EB2000 - Drill SCHEPPACH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free EB2000 SCHEPPACH in PDF.
| Product type | Earth auger (thermal engine drill) |
| Brand | SCHEPPACH |
| Model | EB2000 |
| Dimensions (L x W x H) | 540 x 310 x 370 mm |
| Weight | 9.5 kg |
| Engine type | Two-stroke engine, single cylinder |
| Displacement | 52 cm³ |
| Maximum power | 1.4 kW |
| Maximum engine speed | 9600 rpm |
| Rated bit speed | 0-370 rpm |
| Fuel | 90 octane unleaded gasoline, mixed with 2-stroke oil (1:40) |
| Fuel tank capacity | 1 L |
| Sound pressure level (LpA) | 87.3 dB(A) |
| Sound power level (LWA) | 109.1 dB(A) |
| Vibration (right hand) | 19.786 m/s² |
| Vibration (left hand) | 19.879 m/s² |
| Included drill diameters | 100 mm, 150 mm, 200 mm |
| Intended use | Drilling holes for plantings, fences, pergolas in light soils |
| Safety equipment | Stop switch, protection against accidental start, mandatory protective equipment (goggles, helmet, gloves, shoes) |
| Regular maintenance | Cleaning after each use; air filter every 20h; spark plug every 100h; lubrication of transmission box every 100h |
| Included accessories | Mixing tank, spark plug wrench, Allen keys 4/5 mm and 8/10 mm, locking rods, user manual |
| Warranty | Legal warranty, defective parts replaced free of charge (labor not included) |
Frequently Asked Questions - EB2000 SCHEPPACH
User questions about EB2000 SCHEPPACH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual EB2000 - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. EB2000 by SCHEPPACH.
USER MANUAL EB2000 SCHEPPACH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Explanation of the symbols on the product
| Read the complete user guide before using the appliance | |
| Read, understand and follow all warnings. | |
| Always wear safety glasses, hearing protection and a safety helmet. | |
| Wear security and anti-vibration gloves when you use the device. | |
| Always wear non-skid safety shoes with cut protection when using this product. | |
| Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area. | |
| Open flames at your workplace are prohibited! | |
| Keep bystanders away! | |
| There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance. Caution thrown objects when operating. | |
| Danger - Hot surface! | |
| Guaranteed sound power level of the device. | |
| Fuel filler cap. | |
| Choke | |
| CE | The product complies with the applicable European directives. |
| △ Attention! | We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol. |
| △ Δ | The product complies with the applicable Serbian directives. |
Table of contents: Page:
- Introduction 22
- Device description (fig. 1 + 2) 22
- Scope of delivery 22
- Intended use 23
- Safety information 23
- Technical data 26
- Before operation 26
- Operation 27
- Cleaning and maintenance 28
- Storage/Transport 29
- Disposal and recycling 29
- Troubleshooting 30
- Declaration of conformity 337
1. Introduction
Manufacturer:
Scheppach GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear customer,
We hope you have a lot of fun and success using your new machine.
Note:
According to the applicable product liability laws, the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to:
- Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions, - Repairs by third parties, not by authorized service technicians,
- Installation and replacement of non-original spare parts,
Application other than specified,
We recommend:
Read through the complete text in the operating instructions before installing and commissioning the device. The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance with the recommendations. The operating instructions contain important information on how to operate the machine safely, professionally and economically, how to avoid danger, costly repairs, reduce downtimes and how to increase reliability and service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating instructions, you have to meet the applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package with the machine at all times and store it in a plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read the instruction manual each time before operating the machine and carefully follow its information. The machine can only be operated by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers. The minimum age requirement must be complied with.
In addition to the safety notices contained in this operating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical regulations for the operation of identical devices must be complied with.
2. Device description (fig. 1 + 2)
- Engine
- Fuel tank
- Air filter / carburettor cover
- Transmission
- Idle setting
- Drive shaft
7.Drill:7a;0100/7b;0150/7c;0200mm - Spark plug cap
- Choke
- Handle
- Stop switch
- Transmission lubricating nipple
- Gas regulating lever
- Locking lever
- Tank cover
- Fuel pump
3. Scope of delivery
- Motor casing with handle
- Drill 0100, 150, 200 mm
- Petrol mixing container (D)
- Locking pin 3x (A)
- Spark plug spanner (B)
- Spanner 8/10 mm
- Hexagonal spanner 4/5 ~mm
- Operating instructions
- Open the packaging and remove the device carefully.
- Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available).
- Check that the delivery is complete.
- Check the device and accessory parts for transport damage.
- If possible, store the packaging until the warranty period has expired.
ATTENTION!
The device and packaging materials are not toys! Children must not be allowed to play with plastic bags, film and small parts! There is a risk of swallowing and suffocation!
4. Intended use
The machine complies with the relevant EC Machine Guideline.
- Before starting any work, all protective and safety devices must be in place on the earth auger.
- The earth auger has been designed to be operated by one person.
- The earth auger has been designed for excavating planting holes, for pergolas and fences in light soil. It has only limited use on ground that is hard and stony and has many roots.
- The operator is responsible for third parties in the area of operations.
- All safety and hazard notices on the machine must be observed.
- All safety and hazard notices on the machine must be kept in a completely legible condition.
- Use the machine in a technically flawless condition only, as well as for its intended purpose, in a safe manner and being aware of dangers, in compliance with the operating instructions!
Disruptions which can affect safety in particular must be eliminated straight away!
- The manufacturer's stipulations concerning safety, work and maintenance as well as the measurements specified in Technical Data, must be complied with.
The relevant accident prevention stipulations and other widely recognised safety rules must be observed.
- The machine may only be used, maintained or repaired by people who are familiar with it and its dangers. Unauthorised changes to the machine negate the manufacturer's liability for damages resulting from this.
- The machine may only be used for work for which it has been built and which is described in the operating manual.
- The machine may only be used with the manufacturer's original accessories and original tools.
The equipment is allowed to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Remaining risks:
The machine has been built according to the latest technology and recognised safety rules. However, there is still a chance of residual risks whilst working.
Furthermore, despite all measures taken, remaining risks can occur that are not obvious.
Remaining risks can be minimised by complying with the "Safety notices" and the "Intended use" as well as the operating instructions overall.
5. Safety information
Caution!
Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Please note
- Read the manual before commissioning
- Use hearing protection, safety goggles and a hard hat
- Use safety gloves
- Wear safety boots
- Removing or changing protective devices and guards is prohibited
Smoking is prohibited in the working environment - Do not touch rotating parts
- Do not touch hot parts
- Keep third parties away from the working environment
- Do not use the machine in a wet environment
- Risk from ejected objects
- Warning: electric current
- Caution: do not run the machine in a closed area; fumes will accumulate
- Petrol is flammable and explosive
- Keep motor away from heat and sparks
Hazards and safety measures
Human behaviour, misbehaviour. Always concentrate fully when working.
- Wrapping around and entangling of work clothes.
- The auger drill can catch clothes, string or wire and draw them in.
- Wear tight-fitting clothing and safety boots with a non-slip sole and steel toe caps.
- Wear long hair in a hair net.
-
Warning! In the event of unseen foreign objects.
-
Recoil by the auger drill
-
If the ground is stony, hard or has many roots, strong recoil may occur at the handles.
-
Avoid working with this machine on ground that is stony, hard or has many roots.
-
Warning! Hold on to handles tightly, wear protective clothing.
-
Burns
-
Touching the exhaust/casing can lead to burns.
-
Warning! Leave the power tool to cool down. Wear work gloves.
-
Contact, inhalation
The fumes from the machine can damage your health. Only ever use the machine outside
- Warning! Take a break
-
Electrical contact
-
Touching the spark plug cap can lead to an electric shock when the motor is running.
-
Warning! Never touch the spark plug connector or the spark plug when the motor is running.
-
Hearing damage
-
Long-term unprotected work with the earth auger can cause hearing damage.
-
Warning! Always use hearing protection.
-
Fire, explosion
-
The machine's fuel mix is flammable.
- Warning! Smoking and open fires are prohibited during work and refuelling.
People slipping, tripping or falling
- On unstable ground, you can be injured if you trip.
-
Warning! Be aware of obstacles in the working environment. Always ensure a safe standing position and wear non-slip shoes.
-
Ejected roots, rocks or other foreign objects
-
During drilling, ejected rocks or pieces of wood can injure people and animals.
-
Warning! Ensure that neither people nor animals are present in the hazardous area and that you wear appropriate safety clothing as well as eye and hearing protection.
-
Pass on the safety notices to everyone working with the machine. Staff commissioned to work with the machine must read the operating manual before starting work and, in particular, the chapter „Safety notices". It is too late during work. This particularly applies to staff only occasionally working with the machine, such as during set-up or maintenance. All safety and hazard notices on the machine must be observed.
- All safety and hazard notices on the machine must be kept in a completely legible condition.
- Be aware of environmental conditions at the work place.
-
Ensure sufficient lighting at and around the machine.
-
Never work in closed or badly-ventilated rooms.
- When the motor is running, be aware of fumes. These may be odourless and invisible.
- When the weather is bad, the ground is uneven or in the event of slopes, ensure secure footing.
- When working with the machine, all protective devices and covers must be attached.
- Keep people, especially children, away from the working environment.
- Prevent unauthorised people from coming in contact with the machine.
- Ensure that children do not have access to the machine when it is not in use.
Always pay attention and concentrate on what you are doing. Be sensible at work. Do not use the power tool when you are not concentrating. - Do not work with the machine when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or medication.
The operator must be at least 18 years old. Apprentices have to be at least 16 years old and may only work with the machine under supervision.
People working with the machine must not be distracted. - Store the machine safely so that nobody can get injured by the machine or put it into operation.
- Only ever use the machine according to its intended purpose.
- Do not use power tools where there is a risk of fire or explosions.
- Wear appropriate work clothing that does not hinder your work.
- During work, wear hearing protection and goggles.
- Wear safety boots with steel toe caps, steel soles and a non-slip profile.
- Wear tough work gloves.
- The machine's safety devices must not be removed or made unusable.
- Carry out work such as retooling, adjusting, measuring and cleaning only when the motor is switched off.
- Installations, repairs and maintenance must be carried out by specialists.
- All protective and safety equipment must be re-attached immediately after completing repairs and maintenance.
Always turn off the motor before fixing faults. - Look out for damaged parts and protective devices.
