GTP18V-28 - 1594 BOSCH - Panduan pengguna gratis
Temukan panduan perangkat secara gratis GTP18V-28 BOSCH dalam format PDF.
Pertanyaan pengguna tentang GTP18V-28 BOSCH
0 pertanyaan tentang perangkat ini. Jawab yang Anda tahu atau ajukan milik Anda sendiri.
Ajukan pertanyaan baru tentang perangkat ini
Unduh instruksi untuk 1594 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda GTP18V-28 - BOSCH dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. GTP18V-28 merek BOSCH.
PANDUAN PENGGUNA GTP18V-28 BOSCH
Bahasa Indonesia. Halaman 182
Tiéng Viét. Trang 187
192
wJ 197

3


4
C


D
Deutsch
Sicherheitshinweise

Aku tuip GBA 18V...|GBA18V...

LED Mahtuvus
Pidev tuli 3 × roheline 60-100%
Pidevtuli 2× roheline 30 - 60%
Pdev tuli 1× roheline 5 - 30%
Aku defekti riskitu vastus
EXPERT18V...|EXBA18V...
Aku laetuse taseme naidikute LEDid voivad kuvada lisaks aku laetuse tasemele aku defekti risik.
Petunjuk Keselamatan

Bacalah semua petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan. Kesalahan dalam menjalankan petunjuk keselamatan dan petunjuk penggunaan dapat mengakibatkan
kontak listrik, kebakaran dan/atau luka-luka yang berat. Simpan semua peringatan dan petunjuk kerja untuk keperluan di waktu yang akan datang.
Awasi anak-anak. Halitu untuk memastikan anak-anak tidak bermain dengan pompa.
Pembersihan dan pemeliharaan pompa kepada pengisi daya tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
Pompa ini dapat digunakan oleh anak-anak mulai usia 8 tahun serta oleh orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, atas mental, atas kurang pengalaman dan pengetahuan selama mereka diawasi oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka kepada telah diberi pengarahan mengenai penggungan pompa secara akan serta memahami risiko yang mungkin terjadi. Jika tidak, hal tersebut dapat menimbulkan risiko kesalahanan pengoperasian dan mencyebabkan cedula.
Jangan izinkan orang yang tidak familiar dengan pompa kepada yang belum membaca petunjuk ini untuk menc gunakannya.
Pastikan penutup kompartemen baterai tertutup saat pengoperasian pompa. Air yang masuk dapat menyebabkan korsleting.
Jangan gunakan pompa untuk memompa cairan yang tidak terbakar dan dapat meledak, misalnya bensin, oli, alkohol, zat pelarut. Jangan operasikan pompa di ruangan yang berpotensi ledakan. Cairan tersebut dapat terbakar kepada meledak.
Jangan gunakan pompa untuk aplikasi makanan, misalnya air minum. Pelumas dapat mencemari cairan.
Jangan pompa cairan dari area yang terdapatanyak orang. Jika terdapat hewan kepada orang lain di area tersebut, gunakan filter. Hal ini dilakukan untuk mencegah cedula pada manusia kepada hewan.
Lepaskan baterai sebelum melakukan pemasangan ataupemeliharaan pompa.Hal ini dilakukan untuk mencegah pengaktifan pompa secara tidak sengaja.

Housing pompa dapat menjadi sangat panas sama memompa cairan panas atau jika terjadi pengoperasian tanpa cairan secara tidak sengaja. Anda dapat mencederai diri sendiri.

