SCHEPPACH EB2000 - Bohrmaschine

EB2000 - Bohrmaschine SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EB2000 SCHEPPACH als PDF.

📄 344 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SCHEPPACH EB2000 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Motor-Erdbohrer (Bohrmaschine mit Verbrennungsmotor)
Marke SCHEPPACH
Modell EB2000
Abmessungen (L x B x H) 540 x 310 x 370 mm
Gewicht 9,5 kg
Motortyp Zweitaktmotor, Einzylinder
Hubraum 52 cm³
max. Leistung 1,4 kW
Motorhöchstdrehzahl 9600 U/min
Bohrer-Nenndrehzahl 0-370 U/min
Kraftstoff Benzin 90 Oktan, Gemisch mit 2-Takt-Öl (1:40)
Tankinhalt 1 L
Schalldruckpegel (LpA) 87,3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) 109,1 dB(A)
Vibrationen (rechte Hand) 19,786 m/s²
Vibrationen (linke Hand) 19,879 m/s²
Mitgelieferte Bohrer-Durchmesser 100 mm, 150 mm, 200 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung Bohren von Löchern für Pflanzungen, Zäune, Pergolen in leichten Böden
Sicherheitsausrüstung Stoppschalter, Schutz gegen unbeabsichtigtes Anlaufen, erforderliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Helm, Handschuhe, Schuhe)
Regelmäßige Wartung Reinigung nach jedem Gebrauch; Luftfilter alle 20 h; Zündkerze alle 100 h; Schmierung des Getriebegehäuses alle 100 h
Mitgeliefertes Zubehör Mischkanister, Zündkerzenschlüssel, Inbusschlüssel 4/5 mm und 8/10 mm, Blockierstifte, Bedienungsanleitung
Garantie Gesetzlich, defekte Teile kostenloser Ersatz (Arbeitskosten nicht enthalten)

Häufig gestellte Fragen - EB2000 SCHEPPACH

Wie starte ich den Motor-Erdbohrer SCHEPPACH EB2000?
Für einen Kaltstart: Stellen Sie den Chokehebel (C) auf OFF, pumpen Sie mehrmals die Kraftstoffpumpe (16), bis Kraftstoff erscheint, drücken Sie den Stoppschalter (11) auf Start, ziehen Sie sanft am Startseil (9), bis Widerstand spürbar ist, dann ziehen Sie kräftig 2- bis 3-mal. Wenn der Motor kurz anspringt, stellen Sie den Chokehebel auf ON und ziehen Sie erneut 2- bis 3-mal. Für einen Warmstart lassen Sie den Hebel auf ON.
Welchen Kraftstoff verwenden und in welchem Mischungsverhältnis?
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit 90 Oktan, gemischt mit hochwertigem 2-Takt-Motorenöl im Verhältnis 1:40 (1 Teil Öl auf 40 Teile Benzin). Vormischen Sie im mitgelieferten Kanister, schütteln Sie gut, bevor Sie es in den Tank füllen.
Wie pflege ich den Luftfilter?
Reinigen Sie den Luftfilter alle 20 Betriebsstunden. Schrauben Sie die Schraube des Filtergehäuses (3) los, nehmen Sie den Deckel ab, entfernen Sie das Schaumstoffelement (F), reinigen Sie es mit warmem Seifenwasser, spülen Sie es gründlich und lassen Sie es trocknen. Verwenden Sie niemals Benzin oder Lösungsmittel. Ersetzen Sie das Element, wenn es beschädigt ist, oder alle 300 Stunden.
Was tun, wenn der Motor nicht startet?
Überprüfen Sie, ob das Zündkerzenkabel richtig angeschlossen ist, ob frischer Kraftstoff im Tank ist, ob der Chokehebel in der richtigen Position ist, ob die Kraftstoffleitung nicht verstopft ist und ob die Zündkerze nicht verschmutzt ist. Reinigen oder ersetzen Sie die Zündkerze bei Bedarf. Wenn der Motor überflutet ist, warten Sie einige Minuten, bevor Sie es erneut versuchen.
Wie lagere ich das Gerät länger als 30 Tage?
Leeren Sie den Kraftstofftank und lassen Sie den Motor laufen, bis er stehen bleibt, um den Vergaser zu entleeren. Lassen Sie ihn abkühlen, entfernen Sie die Zündkerze, geben Sie einen Löffel 2-Takt-Öl in den Zylinder, ziehen Sie langsam am Startseil, um zu schmieren, und setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort, fern von Zündquellen.
Was sind die wichtigsten Sicherheitsvorkehrungen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, einen Helm, Anti-Vibrationshandschuhe und Sicherheitsschuhe. Rauchen Sie nicht beim Betanken. Arbeiten Sie niemals in geschlossenen Räumen (giftige Gase). Halten Sie Personen und Tiere fern. Schalten Sie den Motor vor Wartungsarbeiten aus. Berühren Sie nicht den heißen Auspuff.
Wie wechsle ich den Bohrer?
Richten Sie die Löcher des Bohrers (7) und der Antriebswelle (6) aus, stecken Sie den Blockierstift (A) ein, um zu sichern, dann entfernen Sie den alten Bohrer und setzen Sie den neuen ein. Stellen Sie sicher, dass die Löcher ausgerichtet sind, um den Blockierstift einzuführen.
Wie ist die Vorgehensweise zum Abstellen des Motors?
Drücken Sie den Stoppschalter (11) auf Position Stop. Der Motor stoppt sofort. Zum Neustart stellen Sie den Schalter zurück auf Start.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile und Zubehör sind beim Scheppach Service-Center erhältlich. Scannen Sie den QR-Code auf der Startseite der Anleitung, um auf den Katalog zuzugreifen. Verwenden Sie stets Originalteile.
Kann das Gerät auf harten oder felsigen Böden verwendet werden?
Nein, der Motor-Erdbohrer ist für leichte Böden (Erde, Sand) ausgelegt. Die Verwendung auf harten, steinigen oder wurzelreichen Böden wird nicht empfohlen, da dies starke Erschütterungen verursachen und das Gerät beschädigen kann.