- Faulty parts must be repaired or replaced by an authorised specialist.
-
Only ever use original spare parts. Using spare parts that are not original can be a risk for people or cause material damage.
-
The machine may only be used for its intended purpose. The user alone is responsible for unintended use of the machine. The manufacturer is not liable in the event of unintended use.
Safety notices for petrol-powered machines
- Internal combustion engines are a particular danger during operation and refuelling.
- Always observe warning notices and additionally specified safety instructions.
Non-compliance can lead to severe and even lethal injuries. - When the motor is running, be aware of fumes. These may be odourless and invisible. The motor fumes contain toxic carbon monoxide. Being in an environment with carbon monoxide can lead to unconsciousness and death.
- Never operate the machine close to an open flame.
- Do not smoke during refuelling.
- Do not spill fuel during refuelling.
Always close the tank filler cap properly after refuelling. - Do not touch the exhaust when the motor is running (risk of burning).
- Do not touch the spark plug cap when the motor is running (electric shock).
- Leave the machine to cool down before carrying out modifications or repairs and always remove the spark plug cap.
- Do not use petrol or solvents for cleaning. Risk of explosion!
Refuelling:
Note: Two-stroke motor, mixing ratio 1:40
Follow the safety precautions!
Be careful and cautious when handling fuels.
- The engine must be switched off!
- Thoroughly clean the area around the caps, to prevent dirt from getting into the fuel or oil tank.
- Remove the fuel cap and carefully fill the fuel mixture up to the lower edge of the filler neck.
- Be careful not to spill fuel!
- Tighten the tank cap as far as it will go.
After refuelling, clean the tank cap and surroundings and make sure the cap is sealed!
Note:
Always pre-mix the intended oil volume in half of the fuel volume to produce the fuel/oil mixture and then add the remaining fuel volume. Shake the finished mixture well before filling the mixture into the auger.
It is not wise to add more engine oil than specified to ensure safe operation. This will only result in a higher production of combustion residues which will pollute the environment and clog the exhaust channel in the cylinder as well as the muffler. In addition, fuel consumption will rise and performance will decrease.
The storage of fuel
Fuels have a limited storage life. Fuel and fuel mixtures age through evaporation, especially at high temperatures. Aged fuel and fuel mixtures can cause starting problems and damage the engine. Purchase only that amount of fuel, which will be consumed over the next few months. At high temperatures, once fuel has been mixed it should be used up in 6-8 weeks.
Store fuel only in proper containers, in dry, cool, secure locations!
Avoid skin and eye contact!
Mineral oil products degrease your skin. If your skin comes in contact with these substances repeatedly and for an extended period of time, it will desiccate. Various skin deseases may result. In addition, allergic reactions are known to occur.
Eyes can be irritated by contact with oil. If oil comes into your eyes, immediately wash them with clear water. If your eyes are still irritated, see a doctor immediately! Check fuel lines, fuel tank cap and fuel tank for leakages or tears.
Do not start the machine with such damage.
Do not refuel the machine when the motor is still hot or running.
Never refuel the machine close to an open flame.
Period of use:
Using the earth auger can lead to poor circulation in the fingers, hands or wrists. Symptoms such as pins and needles, pain, stinging and changes in the skin can occur. If these symptoms occur, seek medical help. Use appropriate gloves and take regular breaks.
Keep this safety information in a safe place.
6. Technical data
| Dimensions without drill w x d x h mm | 540 x 310 x 370 |
| Motor design 1 cylinder/2-stroke | |
| Max. motor performance kW 1.4 | |
| Displacement ccm 52 | |
| Idle speed r.p.m. 3000 | |
| max. speed r.p.m. 9600 | |
| Nominal speed auger r.p.m. 0-370 | |
| Fuel | Petrol 90 octane |
| Tank capacity l | 1 |
| Mixing ratio of 2-stroke motor oil/fuel | 1:40 |
| Weight kg | 9.5 |
Subject to technical changes!
Noise Information about noise level measured in accordance with ISO 22868:
| Sound pressure level LpA | 87.3 dB |
| Uncertainty KpA | 3 dB |
| Sound power level LWA | 109.1 dB |
| Uncertainty KWA | 3 dB |
Vibration:
Vibration value in accordance with ISO 22868:
| Right | 19.786 m/s2 |
| Left | 19.879 m/s2 |
| Measurement uncertainty K | 1.5 m/s2 |
Limit the noise and vibration to a minimum!
- Only use appliances which are in perfect working order.
- Service and clean the appliance regularly.
- Adapt your working style to suit the appliance.
- Do not overload the appliance.
- Have the appliance serviced whenever necessary.
- Switch the appliance off when it is not in use.
- Wear protective gloves.
Warning!
In case of extended working periods, the operating personnel may suffer circulatory disturbances in their hands (vibration white finger) due to vibrations.
Raynaud's syndrome is a vascular disease that causes the small blood vessels on the fingers and toes to cramp in spasms. The affected areas are no longer supplied with sufficient blood and therefore appear extremely pale. The frequent use of vibrating devices can cause nerve damage in people whose circulation is impaired (e.g. smokers, diabetics).
If you notice unusual adverse effects, stop working immediately and seek medical advice.
Observe the following information to reduce hazards:
- Keep your body and especially your hands warm in cold weather.
Take regular breaks and move your hands to promote circulation. - Ensure as little vibration as possible at the machine via regular maintenance and stable parts on the device.
7. Before operation
Assembly
For packaging reasons, your machine has not been assembled completely.
Inserting the earth auger (fig. 2)
- Place the motor casing on a work bench. Place the earth auger (7) on the drive shaft (6), ensuring that both holes are aligned.
- Insert the locking pin (A).
Fuelling (fig. 1)
- Open the fuel tank cap (15).
- Pour in the fuel mixture using a funnel.
- Do not fill the tank completely as fuel expands.
- Close the fuel tank cap (15) tightly and clean the area from possibly spilled fuel mixture.
Fuel mixture
The auger's motor is a two-stroke motor. It is driven by a 1:40 fuel mixture made up of two-stroke oil and fuel.
The fuel requires unleaded ordinary petrol with a research octane count of at least 91. Lubrication of the motor takes place by adding premium two-stroke oil.
Do not mix the fuel mixture in the fuel tank.
Use the mixing container supplied or another appropriate container. Only pour the fuel mixture into the fuel tank after previously mixing and stirring it well.
- Use fresh, clean fuel. Water and contaminants in the petrol damage the fuel system.
- Refuel in a well-ventilated area with the motor not running. If the motor was in use directly prior to refuelling, leave it to cool down first.
Never refuel the machine in a building where the petrol fumes can reach flames or sparks.
- Petrol is highly flammable and explosive. When handling fuel, you may suffer burns or other severe injuries.
- Turn off the motor and keep away from heat, sparks and flames.
Only ever refuel outside. - Wipe up spilled petrol straight away.
Starter cord (fig. 1)
Pulling the cord (9) starts the motor.
Choke lever (fig. 3)
The choke lever (C) closes and opens the choke in the carburettor. In the position, the air-petrol-mixture is enriched for the motor's cold start. The position is used for the operation of the motor and for a warm start.
Idle setting screw (fig. 3)
Using screw (5), the auger's idling mixture can be adjusted. If the idling mixture is a little too high (the boring head turn by itself in idle mode), the idling mixture can be reduced by slowly turning the screw anti-clockwise. Warning! Other work on the carburettor must be carried out by a specialist.
8. Operation
ATTENTION!
Always make sure the device is fully assembled before commissioning!
Before commissioning, it is important that you know and follow the safety notices.
For all work on the earth auger, you must turn off the motor, disconnect the spark plug connector and wear safety gloves. Start the auger only after complete assembly and checking it.
WARNING! Carefully read the safety notices (see "Safety notices" and additional notices for petrol-powered machines).
Warning! Wear safety boots and tight-fitting clothes in order to prevent injuries.
Before commissioning, it is important that you know and follow the safety notices
- Observe national stipulations during work when using the auger on public property or paths.
-
Keep adults, children and animals away from the hazardous area.
-
Check the working environment for foreign bodies and remove them.
- When leaving the machine, the motor must always be turned off.
- Check the earth auger for correct functioning and its safe operating condition.
- Do not work by yourself, someone has to be close in case of emergencies.
- Hold on to the earth auger with both hands when working.
- Ensure you have a safe position, during the drilling process as well.
- Do not lean too far forwards when working.
- Check for a flawless idling mode. The auger must not rotate in idling mode when the motor is warm.
- Immediately turn off the motor when you can feel changes to the machine's behaviour.
- Do not place the hot auger in dry grass or on flammable objects (fire risk!).
- Drill the hole in the ground in several sections so you can remove the soil in between.
- Keep the auger vertical, do not twist it!
- Always secure bore holes, otherwise there is a risk of injury!
- Exclusively drill holes in soil with the earth auger.
- Other applications are not permitted.
Starting the motor: (fig. 3)
- If the motor is cold, turn the choke lever (C) to the position.
If the motor is warm, turn the choke lever (C) to the position. - Prime the fuel pump (16) by pressing it several times until you can see fuel in the pump.
- Put the stop switch (11) in the „start“ position.
- Lightly pull on the starter cord (9) until you can feel resistance, then pull on the cord strongly 2-3 times until the motor fires briefly.
CAUTION!: Do not pull out the starter cable more than approx. 50~cm and lead it back by hand. For efficient starting, it is important to pull the starter cable quickly and powerfully.
- Turn the choke lever (C) to position.
- Pull the starter cord 2-3 times again until the motor fires and runs in idle mode.
- Warning! The earth auger only begins to rotate when the throttle lever is used.
Stop the engine
Press the stop switch (11) in the 'Stop' position.
When restarting, first press the stop switch (11) back to the 'Start' position.
Before starting the motor, check the following:
- Fuel level - the fuel tank should be at least half full
Condition of the fuel lines - Outer screw couplings for tight fit
The earth auger has to be able to run freely
Operating
- Set the auger down and actuate the throttle control lever (13).
- Adjust the power according to the ground conditions in order to be able to proceed ideally.
- If the ground condition is ideal, permitting a steady work speed, using the adjusting screw, you can lock the throttle control lever (13) (in the centre position) in order to make your work easier.
When leaving the auger, the motor must always be turned off.
9. Cleaning and maintenance
Cleaning
- We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
- Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
Maintenance
For all work on the machine, the spark plug cap and the spark plug have to be removed (high voltage).