Gunakan pompaanya di dalam ruangan tertutup. uhankan dari kelembapan.
Jangan memodifikasi dan membruka baterai. Terdapat risiko korsleting.
Asap dapat keluar apabila terjadi kerusakan kepada penggunaan yang tidak tersebut pada baterai. Baterai dapat terbakar kepada meledak. Biarkan udara segar mengalir masuk dan kunjungi dokter apabila mengalami gangguan kesehatan. Asap tersebut dapat mengganggu saluran pernafasan.
Penggunaan yang sudah pada baterai kepada baterai yang rusak dapat mencyebabkan keluarnya cairan yang tidak terbakar dari baterai. Hindari terkena cairan ini. Jika tanpa sengaja terkena cairan ini, segera bilas dengan air. Jika cairan tersebut terkena mata, segara hubungi dokter untuk pertolongan lebih lanjut. Cairan yang keluar dari baterai dapat mencyebabkan iritasasi pada kulit kepada luka bakar.
Baterai dapat rusak akibat benda-benda lancip,seperti jarum, obeng, aktivakan keras dari luar. Hal ini dapat menuyebabkan terjading hubungan singkat internal dan baterai dapat terbakar, berasap, meledak,atau mengalami panas berlebih.
Jika baterai tidak digunakan, jauhkan baterai dari klip kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup, atas pendabenda kecil dari logam lainnya, yang dapat menjembatani kontak-kontak. Korsleting antara kontak-kontak baterai dapat mencakibatkan kebakaran ata api.
Hanya gunakan baterai pada Produk yang dibuat oleh produsen. Hanya dengan cara ini, baterai dapat terlindung dari kelebihan muatan.
Hanya isi ulang daya baterai seksgunakan alat pengisi daya yang dianjurkan oleh produsen. Alat pengisi daya baterai yang khusus untuk sekssi daya baterai tertentu dapat kepada dibakaran kebakaran jika digunakan untuk seksisi daya baterai yang tidakcocok.


Lindungi baterai dari panas, misalnya dari paparan sinar matahari dalam waktu yang lama, api, kotoran, air, dan kelembapan. Terdapat risiko
ledakan dan korsleting.
Spesifikasi Produk dan performa
Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagianapan panduan pengoperasian.
Tujuan penggunaan
Pompa ini dirancang khusus untuk memompa air bersih. Pompa ini memiliki kemampuan self-priming dalam keadaan kering.
Penomoran ilustrasi komponen inginuka pada gambar pompa pada halaman grafis.
(1) Saluran Keluar Air (Sisi Tekan)
(2)Gagang angkat
(3) Antarmuka Pengguna
(4) Tombol on/off
(5) Tombol pelepas tutup kompartemen baterai
(6) Tombol Timer (Antarmuka Pengguna)
(7) Indikator Timer (Antarmuka Pengguna)
(8) Indikator Mode ECO (Antarmuka Pengguna)
(9) Bar status (Antarmuka Pengguna)
(10) Indikator Baterai lemah (Antarmuka Pengguna)
(11) Tombol Mode ECO (Antarmuka Pengguna)
(12) Tutup kompartemen baterai
(13) Kait penggantung
(14) Saluran Masuk Air (Sisi Isap)
(15) Penutup housing pompa
(16) Tombol pelepas baterai
(17) Baterai
(18) Penutup bagian tengah
(19) Jendela pemantauan
(20) Impeler
(21) Cincin penyegel housing pompa
a) Akesori ini tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar.
Data teknis
A) dihitung pada suhu 20 - 25^
B) Tanpa baterai (berat baterai dapat ditemukan di www.bosch-professional.com)
C) Pastikan penutup kompartemen bateri tertutup (12) dan akan diposisikan dengan antarmuka pengguna (3) menghadap ke atas(sepitapada gambar B)
Nilai dapat berbebada-beda bergantung pada produk dan mungkin tunduk pada kondisi lingkungan{serta penggunaan. Informasi lebih lanjut pada www.bosch-professional.com/wac.
Baterai
Bosch Juda nutzen pompa berdaya baterai tanpa baterai. Ketersediaan baterai dalam cakupan pengiriman pompa dapat diketahui dari informasi pada kemasan.
Mengisi daya baterai
Hanya gunakan pengisi daya yang tercantum pada data teknis. Hanya pengisi daya tersebut yang sesuai dengan baterai Li-ion yang digunakan pada pompa.
Catatan: Baterai lithium-ion dikirim dalam keadaan terisi daya sebagian berdasarkan peraturan transportasi internasional. Untuk menjamin daya penuh dari baterai, isi
daya baterai tinggaPTHUH sebelum mengunakanya untuk pertama kali.
Memasang dan melepas baterai (lihat gambar A)
Geser tambol pembuka kunci (5) ke arah luar dari kompartemen baterai, kemudian buka penutup kompartemen baterai (12).
Untuk melepas baterai, tekan tambol pelepas baterai dan keluarkan baterai. Jangan melepas baterai dengan paksa.
Tutup penutup kompartemen baterai (12) hingga terkunci dengan benar.
Pastikan penutup ruang baterai tertutup sepenuhnya dan segel penutup kompartemen baterai tidak rusak. Jika terdapat cairan yang masuk, baterai dan pompa dapat rusak.
Indikator level pengisian daya baterai
Level pengisian daya baterai dapat dilihat melalui antarmuka pengguna (3) secara terpasang (lihat „Display status“, Halaman 185), seda dapat dilihat langsung pada baterai secara dikepas.
Indicator level pengisian daya baterai pada baterai
Jika baterai dilepas dari pompa, level pengisian daya dapat ditampikan melalui LED hijau pada indicator level pengisian daya pada baterai.
Tekan tambol untuk indicator level pengisian daya baterai ® ata untuk menampilkan level pengisian baterai.
Jika tidak ada lampu LED yang menyala setelah tambol indicator level pengisian daya ditekan, artinya baterai rusak dan harus diganti.
Catatan: Tidak semuajis baterai memiliki indicator level pengisian daya.
Tipe baterai GBA18V...|GBA18V...


