulo | 0 275 007 907 |
| Tensión nominal | V~ 207-264 |
| Frecuencia | Hz 47 -63 |
| Tensión de cargo del acumulador | V--- 36 |
| Corrente de cargo | A 4 |
| Tiempo de cargo | |
| - PowerPack 300 | h 2,5 |
| - PowerPack 400 | h 3,5 |
| No de celdas | 30-40 |
| Temperatura de operación | °C -5...+40 |
| Temperatura de almacenimiento | °C -10...+50 |
| Peso según | |
| EPTA-Procedure 01/2003 | kg 0,8 |
| Grado de protección | IP 40 |
Estos datos son validos para una tension nominal de [U] 230 V. Los valores peuvent variar para otheras tensiones y enejecuciones especillas para ciertos Paises.
Operación
Puesta en marcha
Conexión del cargador a la red electrica (ver figura E)
- Preste atencion a la tension de red! La tension de alimentacion devera coincidir con aquella indicada en la placac decharacteristicas del cargador. Los cargadores para 230V 能把onfuncaranalso 220V
Introduzca el enchufe C3 del cable de red en el conector hembra C2 del cargador.
Conecte el enchufe (específico de cada País) a la red.
Carga del acumulador extraido (ver figura F)
Desconecte el accumulator y desmontelo del soporte de la eBike. Paraarlo lea y atengase a las instrucciones de uso del accumulator.
- Unicamente deposite el acumulador sobre superficies limpias. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conec- tor hembra para cargo ni los contactos con arena o tierra, p.ej.
Conecte el conductor macho C5 del cargador al conductor hembra C6 del accumulator.
Carga del acumulador en la bicicleta (ver figura G)
Apague el acumulador. Limpie la cubierta del conector hembra para cargo C7. Ponga especial cuidado de no ensuciar el conector hembra para cargo ni los contactos con arena o tierra, p.ej. Levante la cubierta del conector hembra para cargo C7 y conecte el conector macho del cargador C5 al conector hembra para cargo C6.
- Cargue el acumulador teniendo en cuenta todas lasindicaciones de seguridad. Si este no fuese possible, extraiga el acumulador del soporte y carrguelo en un lugar masapropiado. Paraarlo lea y atengase a las instrucciones deuso del acumulador.
Procesodearga
El proceso de carga comienza en cuando el cargador está conectado con el accumulator o con el conector hembra para carga en la bicycletay y con la red electrica.
Observación: La energia solamente se reflechará a cabo si la atm汞a del acumulador se encuentra bajo el camino admissible.
Observacion: Durante el proceso de energia se desactiva la Drive Unit.
Es possible cargas el acumulador con y sinordenador de abordo. Sinordenador de abordo, el procesodearga soloypeedesovarsemedianteelindicadordel estado delcargadel acumulador.
Con un ordinador de a bordo connectado, la iluminación de fondo de la pantalla se enciende en caso de una intensidad de iluminación reducida y aparece "Cargando/xx% charged". El ordinador de a bordo pueda retirarse durante el proceso de cargo o connectarse una vez iniciado el proceso.
El estado de energia se indica mediante el indicator del estado de energia del acumulador A3 y mediante barras en el ordinador de a bordo.
Al carrar el acumulador principal de la bicycletta se pueda carrar también el acumulador del ordinador de a bordo.
Durante la energia se encienden los LEDs del indicator de estado de energia A3 del accumulator. Cada LED permanece encendido supone un incremento de energia aprox. de un 20% . EI LED parpadeante signaliza la energia del 20% seguido.
Tenga cuidado al tocar el cargador durante el proceso de cargo. Utilice guantes de proteccion. El cargador peutninger a calentarse fuertamente, especially si la temperatura ambiente es alta.
Cuando el acumulador está cargado por completeo, los LED se apagan de inmediato y el ordinador de a bordo se desconecta. El proceso de cargo finaliza. Pulsando la tecla de encendido/ apagado A4 se pueda visualizar el estado de cargo durante 3 seg u n do s.
Desconecte el cargador de la red y el Accumulator del cargador. Al desconectar del cargador el acumulador esteultimate se desconecta automatistically.
Observacion: Si ha realizado la energia en la bicicletta, una vez terminado el proceso cierre con cuidado el conector hembra para energia C6 con la cubierta C7 para que no entre suscedado ni agua.
En caso de no desconectar el cargador del accumulator tras la此案, el cargador se vuela a encender transcurridas una hora para comprobar el estado de此案 del accumulator y comenzar de nuevo la此案 si fuese requisite.
Fallos - causas y soluciones
Causa Solucn
Parpadeo de dos LED del accumulator
| Accumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicyclētas autorizada |
Parpadeo de tres LED del accumulator
Desconectar el acumulador del cargador hasta que se alcance el rango de temperatura de energia.
No conecte de nuevo el acumulador al cargador hasta que haya alcanzado la temperatura de energia correcta.
No es possible cargar (ninguna indicacion en el accumulator)
| Enchufe Incorrectamente in-troducido | Verificar todas las conexiónes por enchufe |
| Contactos del accumulator,@sucios | Limpiar con cuidado loscontactos del accumulator |
| Toma de corriente, cable o@cargador defectuoso | Verificar la tensión de red,dejar probar el cargadoren la tienda de bicicletas |
| Accumulador defectuoso Acuda a una tienda de bicicletas autorizada | |
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Si el cargador llegase a averiarse dirijase a una tienda de bicicletas autorizada.
Servicio técnico y atencion al cliente
En todas las consultas sobre el cargador dirijase a una tienda de bicyclicetas autorizada.
Las direcciones de tiendas de bicicletas autorizadas las encuentra en la page de internet www.bosch-ebike.com
Eliminación
Los cargadores, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
No arroje los cargadores a la basura!
Sólo para los páízes de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacional,deferán acumularse por分开ado los cargadores para ser sometimes a un reciclaje ecologico.
Reservado el derecho de modificacion.