Please adhere to the maintenance schedule.
Daily before beginning work
Check fuel tank and fuel lines for tightness.
Check mounting parts, exhaust cover, air filter cover, oil, position of the auger and functioning of the operating elements.
After 20 operating hours
Clean air filter and check spark plug
After 100 operating hours
Clean fuel tank and replace spark plug. Lubricate transmission.
After 300 operating hours
Replace air filter
Important notice in the event of repairs:
When sending earth augers to be repaired, please note that, for safety reasons, they must be delivered to the service station free from oil and petrol.
Warning!
No smoking and no open fire.
Risk of explosion.
Air filter (fig. 4-5)
Regular cleaning of the air filter prevents carburettor malfunctions.
Cleaning the air filter and replacing the air filter insert:
- Loosen the screw (E) on the air filter casing (3), remove the air filter cover and check it.
- Replace the damaged element.
- Clean dirt from the inside of the filter casing with a clean, damp cloth.
- Carefully remove the air filter insert (F) and check it for damage, replace if required.
- Clean the foam filter insert (F) in warm water and with a mild soap solution. Thoroughly rinse it with clear water and leave it to dry.
Warning!
Do not use petrol or cleanser.
Risk of explosion.
- Return the air filter insert (F) and reposition the air filter casing.
Do not run the motor without an air filter insert or when it is damaged. This can cause motor damage.
In this case: The manufacturer is not liable for damage resulting from this; the risk lies exclusively with the user.
Spark plug (fig. 6-7)
The exhaust/casing becomes very hot during operation. Wait for the motor to cool down.
NEVER touch the hot motor.
- Remove the spark plug cap (8).
- Remove the spark plug (I) and check it.
- Check the insulator. In case of damage such as cracks or chips: Replace the spark plug (I).
- Clean the spark plug electrodes with a wire brush.
- Check the electrodes' gap and adjust it. Gap 0.75 ~mm .
- Return the spark plug (I) and tighten it with the spark plug spanner.
- Replace the spark plug cap (8) on the spark plug (I).
Ensure that no dirt gets into the cylinder head during replacement.
Check the position of the spark plug (I).
- A loose spark plug (I) can damage the motor by overheating.
- Tightening it too much can damage the thread in the cylinder head.
The manufacturer is not liable for damage resulting from this, the risk lies exclusively with the user.
Replacing the fuel filter (fig. 8)
The felt filter (J) of the fuel filter can become clogged. It is recommended to replace the fuel filter once every three months in order to ensure unimpeded fuel flow to the carburetor.
To remove the fuel filter for replacement, pull it out through the tank filler neck using a piece of wire bent at one end to form a hook.
Lubricate transmission Fig. 2 (12)
Lubricate with lithium-based grease. Remove the screw Fig. 2 (12) and put in the grease, turning the shaft manually until grease emerges, then replace the screw. Attention! Fill only a small amount of grease. Do not overfill. (max. 5-10g)
Service information
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Wear parts*: spark plug, drill
- Not necessarily included in the scope of delivery!
Spare parts and accessories can be obtained from our service centre. To do this, scan the QR code on the cover page.
10. Storage/Transport
Transport
Leave the motor to cool down before transporting the machine or storing it indoors in order to prevent burning and fire hazards.
Turn off the motor even for short distances when changing locations during work.
Carry the auger exclusively by the handle. Do not touch the casing (risk of burning).
When transporting the auger in a vehicle, it must be stored safely.
The fuel tank (2) must be emptied completely before transport.
Storage
Never store an auger for longer than 30 days without carrying out the following steps.
Follow the cleaning instructions and maintenance instructions before storing the device!
Storing the auger
If you store an auger for longer than 30 days, it must be prepared ahead of time. Unless the storage instructions are followed, fuel remaining in the carburetor will evaporate, leaving gum-like deposits.
This could lead to difficult starting and result in costly repairs.
- Remove the fuel tank cap slowly to release any pressure in tank. Carefully drain the fuel tank.
- Start the engine and let it run until the engine stops in order to remove the fuel from the carburettor.
- Allow the engine to cool (approx. 5 minutes).
- Remove the spark plug.
- Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace spark plug.
- Store the auger in a dry location, far away from potential sources of ignition, such as furnaces, hot water boilers with gas, gas dryers, etc.
Recommissioning the auger
- Remove spark plug.
- Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.
- Clean the spark plug and check that the electrode gap is correct.
- Prepare unit for operation.
- Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture.
11. Disposal and recycling
Notes for packaging


The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.
You can find out how to dispose of the disused device from your local authority or city administration.
Fuels and oils
- Before disposing of the unit, the fuel tank and the engine oil tank must be emptied!
- Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately!
- Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner.
12. Troubleshooting
| Problem Possible Cause Action | ||
| Motor does not start 1. | Spark plug cable is loose2. No fuel or old fuel3. Throttle lever not in the correct position4. Choke not in „ON“ position5. Restricted fuel line6. Dirty spark plug7. Motor is wet | 1. Fix the spark plug cable securely on the spark plug2. Refuel with clean, fresh fuel3. Push the throttle lever into the starting position4. During a cold start, the throttle has to rest against the choke5. Clean the fuel line6. Clean it, adjust gap or replace spark plug7. Wait a few minutes before starting it again |
| Motor does not run smoothly | 1. Spark plug cable is loose2. The machine is running on the CHoke3. Restricted fuel line or stale fuel4. Ventilation is blocked5. Water or dirt in the fuel system6. Dirty air filter | 1. Connect the spark plug cable tightly2. Push the choke lever to „OFF“3. Clean the fuel line Fill the tank with fresh, clean fuel4. Clean the ventilation5. Empty the fuel tank Refuel with fresh fuel6. Clean the air filter or replace it |
| Motor has overheated 1. | Too little oil in the motor2. Dirty air filter3. Air flow restricted | 1. Fill the fuel tank with the correct fuel mixture2. Clean the air filter or replace it3. Remove the ventilation casing and clean it |
| Motor does not stop when the throttle is on STOP, or the speed does not increase when the throttle is adjusted | Dirt on the throttle Remove the dirt | |
If these actions do not remove the fault, or faults occur that are not mentioned here, have your machine checked by an expert.
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Geachte klant,
Choke-hendel (afb. 3)
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Prezado cliente,
A这其中 was a very good idea.
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Vázéný zákazníku,
Mazanie prevodovsky obr. 2 (12)
Osetrite tukom na baze litia. Vyskrutkujte skrutku (12) a do otvoru natlachte suk. Manualne otacajte stopku, kym nezaene vytekat suk; a znovu nasadte skrutku Pozor! Naplhte len trochu tuku. Nepreplnujte (max. 5 - 10 g).
Servisné informácie
Je potrebné dba' na to, ze v pripade tohto vyrobku podliehaju nasledujuce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. su nasledujuce diely považované za spotrebný material.
Diely podliehajuce opotrebeniu*: Zapalovacia sviecka, Vrtak
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Tiszteht vásárálo!
Uzemanag feltoltese:
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Poštovani kupci,
Zelimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim urejadem.
Napomena:
Prema vazećem njemačkom Zakunu o odgovornosti za proizvode, proizvodač ovog uredaja ne odgovara za stete koje nastanu na ovom uredaju ili koje ovaj uredaj uzrokuje u slućaju:
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Spostovani kupec,
želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašo novo napravo.
Napotek:
Zaganjalna vrvica (sl. 1)
S potegom zaganjalne vrvice (9) zazenete motor.
Roica dušilke (sl. 3)
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Austatud klien!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Gerbiamas clientele,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Godatais client,
Velam prieku un izdošanos, stradajot ar Jusu jauno ierici.
Noradijums!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Arade Kund,
Viktig information for reparation:
Vid returninger av jordborren for reparation pa serviceverkstad, observera attenna av sakerhetsskal skara tomd pa olja och bensin.
Observera!
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Arvoisa asiakas
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Karekunde,
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Kjaere kunde,
Tankfylling (fig. 1)
CbIacHO DeIcTBaIIa 3aKOH 3a IpoIyKTOBaT a OTROBOPHOCT, IpON3BOIDTeJIaT Ha To3n ypei He HOCNOTROBOPHOCT 3a UeTI, Bb3HNIKHaII N O INIINopaIITo3n ypeI, npI:
He npabnno 6opabehe,
- Hecna3BaHe Ha pBkoBOcTBOTO 3a 06CnyXbaHe,
- pemOHn OT HeynbHOMOeHN CneuAnCTN, YBaAsn Ce TpeTn Nua,
BrgpaKaDaHe NIOdMaHa Ha He OpuRHaJIHn pe3epBHN YactN.
- ynoTe6a He no npedHa3HaueHne.
B3emete noBHHMaHHe:
PpeMOnTaKa NyckaHeTo B EKcnNoatauN Ppo-ueTe TeJnRA TEKT Ha pBkoBOdCTBOTO 3a ynoTpe6a.
Lcnta Ha ToBa pBkoBoDCTBO 3a ynoTpe6a e da Bn yneChn npn 3aNo3HaBaHeto c Baun ypeN u3non3BaHeTo Ha HerOBITE Bb3MOxHOCTn 3a ynoTpe6a cbIacHo npeDncaHnraTa.
PbKOBOCTBOTO 3a yNtpe6a cbIbpxka BaxHn yKa3a-HnOTHOCHO6e3oNaChATA, npabUNHaTaNkoHOMuHnAtpa 3ypeDa, N36raBaHeTo Ha onaCHOcTu, CnecTBAHeTo Ha pa3XoDn 3a peMOHT, HamaJraBaHeTo Ha BpemeHaTa Ha npcToi YBeJInuaBaHeTo Ha HAdExKnHOCTTA u EKcPiOaTaUIOHHn XNBOT Ha eNEKTPnueckn INHCTpyMeHT.
BdoNbHeHne Kbmyka3aHnra 3a6e3oNaCHOCT BTOBa pkoBOcTBo 3a ynotpe6a,3aBnKntEnHO Tp6Ba Da cna3BaTe OTHacuNte ce do eKcnnoataaunraHa ypeFa npednncanHn BB BaWata ctpaHa.