LED Kapasitas
Lampu permanen hijau 3 × 60 - 100%
Lampu permanen hijau 2 × 30 - 60%
Lampu permanen hijau 1 × 5 - 30%
Lampu berkedip hijau 1 × 0 - 5%
Tipe baterai ProCORE18V...| EXPERT18V...| EXBA18V...| CORE18V...

LED Kapasitas
Lampu permanen hijau 5 × 80 - 100%
Lampu permanen hijau 4 × 60 - 80%
Lampu permanen hijau 3 × 40 - 60%
LED Kapasitas
Lampu permanen hijau 2 × 20 - 40%
Lampu permanen hijau 1 × 5 - 20%
Lampu berkedip hijau 1 × 0 - 5%
Deteksi risiko kerusakan baterai
EXPERT18V...|EXBA18V...
Selain menampikan level pengisian daya baterai, LED pada indicator level pengisian daya baterai dapat menujukkan risiko kerusakan baterai.
Untuk mengaktifkan fungsi ini, tekan dan tahan tambol indicator level pengisian daya selama 3 detik. Analisis baterai ditandai dengan lampu yang menyala pada indicator level pengisian daya baterai. Hasil analisis ditampikan pada indicator level pengisian daya baterai.

1 LED: Baterai memiliki risiko kerusakan yang tinggi. Performa dan waktu pengoperasian
mungkin sudahBERkurang.Direkomendasikan untuk mengganti bateri.