CbxpahBaIte pBkoBOdCTBOTO 3a ynoTpe6a npn ype- da, 3aunTeHO OT 3ambpcaBaHe N Bnra B nlaactMaOBA Top6uKa. To Tp6Ba Da 6bne npoTeHo N BHMaTeHNO cna3BaHO OT BCEKOnepaTop npeDn 3anoBaHe Ha pa6ota. Cypea Moar Da pa6otr cAmo Nua, KOn- TO ca INHcTpykTnpaHn OTHO Cho ynoTpe6bata Ha ypeDa n ca 3an03HaTH CbC CBbp3AHTE C TOBA OnaCHOctN. N3- NCKBaHaTa MNHMmaHb BV3pact Tp6Ba Da ce cna3Ba.
OcbEN cbIbpxkaunite ce B TOBA pbKOBODCTBO 3a ynoTpe6a yka3aHnna 3a 6e3oNaChocN CneuaHnnte pa3-nope6n BvB Baata cTpHa, npi pa8oTaC ypeNi CbC cbuata KOHcTpYkUra Tpy6Ba da ce cna3BaT n o6hOpnpu3HaNTte npabnHa Ha TexnKaTa.
He noeMaMe OTROBOPHOCT3a 3JIOJyKn NIN UeTn, Bb3HnKHaNn NopaN HeCna3BaHe Ha TOBA pKoBODCTBO NIN Ha yKa3aHnraTa 3a 6e30nacHOCT.
2. OnscaHne Ha ypeDa (Onr. 1 + 2)
1.Двагaten
2. Pe3epBoaap 3a roPnBO
3. Bb3dyuwen pfntbp / kanaKa hap6ypatopa
4. PeDyKTop
5. Hactpoika Ha o6opotn Ha npa3eH xoD
6. 3aBnKBaBnBaI
7. CbpeIa: 7a; 0100/7b; 0150/7c; 0200mm
8. Jyna Ha 3anaNTenHa CBeu
9. JNIO Ha CTapTepa
10. PbKOXBaTKa
11. Konue 3a cnipane
12. HnneI 3a Cma3BaHe Ha ckOpocThaT a Kytna
13. loct 3a ynpabneHne Ha ra3Ta
14. Pbyka 3a cnpahe
15. Kanak Ha pe3epBoapa
16. Topubha nomna
3. Osem Ha DocTaBkata
Kopnyc HaDburatae cpbkoxBatka
CbpeNo 100,150,200 mm
- Pe3epBoap 3a cMecBaHe Ha 6eH3nH (D)
OcnrgpnteJH uD3x(A)
Klnou 3a 3anaJIteJIHa cBeeu (B)
- UeCTOteHeN KIOU 8/10 mm
- UTeCtorpamEn KInou 4/5 mm
PbKOBOCTBO3aeknnoatauia
- OTbopete onakobkata n BnHMaTeJHo n3BaJeTe ypeJa ot Hej.
- OTeTpaHete onaKOBbUHnMaTePnAn, KaKTo n onaKOBbUHIne n TpaHCnOpTHIne OCnrypOBKn (aKO nMaTaKNBa).
- IpoBepTe daJIH o6embT ha doCTaBkata e nbJIeH.
- PpOBepTe ypeDa n npHaJNeJXHOCTte 3a noBpeDn OT TpaHCnpTupaHTo. Pnp peKNaMaun DoCTaBcKbT Tpr6Ba Da 6bJe yBeDoMeH He3a6abHo. IIO-KbCHN peKlAmaun He ce npu3HaBt.
- No Bb3MOXHOCT 3ana3eTe ONaKOBkata Do n3TuHaHe Ha rapaHcUOHHn Cpok.
BHIMAHNE!
YpeIbT O nOAKOBuHnT MaTePuaI He ca UrpaUka 3a Deua! Deua He 6uBa Da UrpaT C PnactMaCobu Top6nUKN, fONNO I dpe6HN YacTn! CbIeCTByBa onaCHOCT OT NOrMbUaHe N 3adyuWabaHe!
4. Ynotpe6a nonpeHa3HaueHne
Maunnata OTROBAPa Ha deNCTBaAaTa DapeKTNBa H AEO OTHOCHO MaunHnte.
- Ppei 3anoybahe Ha pa6oTa BCnUKN 3aunTHn I npedna3Hn ycTpoNCTBa Ha MaUNHaTa Tp6Ba Da ca MOHTnpaHn Ha NoUYBHeN CBpeJeI.
-Почвенят CBpeДeн e npoeKtupan 3a obcnyxBaHe OT eDINH YOBek.
-ПочБенят CBpeДeЛ e npeДиЗнayeh 3a n3KoNaBAHe Ha dynkn 3a 3acJdaHe, 3a neproIи Opra-ДиВ leKn NOyBn. ПочБенят CBpeДeЛ e noxOdoIscAMOBOrpaHnueHa CTeENe 3a n3NoI3BaHe BbpxTbbpda, KAMEHnCTa N BKopeHeHa NOvBa.
- O6cnykBaIoTO IuIe e OTROBOPHO 3a TpeTn IuIa B pa6OTHaTa 3OHa.
Cb6IoudaBaTe BCnUkyn yka3aHnna 3a 6e3oNaCHocN npedynpeKJeHnna 3a ONaCHOCT Nbpyx MaunHaTa.
IopdIbpxaTe BCnKu yka3aHnra 3a 6e3oNaCHOCT n IpeDynpexJeHnra 3a OAnCHOCT N Bbpxy MaunHaTa B YETINBO CbCTOARHe.
- N3PON3BaIte MaunHaTa cMo B TexHueckn 13-paHO CbCTOAHne, NO npedha3NaueHne, Cb6JIHOda-BaIKN 6e3ONaCHOCTTa n OAnCHOCTNe, KATO cna3-BaTe pkoBOIDCTBOTO 3a ekCnloatauia!
He3a6abHO OTcpaHbAte (Bb3naarTe OTcpaHbHaHo) CneuaHNO (Ha) Hn3npaBHOCTN, KOnTO Morat Da 3acpaWAT 6e0nachOCTT a!
- Ппдпсанята 3a 6e3oNacHocT, pa6Ota n noДрьжka Ha npOn3BODnTeЯ, KaKTo n noCoueHnTe pa3Mepn B TexHnuecknTe daHHn, Tpr6Ba da 6bDat cna3BaHN.
CboTBeTHnTe npednncanra 3a 6e30nacnoct Ha Tpyda n dpyrnte, o6oonpu3HaT npabuHa Ha TexHnka-ta Ha 6e30nacnoct, Tp6Ba Da 6bDat cna3BaHH.
MaunHata MoKe da ce n3noJ3Ba, noDbpxka nn peMOHTnpa camo OT nUca, KOnto ca 3ano3HaTn C Heia ca HNCTpykTnpaHn OTHOCHO onaCHOCTnte. CBoeBOJHn IpomEnn NO MaunHata OCBO6OxJaBAt npOn3BOJNTeIa OTROBOPHOCT 3a Bb3HNKHaN B pe3yIaTOT TOBA uetn.
MaunHaTMOKe Da ce n3noJ3Ba cAmO 3a pa6oTN, 3a KOnTO TRe KOHCTpyuPaHa N KOnTO Ca ONUcaHN B pBkoBOdCTBOTO 3a ynotpe6a.
MaunhaTMOKe Da ce n3PON3Ba cAmO C opnHnHaHH npHaJnEJXHOCTN IN opnHaHn HnCTpyMeHTN OT pOn3BODInTeJI.
MaunHaTa MoKe Da ce n3no3Ba cAmO cbrNaCHO HeHOTo npedHa3HaueHne. BcKa pa3nUaBaua ce ot TOBa yNoTpe6a He e no npedHa3HaueHne. 3a BcKaKbB Bd npOn3TuHaaUn OT TOBa uTeu HapAHABAHNA OTROBOPHOCT HOCN Notpe6nteJIr/T/onepaTOpt, a He npOn3BOdnteJIrT.
Mon, o6bprHe BnHMaHne, Ye HaunTe ypeN He ca KOHCTpyuPAnH c npedHa3HaueHne 3a TbproBcKa, npo-pecnoHaHa Hnn npomuJleHa ynoTpe6a. He noemaMe rapaHua, aKo ypeBt ce n3non3Ba B TbproBcKn, 3aHaayTuynckn nn npomuJleHn ppeDnpraTna, KaKTo N pR paBHocNJH DeHOCn.
OctaTbUHn pUckOBe:
MaunHata e KOHcTpynpaHa cblnacHO HNBOTo Ha pa3BNTHe HA TEXHKATA n np3HaTnte npabNla Ha TexHKa Ha 6e3OanachOCT. Bbnpekn TOBA, npn pa6ota Morat Da Bb3HNKHAT OTDeJIH NOCTaTBuHn PNCKOBe.
OcbEH TOBa, BbnpKe BCnKu B3eT npedna3Hn MePKN, MORa Da CbueCTByBaT HeBHN OCTaTBCHN PNCKOBE.
OcTaBcHIne pNCKOBe MoRat da 6bDat HamaJeHn, aKo 6bDat cna3BaHn ,Yka3aHnra 3a 6e3OnaChocT" n "ynotpe6a no npedHa3HaueHne", KaKTo n pBkoBDCTBOTO 3a ynotpe6a kato zraNo.
5. Yka3aHnna 3a 6e3oNaCHOCT
IpeDynpexKdHne
Ipooyete BCncky yka3aHnra 3a 6e3onacHOCT n HCTpyKcnn. Iponyckn npn cna3BaHeTo Ha yka3aHnraTa 3a 6e3onacHOCT n HCTpyKcunTe MoRat Da DOBeDaT Do TOKOB ydap, noXap n/nn TeKKn HapaHbAHnra. 3a- Na3eTe BCncky yka3aHnra 3a 6e3onacHOCT n HCTpyKcnn 3a 6bDeu n CnpaBkn.
MOn, o6bPheTe BHHMaHHe
- Ппди руckeане в Ezekлноацья за се почete рьководъOTO.
- ɪnəʊlɪsBAɪte 3aʌŋɪtæ 3a cʌŋxə, 3aʌŋɪTHn Oʊɪŋa n Kɑːcka.
Ja ce n3no3BaT pa6oTHn pbKaBUN.
-Да се Нсят обетасян obук.
3a6paHHeO e npemaxBaHEno nIINn3MeHnETo Ha 3aunTHnTe nnpedna3HnTe npncnocobJeHn.
3a6paHa 3a npueHe B pa6oTHaTa 30Ha.
-Да He ce 6bpka BvB Bvptaun Ce qactn.
-Да He ce ninaT ropeu n actn.
-Дрьхтевншинелцадалецot pa6oTHata 3OHa.
- He n3noJ3BaIte ypeDa npu MOKpo Bpeme.
-П配电网电电3aпетяи obektn.
- PpeDynpexKdEHHe 3a eJekTpuecko HapexKeHHe.
BHHMaHHe! He nyckaTe Otpa6OteHnte ra3OBe B 3aTBopeHaTa 30Ha.
- BeH3nHbTe 3aNaJIM N B3pNBOONaCeH.
- Na3eTe DbVrataTEn OToTnHa N UckPn.
Onachoctn npedna3Hm Mepkn
YOBeKo NOBedeHne, loo noBedeHne BuHaN da 6bTe HnblHo KOHcHTpnpaH npn n3nbHeHHeTO Ha BCNUK 3aDaH.
3abnuahe n HabuBaHe Ha pa6oTHo 06JeKJIO.
CbpeJeBt MoKe Da XBaHe n N3Dbpna napYeTa OT dpexn, Ka6eJIn nn Jxu.
Hocete npneneHaNo 06neKno, npedna3Hn 06yBKn C Hexb3raBn noMeTkn n CTomAHeHn 6ombeta.
-Пидьлгкocи HocTe Мржа 3a Кoca.
BHHMaHHe! Pn uKdTeJa, KOIT He Ce BnKdAeT.
-
OTCOKOT CBpeDena
-
Pn KameHcTn, TBbPdN u CnHNo BkOpHeH nOuBn MOKe da NMa CnJIeH OTCKOK Ha pbKoXBaTKnte.
-
1368BaIe da o6pa6oTBate c ypeDa KaMeHNCTN, TBbpDn u CINHO BKopeHeHn noyBn.
BHHMaHHe!PbXKe 3IpaBO pKHe 3a ynpabHeHne, HocTe 3aunTHo 6NeKNo. -
N3rapaHna
-ДokocBaHTo Ha aycnyxa/kopnyca MoKe Da npuHHn ɪЗrapaHn.
BHHMaHHe!OcTaBeTe MoToPnHa ypeI da n3CTnHe.Hocete pa60THn pbKaBuIu!
-KoHTaKT,ВДишBaHe
-
OTPa6oTeHnte ra3OBe Ha MaunHaTa MOrat da npuHHaT yBpeKdaHe Ha 3dpaBeTo. H3noI3BaI Te MOTOpHnYpeD cAmo Ha OTkpUTo n peDoBHO.
BHHMaHHe!PpaBeTe nouBKn. -
Enejktpueeckn KOHTaKT
-
DOKOCBAHTo Ha HAKpaHnka Ha 3anaNTeHaTa CBeU npa6oTeU DBraTeJ MoKe Da npuHH eNeKtpnueckn ydap.
BHMHHe! HNKOra He DOKocBaTe HaKpaHHKaHa 3anaNTeHHata CBeu nn 3anaNTeHTa CBeu np pa6oteu DnIraTei. -
YbpekdaHnHa cnlyaXa
-
PpOdbJnxIteJIHaTa He3aIITeHa pa6oTa c noUbeHncaBpeJeM oKe Da IOBeDe Do 3ary6a Ha cnlyxa.
BHHMaHHe! BnHaH NocTe 3aunTa 3a cnyxa. -
Ptokap, eknno3na
-
TOpNBHATA CMEC B MaunHata e 3anaJIma.
BHHMaHHe! PPyueHTo n OTKpHTnTOrbH ca 3a6pa-HeHn NO BpeMe Ha pa60Ta n 3apeXJaHe c TropBO. -
Póxlb3BaHe, CπbBaHe npn npaHa He xopa
Bbpxy Hecta6nHn NOBbpxHOCTM MOKeTe da ce HapaHHTe, KATO CE CNbHeTe.
BHHMaHHe! BHIMBaIte 3a npenTCTBna Ha pa-60THOTo MxCTO. BnHaRn ce yBepraIte, ye nMaTe cnrypha onopa n Hocete Hexb3raun Ce o6yKn.
-
Jeta KopeHH, KaBn Hnn npyru yxknt Ta
-
Pnp npo6nbAne n3xBbPJIeHnTe KaMbHn IJn np-yeTa DpbBO MoRat Da HapaHrT Xopa NxNBOTHn.
BHHMaHHe! YBepTe ce, Ye Hma Xopa, HTO JN-BOTHn B ONaChata 3OHa N HocTe NOxOJaIO 3a-HTHO 6NeKNo, KaKTo N npEJa3Hn CpeDCTBa 3a OHTe N 3aIHTa Ha cnyxa. -
PpeaBaTe yka3aHnraTa 3a 6e30nacHOCT Ha BCNUK NIIuca, KOITo pa6OTr NO MaunHaT. IepcoHaJIbT, HA KOrOTo Ca Bb3IOKeHN DeHOCTH No MaUNHata, Tp6Ba IIpeDn 3anOyBaHe Ha pa6OtaTa da e npOey PbKOBOdCTBOTO 3a yNtpe6a n CneuaIHO rIaBaTa Yka3aHnra 3a 6e30nacHOCT. IIO BpeMe Ha pa6OtaTa e IIpeKaJIeHO KbCHO. TOBa OcObeHo BaxN 3a IepCOHaJI, KOITo cAmO OT BpeMe Ha BpeMe N3-BbpWbA pa6OTn IO MaUnHaT, HAnp. Ipn HactpoiKa, NOIrpXkKa.
Cb6IIOdaBaIte BCNUKyka3aHn3a 6e3oNaChOCT npeDynpexKeHn3a ONaCHOCT N BbpxymaunHaTa.
- PoiDbpxKaIe BCnKu yka3aHna 3a 6e3oNaCHOCT n npEynpeXdEHHa 3a OAnCHOCT N Bbpxy MaunHaTa B YcETINBO CbCTOAHne.
Cb6pa3aBaIte ce c OKoJIHnTe ycIOBna Ha pa6OT HOTO MRCTO. - OcnhypBaIte IocTaBtuHO OcBeTJIeHne B pa6oTHaTn OKOJIHATA 30Ha Ha MaUHHata.
Hikora He pa6oTeB 3aTbOpEHn nn JIoJIO BeHTINIpaHn NOMeueHn. - O6bphete BHMaHne, Ye Bb3HnKBaUnte oTpa6oTeHN r3OBe npi pa6oteu DnBraTeN MoRt da ca 6e3 MnpNC n HeBnDnMn.
- Pn lou anTMocepHn ycnoBn, Bbpxy HepaBn noBbpxHOCTN nnn npn OTkaBaHe BHImaBaTe 3a cta6nJen CTOeK.
- Pn pabota n Maunhata BCuynn npedna3Hn ycTpoiCTBa n Kanaun Tp6Ba da 6bDat MOHTnpaHn
-ДрьктЕ Далец OT pa6OTHaTа 30Ha Дpyги пца,ocobeho Deua. - 1358BaIe KOHTAHT Ha BBHUN HIN JINUc MAluHnHaT.
CnepeTe 3a TOBa, DaHa HMaT DoCTbI Do Ma- uHATA, KOrato He Ce n3NoJ3Ba.
5bTe 6nTeHn BHMaBaTe 3a TOBa, KaKBO npabnte. IOnxoxJaTe pa3ymHO KbMa p6oTa. He n3non3BaTe ypeDa, KOrato He cTe KOHcHTpnpaHn.
He pa6oTe Te no MaunHaTa, KoraTo cTe yMopeHn, NOB BnnaHneTo Ha aIKOXOJ, HApKOTuN uN MeiKaMeHTN.
OnepatopbT Tp6Ba Da e Hau-Manko 18-roiWeH. ObyaBunTe ce Tp6Ba Da ca nohe 16-roiUnH, Ho Morat Da pa6oTt NO MaunHaTa cMo nOd Ha- 6nDHeHne.
3aetnte c pa60ta no MaunHaTa Nua He 6nBa da ce pa3ceBbT.
CbxpaHbAte MaunHaTa cnrypHo,Taka Ye HIKoIa He MoKe Da Ce HapaHn B HeNoDbHXHaTa MaunHa IIN Da JNcHE B EKcNloatau.
- N3NoJ3BaIe MaunHaTa cMo No IpeDHa3HaueHHe.
He n3noJI3BaIte ypeDa Ha MeCTa,Ha KOnTO cb- uectByBa ONaCHOCT OT NOxap NIN EKCNIO3nA.
Hocete uecebo6pa3no pa6oTHO o6JIeKNO, Koeto da He Bn npey npn pa6ota.
- Ppi pa6ota Hocete 3aunTa 3a cnyxa n npedna3n OHHa.
Hocete npedna3n 6bBKn cbc CTOMaHeH 6omb6e Ta, CTOMaHeH NOIMETK IN Hertbp3aJIc ce npodn.
HocTe 3dpabn pa60THn pbkabu.
- YcTpoiCTBaTa 3a 6e3oNaCHOCT NO MaunHaTa He 6nBa Da ce DeMoHTnpaT nn Da ce npBExJaT B HEn3IOn3BaEMO CbCTOAHne.
- N3BbprwBaIte pa60TN NO npeo6OpyDbaHe, HaCTpoiKa, n3MepBaHe n NOHcTbaHe cAmO npn n3-KNIOUeH DnVraTeI.
- Pa60TN no MOHTaK, peMOHT n TexHnuecko 06cIyKBaHe MORAT Da CE N3BbOuBAt CAMO OT CnelmaJInCTN.
Bcnqun npedna3Hn yctpoicTba n yctpoicTba 3a 6e3- onachocT Tp6Ba OTHO B da CE MOHTnpaT He3a6abHO CneI 3aBbPseHn pa60TN PO pEMOH NIN NOIDpbXka.
3aOTCTpaHraBe Ha Hen3npabHocTn BuHaRn 13-KNHOyBaTe DBuRaTeI.
BnmaaTe 3a nobpeHn yactn n npda3n npncno6JeHH.
-ДeфкгнiteЧаТТябБаДа ce peMoHTnpaT ИПИ NOДмЕНТ OT OTOPинран CneuaJIaNCT.
- 3no3BaTe cMo opuHaHn pe3epBn qactn. 3no3BaHeTo Ha HeOpuHaHn pe3epBn qactm MOKe Da DoBeDe Do OnaCHOCT 3a Xopa nn MaTePnAHN uETn.