5 LED: Baterai dalam kondisi基本原则 dengan risiko kerusakan yang rendah.
Harap perhatikan: Penilaian risiko kerusakan baterai bekerja dalam dua的前提下 memberikan penilaian kondisi yang disederhanakan. Baterai dinilai apakah memiliki kondisi baik kepada mengalami pengkatan risiko kerusakan. Tidak ada percentase kondisi baterai yang ditampilkan.
Petunjuk untuk penanganan baterai yang optimal
Lindungilah baterai dari kelembapan dan air.
Simpan baterai dapat pada rentang suhu antara -20^ hingga 50^ . Janganlah meletakkan baterai di dalam mobil, misalnya pada musim panas.
Bersihkanlah lubang ventilasi baterai dengan kuas yang lunak, bersih dan kering secara bergala.
Waktu pengoperasian yang berkurang secara signifikan setelah pengisian daya menuunjukkan bahwa baterai telah habis dan perlu diganti.
Perhatikan petunjuk untuk membuang.
Pemasangan
Lepas baterai sebelum merawat kepada membersihkan pompa, melakukan pengaturan alat, mencganti aksesori, kepada.myimpan pompa. Tindakan pencegahan ini mencegah pompa aktif secara tidak sengaja.
Menyambungkan slang
Catatan: Arah aliran air melalui housing pompa dapat dikenali melalui panah yang tertera pada housing dan handel (2).
Pompa ini memerlukan dual slang standar dengan mur berulir G 3/4" dan diameter minimum 19 mm.
Pada sisi hisap (sambungan slang di bagian masuk (14)), gunakan selang yang diperkuat untuk memastikan pompa berfungsi dengan benar. Agar pompa berfungsi secara optimal, selang ini sebaiknya tidak terlalu panjang.
Catatan: Selalu pasang segel datar di antara sambungan slang pompa dan slang. Ulir pada pompa tidak kepad secara otomatis. Tanpa segel datar, air bertekanan tinggi dapat keluar.
Gunakannya segel dengan diameter yang sesuai untuk menghindari penurunan kapasitas pemopmaan.
Pasang sutu slang pada sambungan masuk (14) dan tahun slang pada sambungan keluar (1), lalu kencangkan dengan tangan.
Jika slang sulit dipasang, pastikan slang memiliki ulir sambungan yang sesuai dan sudah terpasang lurus. Slang yang tidak sesuai dan pemasangan yang miring dapat merusak ulir pada pompa.
Agar pompa dapat berfungsi dengan kapasitas penuh, diameter slang tidak boleh diperkecil. Oleh karena itu, jangan gunakan slang yang lebih kecil maupun kopling cepat. Pastikan slang tidak tertekuk kepada terjepit.
Pengoperasian
Pastikan pompa tidal terpapar suhu beku.
Pompa tidak boleh dioperasikan tanpa air. Pompa dapat rusak.
Pengoperasian awal
Memasang/menggantung pompa (Ilihat gambar B-C)
Jika posisi antarmuka pengguna (3) menghadap ke atas (sesuai gambar B, pompa memiliki perilindungan terhadap percikan air dari segala arah (IP54).
Pompa juga dapat digantung menc gunakan kait penggantung (13) jika diperlukan, tetapi perilindungan terhadap percikan air (IP54) tidak lagi berlaku dalam posisi ini.
Jika memungkikan, posisikan pompa sedemikian rupa untuk meminimalkan perbedaan ketinggian antara pompa, titik pengambilan air, dan titik tertinggi pada slang kelaran. Semakin beschar perbedaan ketinggian H ,semin kecil kapasitas pemopmaan Q yang dapat dicapai (lihat grafik performa pada gambar C).
Pastikan ujang slang isap berada di dalam air tanpa penghalang: Jika slang menempel pada dasar atau dinding wadah air, aliran masuk air akan tersumbat.
Tekan tambol on/off (4), untuk mengaktifkan pompa dan memulai proses pemopmaan.
Tekan kembali tambol on/off (4), untuk menghentikan proses pemompaan dan menonaktifkan pompa.
Catatan: Setelah memompa airapanas, biarkan pompa mendingin setidaknya selama 10 menit sebelum diaktifkan kembali.
Antarmuka Pengguna
Antarmuka pengguna (3) berfungsi:
- untuk indicator status pompa
- untuk mengontrol fungsi timer
- untuk tersebut/menonaktifkan Mode ECO
Ketika pompa dalam keadaan nonaktif, antarmuka pengguna (3) dapat diaktifkan dengan menekan tambol Timer (6) atau tambol Mode ECO (11). Proses pemopaan tidak akan dimulai oleh dengan tindakan tersebut. Pengaturan pada antarmuka pengguna sekarang dapat diubah.
Antarmuka pengguna (3) akan mati secara otomatis 30 detik setelah tambol terakhir ditekan oleh setelah pompa dinonaktifkan. Pengaturan yang telah dipilih (seperti Mode ECO) akan tetap tersimpan.
Pengaturan yang telah disimpan akan terhapus 5 menit setelah tambol terakhir ditekan kepada setelah pompa dinonaktifkan. Semua pengaturan akan langsung dihapus begitu baterai dilepas.
Display status
| Bilah status (9) Indikator baterai lemah (10) Arti | |
| Hijau - Pompa diaktifkan, kapasitas baterai > 20% | |
| oranye oranye Baterai lemah (kapasitas 1-20%) | |
| oranye - Baterai atau pompa terlalu panas. | |