MaunHaTMOxHe da ce n3noJ3Ba cAmO cnopei npedBndeHTo npedHa3NaueHne. 3a HnpabUNHa ynotpe6a OTROBOPHOCT HOCn cAmo NOTpe6nteIy. Pn HnpabUNHa ynotpe6a npOn3BOUNTeIy HOCN OTROBOPHOCT.
Yka3aHn 3a6e3oNaCHOCT3aMaunHn,3aBnXBaHN C6eH3n
-Дигагаелпeс Вьтpeшно rapehe npedctabnBaT ocobeha onachocT no BpeMe Ha pa6oTa u npu 3apekdahe c ropuBO.
Bnhar nca3BaIte npdynpeHnte yka3aHnNdoNbHNTeHNTe HcTpyKuun 3a 6e30naCHOCT.
- Hecna3BaHeTo IM MOKe Da IOBeTe DO CMBpT UIN cepNo3HO HapaHbBAHe.
Hikora He pa6oTe B 3aTbOpeHn IIN loo BoH TnIpaHn NOMeueHn: O6bPHeTe BHNMaHne, Ye Bb3HKnBaUHTe OTPa6oTeHn Ra3OBe npu pa6oTeU DnIraTeN MORat Da ca 6e3 MInc n HeBnIMN. OTPa6oTeHn Ra3OBe OT DnIraTeJN CbIbpxKAT TOKcUeH BByIepoDen OKnc. PpeBnBaBaHeto B cpeDa, CbIbPxKaa Ha CbIpeOeH OkCnD, MoKe da DOBede Do 3ary6a Ha Cb3HaHne n CMbpt.
He pa6oTeTe CypeBa B 6n3oCT Do OTKPIT nAmbK.
He npweTe,doKaTo 3apeKdAte ropuBO.
- He pa3nBaIte ropu BO npu 3apekdahe c ropuBO.
Bunarn 3aTbapnTe nIbTHo KanaKa Ha pe3epBoapa cned 3apeKdahe C rOpNBO.
- He xbaaante 3a aycnyxa npn pa6oteu dbraten (onachocT OT n3rapaHe).
He doKocBaIte JyIaTHa Ha 3aIaIInTeHata CBeU npn pa6oTeu DBrIrTeN (TOKOB yIap).
OCTaBeTe MaunHaTa Da H3CTnHe, Ppei Da H3-BbpWBate NpeycTroNCTBO NN peMOHT, IN BUNHn H3BaxDaIte JyNaTt Ha 3anaJNTeJHa CBeu.
- He n3no3BaIte 6eH3n H pa3TBOpTeJI 3a noYnCTBaHe. ONaCHOCT OT EKcNIO3nI
Пьлеснec ropиво:
Yka3aHHe: BytaKToB DnuratEn, CbOTHOseHne Ha CMEcBaHe 1:40
3aIbIIXTeHNO cna3BaIte yka3aHnra 3a 6e3oNaHocT!
BopabeHTo c rOpBa n3nCKBa BnMaTeJHo n npEJa3nBO NOBeHeHne.
-
Camo npu n3knquen dBnraTeJ!
-Почисте Добpe 3онata OKОmo Mectata 3a ПьнHeHe,3aДа He NonaHnat 3ambpcBaHnB RopNBHaTc MecИIb pe3epBoapa 3a MacNo.
OTBnTe KanaqKaTa Ha pe3epBoapa 3a rOpNo HAnbHHeTc RopNBHa CMEc DOdoHnPa Pb6 Ha TbpIOBnHaTa 3a 3apeXdaHe.
-Пьн electe BHMateHNo,3a Da He pa3neTe rOpNB-Hata CMEc.
3aBnTe 6paTHo KanaKata Ha pe3epBoapa 3a roPbO DoKpaI. -
Cnéд заразждане с горив поочтete Кадачкага на peзервогараза за рорив и okолною постранстwo и поверетe за туовe!
Yka3aHHe:
3a da nprirotBnte ropnbHO-MacJeHata CMEc, BnHaTn CMEcBaIte npedBapnteHNO npedBnDeHnO obem MacNo C NoIOBnHATA OT o6ema Ha rOpNBOTo nCneT OToBA Do6aBeTe OCTaHaJnO obem rOpNBO. IpeNi da HAnbJIHnTE CMeCTa B NOUBeHn CBpeJe, pa3KlAteTe DObpe rOtOBaTc CMEc.
HЯma cmncbI da ce yBelenuaba cbdbpkaHneTo Ha Macno B dBytaKTOBaTcMec HAD onpeDeeneHOTO cboTHOweHne Ha CmecBaHe OT npeKoMEphOyVBCTBO 3a 6e3onacHOCT, Tb' KATO TOBA BOHNDO yBelenuabaHe Ha OCTaTBcHTe OT N3rapHETO, KOINTO 3AmbpcraBt OKONHATA Cpea N 3anyWBATN3nyckaTeHHa KaHAN B cHINHDpa N Wymo3arJyWnteJI. OCBEN TOBA pa3XODbT Ha rOpHBO ce yBelenuaba, a npOn3BOIDNTeHLHOCTTa HamaJIba.
CbxpaHbAHe Ha ropHBO
TOpNBaTaMoraTdaCe cBxpaHbAtcMo3aOrpaHnueH nepnoDOT Bpeme.TOpNBOToI TOpNBHTe CMECNCTapeTqpe3n3napraBaHe,OCo6eHOIOBv3- DeiCTBnetoHaBnCOKNTEMnepaTypn.IoTO3NaHH PnekOMepHnTe 3aPacnOT TOpNBOI TOpNBHNCMECN MOrat Da IOBeDaTdo npo6JIemn Cbc CTaptnpaHeTo n NobpeHa DnuratEn. KynyBaIte Camo TonKOBa TOpNBO,KoIKOTOUe6bDeu3pa3xoDbHoBpaMKInTe Ha HAKOKO Meceua.PpnNo-BnCOKTNmnpaTypn13- NOJ3BaIte CmecHOTo TOpNBO3a6-8ceMNUn.
CbXpaHЯBaIe rOpNBOTcMoB OoO6peHn CbdoBeHa cyxo, xnaHNo 6e3onacHO macto!
136raBaIte KOHTaK T C KOKaT a OuHTe!
PpOdykTnte C MInHepaHn Macna, BKNIOuHTeJIHO macnata, 06e3MaCnBaT Koxkata. NObTapaIyIe T ce n npOdbNknteJeh KOHTaKT N3CyUba KaKxata. NocneIcTBnraTa MoRat Da 6bDat pa3nnHn KoxHn 3a6oJBAHn. N3BeCTn Ca n aIeprHuHn peakun.
KoHTaKTbT C MaCnOTo B OOnTe IpeDn3BnKBa Ipa3He-He. B cnyaH Na KOHTaKT C OOnTe, He3a6abHo n3nnakHeTe 3acERHaTO OKO C YnCTa BOda. Ako Dpa3HeHTo npOdbJxKaBa, He3a6abHO ce KOnCyItnpaIte C Jekap!
IpoBepete Tpb6oPBOOJTe 3a roPBO, KaNaka Ha pe3epBoapa n pe3epBoapa 3a roPBO 3a TeOBe nn nyKHaTInH.
YpeBt He Tp6Ba Da ce Nycka B Eeknloatauca n TaKaBA NOBpeDa.
He 3apekdaTe ypeDa c ropnBO, kOrato Dbratent e oue ropeu nn dokaTo pa60t.
He 3apekdaIte MaunHaTc TropBO 6JIn3O Do OTKpnTN PnAmbU.
PpOaBJIxHtEnHOCT Ha ynotpe6a:
Korato n3noJ3BaTe noUBeHnC BpeJe, TOBa MoKe Da doBeDe Do npo6JIemn C KpbBoo6paueHneto B npbCTnte, pbcTe nn KNTKnTe.
Morat Da ce IORBt CmITOMn KaTo N3TpbnBaHe Ha Yactnte Ha TAnoto, BoIka, y6oxJaHe, npomHa Ha Koxkata.
Ako 3a6eJeknte Te3n CmNTOMN, KOHCyItpaIte ce c Jekap.
I3noJI3BaIte IOnxOJaI npKaBnI npaBeTe peDOBHIOuNBKn.
CbxaHbAte Do6pe Te3n yka3aHn 3a 6e3onacHOCT.
6. TexHnueckn daHHN
CTOHOCT Ha Bn6paunTe cbIpaCHO ISO 22868:
| Ръкoxватka OTДЯСо | 19,786 m/s2 |
| Ръкoxватka OTДяВО 19,879 m/s2 | |
| Heonpe徳ЛeноCT на ИЗМерваNETOK | 1,5 m/s2 |
OrpaHnUaBaiTe o6pa3yBaHeTo Ha 7um N Bn6paunTe do MInmym!
- I3noJI3BaIte cAmO nI3npaBHyupeHn.
- PoiDJIbPkaIe Tn IOuHCTBaIte peIOBHO ypeHa.
CbO6pa3raBaIte HauHnHa Cn Ha pa6oTa cnpaMo ypeDa. - He npetobapbaTe ypeJa.
- PnHyKdaBb3naarate npOBepkaHa ypea.
- ɪəkʌnɔʊbai Te ypeə, kɔrətɔ Toŋ He ce uɪnɔn3Ba.
HocTe pBkAunu.
PpeynpekdeHne!
B cnuyaHa npoDbjnxTeHa pa6ota MoKe da ce CTnHe Do HapuweHna KaPbBooo6paueHneTo (CnHdpom Ha 6eHn np6ct), Dblxau n Ce Ha Bn6paunn B pBuete Ha onepatopa.
CnHdpombHa PeHOb e cBdoBO 3a6oJBaHe, npKoETO MaIKTe KpbBOHOCHn CbDoBe Ha npbCTnte HaPbueTe n KpaKaTaCe CBVBat Cna3MaTHNo. 3aceHaTNTe yUacTBuH He ce 3axpaHBaT DOCTaTBuHO C Bb3-DyX n NopAdn Ta3n npuHa n3rIeXdA t MHO 6JeDn. YecToTo n3non3BaHe Ha BVbPpAun ypeDn MoKe da npuHH yBpeXdaHe Ha HepBtE npn JInua, YneTo opocBaHe Ha kpaHnUte e HapUeHo (HanpImep nyuau, dna6eTu).
Ako 3a6eJekTe HraKaKBO HeoBuaHNo yBpeXdaHe, He3a6abHO npekpatete pa60tata cn n ce KOHCyItnpaaiTe c nekap.
Cb6nOdaBaIte cneHnTe yka3aHnA, 3a da HamaNITe onachOCTnte:
B cTydeHo BpeMe dpbXkTe TAnTo Cn, n Oco6eHOpbUeTe, Tonnn.
- PpaBte peDOBHn NOUVBKn N DBXKeTe pbcTe cN, 3a da CTmUyInpate KpbBOO6paueHneTo.
Ocunpyte Bb3MOxH0 Ha-NnCKa Bn6paunHa Ma- mHaHaTa Ype3 peoBHa NpDpBxxKa n 3dpABo 3akpeHen yactn Ha ypea.
Bb3dyuen HnIITbp (cHr.4-5)
PepoBHOTo NOUcTBaHe Ha Bb3dyuHnHa pntbp npedotbpaTBA Heu3npaBHOCTn B Kap6ypaTopa.
IOnHCTe Bb3dyuHHa qnntbp n CMeHeTe HactBaKaTa Ha Bb3dyuHHa qnntbp:
Pa3xna6eTe BnHTa (E) Ha Kopnyca Ha Bb3dyuHnHa nnTbp (3), cBaJIeTe Kanaka Ha Bb3dyuHnHa nnTbp n npOBepete.
Cmehe Te nobpehen enement.
- OtcpaHete Mpbcotnra ot Bbtpewhata ctpaHa Ha Kopnyca Ha qntbpa C ncta, BnaXha Kbpna.
BHHMaTeJIHO cBaJeTe Bb3dUshnIaHp(F) npOBepe TaIIH He e NOBpeH, Ako e Heo6xOJMo rO CMeHete.
-Почирете Фнгьрна Влжka OT reHonnact (F) c TOnla BODa m MeK canyHeH pa3TbOp.ИзплakHeTe obuHNo C Chncta BODa n OCTabete Da n3cbxHe do6pe.
BHHMaHHe!
He n3no13baIte 6eH3nH nn nouchTbaun pa3TBOPn. OnachOCT OT EKcNIO3nI
- IocTaBeTe Bb3dUshnna QnntTpF) nMOHTnpaTe OTHOBKopnyCaHaBb3dUshnnaQnntTpP.
He octabryte Dbratela da pa60tn 6e3 nnn C noBpeDeHa BnOxxKa Ha Bb3dyuHnna fInTbp. ToBa moKe da doBe de do nobpea Ha Dbratela. B To3n cnuya: npOn3BOUnteJrT He Hocn OTROBOPHOCT 3a KaKBNTo I Da 6nIIO npOn3TuauN ot TOba uet; puckBT 3a TOBa ce HOCn eINHCTBEHO OT NOTpe6nteJr.
3anaHTeHa CBeu (fur.6-7)
AycnyxbT/kopnycbT ce HarpBaT cnHNo no BpeMe Ha pa6ota. N3yakaTe, Dokato DBratEnrT n3ctnHe. HIKOFA He doKocBaTe ropeuia DBratEn.
- ɪЗbaɪdete lyɪaɪta Na 3ənʌnɪteɪŋHa cBɛu (8).
Pa3BnIte n npOBepTe 3anaJInteJHaTa cBeu (I). - Поберете ИЗОпата.В счун Ha nobpeda,Ha-NpIMep NyKHATINH ИИ ONTOMKn: CMeHeTe 3anaJIHTeHATA cBeu (I).
- POnuHCTeTe eEnKToDnTe Ha 3aNaIITeHHaTa CBeU C TeJeHa YETKa.
- Поберети Насточе pa3ctонeto Мжду ekektpoindte. Pa3ctoHne 0,75 mm.
3abntete 3anaNTeHata Cbeu (I) n 3aTeHete Craeyen KIOU 3a 3anaNTeHN CBEUN. - Noctabete lynata Ha 3anaNTenHaTa CBeu (8) Bbpxy 3anaNTenHaTa CBeu (I).
Ybepete ce, Ye npn CmHaTa Ha cunHnpoBaTa rnaBa B He He e nonaHaJa MpbCOTn.
PpOBepeTe HAnacBaHeTo Ha 3aNaJIInTeJIHaTa CBeU (1).
Pa3xna6eHaTa 3anaIuTeHa CBeU MoKe Da noBpeDu DnuratEnu Ppe3 nperpBaHe.
- PtekaJIeHTo 3aTЯrHe MoKe Da noBpeDi pe36aTa B cIJIInHdpoBaTa rnaBa.
3a 9eTn B pe3yIITaT Ha TOBa npOn3BOIDTeJIr T He Hocn OTROBOPHOCT, PNCKbT ce Noema cAmO OT Notpe6nten.
CmHa Ha 3acMykBaaTa rnaBa (fur.8)
ФиNTbptOTФиц(J)наЗасуквацаТгпав можеда сапун no Врeme Ha ynotpe6a.3a da ce ocnry-pn npabINHO NOДаванe Ha ropINBO KbM Kapbypatopa,3acmykbaцаТгпав Тр6Ba Да ce cmeня пибиnteJIH BeDHbK Ha TpIMecseNe.
3a da cmeHnte 3acMykBaUata rnaBa, n3dbpnaTeЯ npes OTbopa Ha kanaVkata Ha pe3epBoapa c nomo- ta Ha TeJeHa Kyka.
CmaKeTe peDyKTopa nr 2 (12)
06pa6oTeTe c rpec Ha 6a3ata Ha IHTM. CbaneTe BnHTa (12) n BkapaTe rpec, 3aBbPTeTe cTe6Ito Ha pKa, DOKATO n3Je3e rpec; CneT ToBa noCTabete BnHTa.
BHHMaHHe! HanbJnHeTe cMo MaJIko rpec. B HnKaKbB cnUyA He npEnbJBaIte. (Makc. 5-10g)
CepBn3Ha HhOpMaun
Tp6Ba Da ce Ima npednD, ye cneHnTe qactn Ha To3n npodykT ca o6eKTHa n3HocBaHe nopadn n3HocBaHe nnHa eCTeCTBeHO n3HocBaHe, pecn. cneHnTe qactn Ca Heo6xOdIMN KATO KOHCymATNB.
Бьрзоинсваши ce qactn*: 3ananntenHa cBeu, CBpeDINO
- He 3a BKNIOUeH N 3aIbNIXTeHNO B O6ema Ha DocTabkata!
Pe3epBnHTe qactn n akcecoapnte ce npednarat B haunr cepbn3en cehtp. 3a ceta ckaHnpaTe QR Koda Ha 3aflnaBHata cTpaHua.
10. CbXpaHenne n TpaHcnpTupaHe
TpaHcnpTupahe
Ipei TpaHcnpOpTupaHe iNc sbXpaHeHne Ha 3akpnto octabete DbratelaHa MaunHata Da ce oxla, 3a da n36erHete n3rapnHa Da npedotbpatnte nokap. Ppi CmraHa Ha MeCTONOIOKeHneTo, Dopn 3a Kpatko pa3-ctOaHHe No BpeMe Ha pa6ota, N3KIOUeTe Dbratela.
Hocete NOUBEHnB CBpeDen Camo 3a pBkoXBaTKaTa. He Bn3aIe B KOHTaKT C Kopnyca (OnachOCT OT n3- rapAHe).
Ipn TpaHcnpTupaHe B MOTOpHO npeBO3HO cpeIcTBoCe yBepTe, ye noUBeHnT CBpeJe E B 6e3OnaCHO noJIOXKeHne.
Ptn TpaHcnpTnpahe pe3epBoapbT 3a ropnBO (2) Tp6Ba da 6bJe HanbJHo n3npa3HeH.
CbxpaHne
Hnkora He npnbpaute noybeHnCbpeJen 3a no-dblro ot 30 dH,6e3 da cTe n3BbpHnIN CneHNTE CTbIKN.
CneBbTe HnctpyKunTe 3a noocntBaHe n yka3aHnTa 3a NoDpBkKa, npEi Da cbxpaHbAte ypeHa!
Pn6bnpaHa NaouBHeHcBpeDen
Ako cbxpanBaTe noUBeH CBpeJe 3a nobYe ot 30 dH, ToT Tp8Ba Da 6bJe nOdrotBeH 3a Ta3n cen. B npOTBEH Cnyau HAMpaUTo CE B KAp6ypatopa oc-taHAno rOpIBO ce n3napraBa n OCTaba NOD6Ha Ha ryma yTaika. Toba 6n MoNo da 3aTpync CTaptnpaHeTO I da DOBede Do CkBn peMOHTN.
Babho cbahe KaauKaTa Ha pe3epBoapa 3a roPiBO, 3a da ocbo6oNe HnraHeTo B pe3epBoapa.
Hnpa3Hete BHMaTeJHo pe3epBoapa.
- CtrapTnpaIte DnRaTeN Iro octaBeTe Da pa6oTn,doKATO ToI cnpe, 3a Da ce OTCpaHn rOpNBTo OT Kap6ypaTopa.
- Octabete DBuratae Ia ce oxnaI (OK. 5 MInHyTu).
- ChemeTe 3anaHnHaTa CBeU.
-Добавete 1uaeHa JbXnUka YnCTO MacNo 3a 2-TakTOBn DnrgateN B KaMepaT Ha Kap6ypatopa. N3TerIte HkONko NbTu 6abHo UHpya 3a CtaptupaHe, 3a Da Ce HamaXaT BbTpEuHnTe KOMnoHEnTMOHTpaIte OTHOBo 3anaJInteHnHa TcBeu.
- Pnp6epete noUBeHncapeenHa cyxo macto, daJIeuy OT Bb3MOxHN 3TOUHNu Ha Bb3PnAmEHaBaHe, HAnp. cypha, ra3OB 60Inep 3a ropeua BODa, ra3OBA cywnJHn I T.H.
Iobtopno npckaHe B eKcnloataaHa noUbeHn CBpeDen
- Chemete 3anaNTenHaTa CBeu.
- I3terIe 6bp3o 5Hypa 3a cTapTnpaHe, 3a Da OTcTaPaHnTe N3nnHTo MacNo OT TropNBHaTa KaMepa.
-Почисте заалителнота с蜱и и суверетe,ч pa3ctoHneTo Mekdy eNeKTpoDHTe Ha 3anaNTenHata cBeei e npabuINHO;Илno NOCTaBeTe HOBa 3a-naNTeJIHa CBEUc C npabuINHO pa3ctoHne MeKdye eNEKTPODHTe. - PioIroTBete noUBeHnI CBpeJeI 3a pa6oTa.