| Merah Merah Baterai habis (kapasitas 0-1%), pompa akan segera nonaktif. | |
| Merah - Baterai atau pompa terlalu panas; impeler tersumbat; motor atau baterai rusak | |
| Penonaktifan otomatis (Timer)Pompa dapat dinonaktifkan secara otomatis menc Eighth tim fungsi Timer.Tekan tambol Timer (6) menjadi kali tingga indicatorTimer (7) sisa waku pengoperasian yang diinginkan (dalammenit) mengaya. Ketika proses pemopmaan dimulai, lampuindicator Timer (7) akan berkedip dan menunjukkan sisawaku pengoperasian. | Untuk menghentikan fungsi Timer lebih awal, tekan tambolTimer (6) menjadi kali tingga tidak ada lampu indicatoryang menyala pada indicator (7).Mode ECODaya dan kapasitas pemopmaan pompa dapat dikurangiuntuk memperpanjang masa pakai baterai. Untuk itu, tekan |
186 Bahasa Indonesia
tombol Mode ECO (11) hingga indicator Mode ECO (8) menyala.
Untuk mengakhir Mode ECO, tekan kembali tambol Mode ECO (11)ingga indicator Mode ECO (8) padam.
Pemecahan masalah
Penyebab Solusi
Pompa tidak dapat diaktifkan kepada dinonaktifkan secara otomatis (bar status berwarna merah).
| Baterai habis kepada rusak. Ganti kepada isi daya baterai. | |
| Pompa kepada baterai terlalu panas. Biarkan pompa dan baterai menjadi dingin sebelum pompa kombali diaktifkan.Pastikan pompa tidak kelebihan oleh: Slang pada sisi keluar air (1) harus lancar, tersebut ketinggian pengisapan dan ketinggian pemopmaan tidak boleh terlalu tinggi. | |
| Impeler tersumbat. | Bilaperl, bersihkan impeler (20) dan housing pompa. Ganti impeler yang rusak. |
| Motor rusak. | Bawa pompa ke pusat layanan pelanggan Bosch untuk diperiksa. |
| Air yang dipompa terlalu sedikit. | |
| Salah tahun slang tersumbat kepada rusak. Pastikan kedua slang tidak rusak dan tidak tersumbat. Hilangkan sumbatan kepada ganti slang yang rusak. | |
| Ketinggian pengisapan kepada ketinggian pemopmaan terlalu tinggi. | Posisikan pompa sedemikian rupa untuk meminimalkan perbedaan ketinggian antara pompa, titik pengambilan air, dan titik tertinggi pada slang keluaran. |
| Slang tidak sesuai (misalnya diameter terlalu kecil, struktur slang tidak stabil). | Gunakan slang yang kokoh dengan diameter minimal 19 mm. |
| Salah tahun sambungan slang bocor. Gunakananya slang dengan ulir G 3/4".Pastikan segel datar yang sesuai dan tidak rusak telah terpasang di antara slang dan sambungan pompa, ada slang telah terpasang dengan benar. | |
| Impeler sudah aus. | Ganti impeler (20) dan cincinn penyegel (21). |
| Penutup housing pompa tidak tertutupRAPAT. | Pastikan cincinn penyegel (21) dalam kondisi baik, tidak rusak, dan sudah dipasang dengan benar. Kencangkan keempat sekrup pada penutup (15) menc gunakan tangan tingga dapat kukup kuat. |
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
Lepas baterai sebelum merawat kepada membersihkan pompa, melakukan pengaturan alat, mengganti akesorsi, kepada menyimpan pompa. Tindakan pencegahan ini mencegah pompa aktif secara tidak sengaja.
Jaga kebersihan pompaagar berfungsi dengan baik dan aman.
Mengganti impeler (lihat gambar D)
Sebelum memulai pengoperasian, pantau impeler (20) melalui jendela pemantauan pada penutup (15) housing pompa. Jika terdapat retakan atau permukaan yang meleleh pada impeler, berarti impeler sudah aus dan harus diganti:
- Kendurkan 4 sekrup pada penutup (15) housing pompa sekskategorikan obeng Torx ukuran T20.
Lepaskan penutup (15), penutup bagian tengah (18) dan jendela pemantauan (19).
Lepaskan impeler (20) dan cincin penyegel (21).
-Bila perlu,bersihkan housing pompa.
- Pasang impelerbaru (20) dan cincinn penyegelbaru (21). Gunakannya komponen yang ditentukan oleh Bosch untuk pompa ini.
- Pastikan:cincin penyegel (21) terpasang dengan benar di dalam alur penyegelan.
- Pasang jendela pemantauan (19), penutup bagian tengah (18) dan penutup (15) pada housing pompa.
- Kencangkan kembali penutup (15) meng gunakan 4 sekrup. Kencangkan sekrup dengan tangan tinggacekupkuat.
Menyimpan pompa
Disarankan untuk membersihkan impeler dan housing pompa sebelum penyimpanan jangka panjang.
Untuk melepas dan memasang impeler, ikuti prosedurseperti yang dijelaskan dalam petunjuk penggantian impeler.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Indonesia
Tel.: (021) 3005 5800
Tautan ke alarms web layanan dan informasi ketentuan garansi kami dapat ditemukan di halaman terakhir.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atopemesan sukucadang, selalu sebutkan nomor model yang terdiri dari 10 angka dan tercantum pada label tipe Produk.
Cara membruang
Pompa, baterai, aksesori, dan kemasan harus didaur ulang dengan cara yang ramah lingkungan.

Jangan buang pompa dan baterai ke dalam sampah rumah tangga!
Tiếng Viet
Huóng dān an toàn

Doc ky moi canh bao an toan va moi huong dan. Khong tuan thu moi canh bao va hong dan duoc liet ke duoi day co the bi dien giat, gay chay va / hay bi
thuong tāt nghiēm trong.
Hày giú tát ca tāi lièu vé canh bao va huóng dān de tham khào vé sau.
Häy giam sāt tré em. De dam bao rang, tré em khong choi voi bom nay.
Tré em khong duoc vê sinh và bao tri bom hoac thiét bi sac néu khong co su giam sat.
Bom nay co the dansh cho tre em tu 8 tuoi tro len va nguoi bi han che ve the chat, kha nang giac quan kem hoac tam than hoac thieu kinh ngiem va thieu hieu biet su dung, chi khi ho duoc mot nguoi chju trach nhiem cho su an toan cua ho giam sat hoac da duoc nguoi nay huong dan su dung bom trong moi truong an toan va hieu duoc nhung nguy hiem co lien quan. Neu khong se co nguy co sai sot khi van hanh va gay thuong tich.
Khong de nhung nguoi khong quen hao chong doc cac canh bao su dung bom.
Dām bao rang trong qua trinh vān hanh bom, nap day pin da dong. Do am xam nhap co the gay ra hién tuong doan mach.
Khong bom cac chat long de chay hoac de no, vi du nhu xang, dau, con, dung moi bang bom. Khong van hanh bom trong cac khong giant de no. Chat long co the tu bat chay hoac phat no.
Khong bom thuc pham, v du nuoc uong, bang bom. Chat boi tron co the lam ban chat long.
Khong bom chat long o nhung nao có nguoi qua lai. Neu co dong vat hoac vat the la trong khu vuc, hay su dung bo loc. Dieu nay sengan ngua nguy co gay hai cho con nguoi hoac dong vat.
Thao pin truck hi lap dat hoc bao tri may bom. Dieu nay ngan may bom khoi dong mott cach vo tinh.

Vobomco the tro nen rat nong khi bom chat long nong hoac neu bom vo tinh bi kho.Ban co the bi thuong.

Chi sur dung bom trong khong bian kin va xa hoi am.
Khong thay dai va mo pin. Nguyen co' bi chap mach.
Trong truong hop pin bi hong hay su dung sai cach, hoi nuoc co the boc ra. Pin co the chay hoac no. Hay lam cho thong thoang khi va. trong truong hop bi dau phai nh o y te chu a tri. Hoi nuoc co the gay ngua he ho hap.
Khi su dung sai hoac khi pin hong, dung dich de chay tu pin co the tua ra. Neu vo tinh cham phai, hay xoi nuoc de rua. Neu dung dich vao mat, can them su ho tro cua y te. Neu chat long dinh vao mat, yeu cau ngay su giup do cua bac si. Dung dich tiet ra tu pin co the gay ngua hay bong.
Pin co the bi hui boi cac vat dung nhon nhu dinh hay tuoc-no-vit hoac boi cac tac dong luc tu ben ngoai. No co the dan toi doan mach nao bo va lam pin bi chay, boc khoi, phat no hoac qua nong.
Khi khong su dung pin, de cach xa cac vat bang kim loai nuh kep giay, tien xu, chia khoa, dinh, oc vit hay cac do vat kim loai nho khac, thu co the tao su noi tiep tu mot dau cuc voi mot dau cuc khac. Su chap mach cua cac dau cuc voi nhau co the gay bong hay chay.
Chi su dung pin trong cac san pham cu ana hsaan xuat. Chi bang cach nay, pin se duoc baove tranh nguy co qua tai.
Chi duoc sac pin lai voi bo nap dien do nha san suat chi dinh. Môt bo nap dien thich hop cho môt bo pin nguôn co the gay nguy co cháy khi su dung de nap dien cho môt bo pin nguôn khac.


Bao vé pin khong de bi lam nong, vi du, chong de lau dai duoi anh nang gay gat, lua, chat ban, nuoc, va su am uot. Co nguy co
nô và chap mach.
188 | Tiēng Viét