- HanbJIHeTe pe3epBoapa c npaBnHaTa Cmec OT roPnBO n MacNo.
11. ɪəxVBpJIaHeɪpeζnKlɪpaHé
Yka3aHn 3a onakOBkata



OnakobbHnTe Maepnann capeunknpyemn. MoJ, n3xBpJIeTe onakOBkata no npnpoOcb-06pa3eH haHH.
Moxete da ce HhopmnpaTe OTHOCHO B3MOXHocHTe 3a n3XBpJnHe Ha n3Ne3nO t ynoTpe6a ypeiN oBaHTe o6uHcKn nn rpaDCK Blactn.
TopBaMaCna
- Ppei Da n3xBbPnTe ypea, pe3epBoapbT 3a ro-pnBO u pe3epBoapbT 3a MOTOPHO Macno Tp6Ba da 6bDat n3npa3HeH!
- TOpINBOTO IN MOTOPHOTOMACNO He TpRA6Ba Da ce n3-XBbPnT 3aEiHO C BHTOBITE OTNaIbUIn NnB KaHaJIN3aUNrTa, a TpRA6Ba Da ce cb6HpA t Nn3XBbPnT pa3dEnHo!
- Ppa3HnTe pe3epBoapn 3a MacNo n ropuBO Tpr6Ba Da ce N3XBbPnT no ekONOrnueH NaIN.
12. OtrpaHbAhe Ha Heu3npaBHOCTn
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Aciotipe TELaTn,
oac euxoata va aotolauoet n vea oac ouokeun kai va exete kaia atoteleopata katn xpnon tnC.
Yπóδειξη:
O kataaekuaotnc autng tsoukeunc dev eueuvetai ouuwa vtov iayovta vopo Tepi euhuvnc poiovtwyia nmuic, Toun Ppokalouvtai oe autn tn ouoKEun n atto autn tn ouokeun otis egns peitttwoeic:
akataaannn eaxeipion,
TapablaewnTwvEvtoawxεipiou,
- ETTIOKEUcAaTO TpIouc, uN EeouoiOoTnEvouc TEYVIKOUc,
TOTTOEETNON KAI AVTKATaOtao n un yvnoiow avtaAakikow,
- μη ενδεδειγμένη xρήση.
Pooεξε:
Piv aTo n ouvapoIoynon kai Piv tn theon oE Aitoupyia diaaote oAo To keiEvO twv obnyiwxepiOou.
Autc oio oyiecs xepiaou exouv okotov aac dieu kaiuvva wipaeTe n ouokeun kai va eketaaeutei Tc evdeeiyeves duvatotntec xponc ts.
Oi obnyies xeiipouo Tepixouov onuavtikec utodie iEig yia va epyaceote me tn oukeun me aopaleia, oW- ta kai oikovuiKa kai ia va attopeuyete KIVUVous, va Egoikovoeite eo aetiokeun, va meiwete Toucs xpovous abuvapiac aeitoupyiac kai va auqvete nV agiotnia kai tn diapkeia zwn ts ouokeun.
ETTPOOeTa OTouc kavoec aopaleiac otic TAPOU OeCs Odyiecs Xepioou, TTpeTe va laubavete OTWOHN- TOTE UTOPN OA tC biataEIG TIOU IOXouv OTN Xwpa OaC yia TN LEIToupyia Tns OuaKEuNc.
DuáéTIC odnyiec xepiou oEv a Tlaotikó kαluμu TPOOTATEUVEC ato puTou kai uypaaia, Kovta otn ouakeun. Oλa ta atoa Tou TTPOOWTIKOU xepiou TpeTEI VA TIGiaZouv TPIV ato Tnv EvapgTNS epyaiaac kai va Tnpouov oxolaotiká. Tn ouakeun EITIPETETAI VA epyazovtai movo atoa Tou exouv evnepwTei yia tn xpnoan Tns ouakeunc kai yywpizouv toukivouoc Tou oxetizovtai e autn. PpTeI VA tpeitai n attaioevn EaXiatn naikia.
EKTOS TIO TIG UTOBIEEIGA OPAAIAAC TOU AVAPepoVTAI OTIG TAPOUSAEG ONYIEC XEPIOU KAI TIG EIDIKES DIATAEIGTNS XWpAc OAS, YIA TN AETOUPYIA OUAKEUw V TAPPOIAIC KATAOKEUN, TPETTEI VA TnpouVTAI ETIONG OYEVIKA AVAYVWOPEVO TEVIKOI KAVOVc.
avalaabavouke kapiia euvyn yia atuxnputa n Znmues Toun opeilovtai oe napabaleyn autuw twoobnyiwkai twv utoebieewv aqphaeiaac.
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Stimate client,
Vä dorim sa avei multe satisfactii si mult succes in lucrul cu noul dumneavoastraparat.
Indicatie:
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Postovani kupce,
| Cihazi kullanmadanforceskomplektemlilakvuzukuyun ve dikkate alin. | |
| Tüm uyari bilgilerini okuyun, anlayin ve bunlara uyun. | |
| Her zaman koruyucu güzlük, koruyucu kulakkıve koruyucu kask takın. | |
| Cihazi kullanırken her zaman koruyucu ve kaymaz koruyucu eldiven kullanı. | |
| Cihazi kullanırken her zaman kesilmeyeXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX | |
| Egzoz gazı gezhirildir ve bu nedenle motoru havalandırilmayan ortamda calistirmayın. | |
| Çalisma alanindo aşkı ateş yasaktı! | |
| Makine ile calismayan kişileri uzak tutun. | |
| Motor calisirken etrafa firlatulan parçalar terhike teşkil etmektedir. Mutlaka Güvenlik mesafesine uyun. | |
| Dikkat sicalsk yüsey - yanma tehlükesi! | |
| Cihazın garanti edilen sesGPCU seviyesi. | |
| Benzin yüzün doldurma aşkı!. | |
| Jigle | |
| CE | Ürün Avrupa'da geleçleri:yönnetmeliklere uygundur. |
| Δ Dikkat! | Bu kullanım kılıvuzunda güvenligınüz ile ilgili noktari bu,isaret ile vurguladık. |
| Δ Δ | Präsident Sırbanı daki.Sinceleri:yönetmeliklere uygundur |
Icindekiler: Sayfa:
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
lthalatc:
Ankara Civata Hirdavat Baglanti Elemanlari Ithalat Ihracat Sanayi ve Ticaret A.S.
Macun Mahallesi 250. Cadde No:26
Yenimahalle/Ankara/Turkiye
Sayin Musterimiz,
7. Isletime almadan once
Montaj
Calismaya baslamadan once her gun
EU Declaration of Conformity
Standard references:
EN 12100:2010; EN 14982:2009; PPP 16014A:2022
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Subject to change without notice
Documents registrar: Stefan Hartinger Gunzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
EU Declaration of Conformity
Standard references:
EN 12100:2010; EN 14982:2009; PPP 16014A:2022
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Subject to change without notice
Documents registrar: Stefan Hartinger Gunzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
EU Declaration of Conformity
Standard references:
EN 12100:2010; EN 14982:2009; PPP 16014A:2022
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Subject to change without notice
Documents registrar: Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
EU Declaration of Conformity
AB uygunluk beyani
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklart folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel | RO | declară următoarea conformitate corespunțător directivelorși normelor UE pentru articolul |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | GR | δηλώνει πην ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Εθη-γία EE και πρότιτα γίο τηροίόν |
| BG | ДемарINA с bóтевто С bóтевто С bóтевто С bóласно Ди-peк-Тива на EC и Норми за arṭикūŋ | TR | Burada açıklanan ürünün geleçeri yönnetmeliklere ve standart-lara uygün olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz-altinda beman ediyoruz. |
| RS | potvrduje sledeću usklaadenost prema smernicama EZ i normama za artikal |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Urun Tanim:
Standard references:
EN 12100:2010; EN 14982:2009; PPP 16014A:2022
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Subject to change without notice
Documents registrar: Stefan Hartinger Gunzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Garantie DE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer loses its rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garantie FR
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Záruka CZ
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer is rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
Garanti EE
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyer's rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded.
rapanua BG
OeBnHn HeoctaTbun Tp6Ba da 6bDat OOKnabHn B pAMKNTe Ha 8 dHn OT NOnyuaBHeTo HA CTOKN, B IpOTNBc HcyuayKaBvBt rBy6nBCaKBN npTeHm 3a TaKINBA DepeKTn. PpeINaIarame RapaHnra Ha HauIne MaHNi C npABUNHO ToeHne Ha cPoka Ha DeCTBne Ha KocBeHa rapAHnO t DaTaTa Ha DoCTabKa No TaKbH NaHH, Ye Hne 3aMeHN BCaYacT B pAMKNTe Ha TOBa BpeMe OTkpNBa EEDN B MaTePNaHa IIN U3pa60Tkata Tp6Ba da 6bDe 6e3noJe3Ho, 6e3nPaTHo. 3a Yactn, KOITo Hne He ce npou3BeKdA, Hne npABM Camo KaTO rapAHn, KAto IMMaMe npABo Ha rapAHNoHH INCKOB CpeUy DoCTabUHn. Pa3xOJnte 3a BMkBAhe Ha HOB nactn Ha KyNyBaA. Ppeo6pa3yBaHe n HamaJIbaHe B3emAHn n Dpyr nckOBte 3a oBe3SeTeHn, ca N3KnIOueHn.
Garancjra RS
Ocigledni nedostaci se moraju prijaviti u roku od 8 dana nakon prijema robe, u suprotnom kopac gubi sva prava u pogledu takvih nedostataka. Za nase masine dajemo garanciju tokom trajanja zakonskog garantnog roka od datuma primopredaje, pod uslovom da se sa njima pravilno rukoje, na taj naclin besplatno vršimo zamenu svakog dela masine koji tokom tog perioda postane neupotrebljiv usled greške u materijalu ili proizvodnj. Za delove koje ne proizvodimo sami, dajemo garanciju samo u okviru ostvarivanja garantnih prava koja dobijamo od poddobavljača. Troškove za ugradnju novih delova snosi kopac. Pravo na zamenu i umanjenje i drugi zahtevi za nadoknadu šte ste su isklučeni.