Benutzerfragen zu EB2000 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EB2000 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EB2000 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG EB2000 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät benutzen.
Lesen, Verstehen und Befolgen Sie alle Warnhinweise.
Tragen Sie immer Schutzbrille, Gehörschutz und einen Schutzhelm.
Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrations-Handschuhe, wenn Sie das Gerät benutzen.
Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitssschuhe mit Schnittschutz, wenn Sie das Gerät benutzen.
Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
Offenes Feuer im Arbeitsbereich verboten!
Halten Sie nichtbeteiligte Personen vom Gerät fern.
Gefahr durch Fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten.
Achtung freiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr!
Garantierter Schalleistungspegel des Gerätes.
Einfūllöffnung für Treibstoff.
Choke
CEDas Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
△ Achtung!In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit thisem Zeichen verstehen.
Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 7
  2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 + 2) 7
  3. Lieferumfang 7
  4. Bestimmungsgemäß Verwendung 8
  5. Sicherheitshinweise 8
  6. Technische Daten 11
  7. Vor Inbetriebnahme 12
  8. Bedienung 13
  9. Reinigung und Wartung 14
  10. Lagerung und Transport 15
  11. Entsorgung und Wiederverwertung 15
  12. Störungsabhilfe 16
  13. Konformitätserklarung 337

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

Wir wünschen Ohnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit Ihr dem neuen Gerät.

Hinweis:

Der Hersteller theses Gerates haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht fur Schaden, die an thisem Gerat oder durch these geser entstehen bei:

  • unsachgemäßer Behandlung,
  • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte,
  • Einbau und Austausch von nicht originen Ersatzteilen,
  • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.

Beachten Sie:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäß Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Gerät auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfällig beachtet werden. An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb baugleicher Geräte allgemein anerkannten technischen Regel zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 + 2)

  1. Motor
  2. Kraftstofftank
  3. Luftfilter / Vergaserabdeckung
  4. Getriebe
  5. Leerlauf-Einstellung
  6. Antriebswelle
  7. Bohrer: 7a; 0100/7b; 0150/7c; 0200mm
  8. Zündkerzenstecker
  9. Starterzug
  10. Haltegriff
  11. Stoppschalter
  12. Getriebeschmiernippel
  13. Gasregulierhebel
  14. Arretierhebel
  15. Tankdeckel
  16. Kraftstoffpumper

3. Lieferumfang

  • Motorgehäuse mit Haltegriff
    Bohrer 100, 150, 200 mm
  • Benzinmischbehälter (D)
  • Sicherungsstift 3x (A)
    Zündkerzenschlüssel (B)
  • Sechskantschlüssel 8/10 mm
  • Sechskantstiftschnittel 4/5 mm
  • Betriebsanleitung
  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden. Später Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNG!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeutein, Folien und Kleinteilen spiel! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

4. BestimmungsgemäßeVerwendung

Die Maschine entspricht der gultigen EG-Maschinenrichtlinie.

  • Vor Arbeitsaufnahme müssen s am Erdbohrer montiert sein.

  • Der Erdbohrer ist zur Bedienung durch eine Person konzipiert.

  • Der Erdbohrer ist zum Ausheben von Pflanzlöchem, für Pergolen und Zäunen auf leichtem Erdreich bestimmt. Für Einsatz auf hartem, steinigem und durchwurzeltem Boden ist der Erdbohrer nur begrenzt geeignet.

Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich gegenüber Dritten verantwortlich.

  • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten.

  • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine vollzähig in lesbarem Zustand halten.

  • Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, Sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen!

  • Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen)!

  • Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen Regel nüssen beachtet werden.

  • Die Maschinearf nur von Personen genutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmachtige Veränderungen an der Maschine schlieft eine Haftung des Herstellers fur darauf resultierende Schaden aus.

Die Maschinearf nur furArbeiten verwendet werden, fur die sie gebaut ist und in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.

Die Maschinearf nur mit Originalzubehor und Originalwerkzeugendes Herstellers genutzt werden.

Die Maschinearf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Arthaftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Restrisiken:

Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitsstechnischen Regeln gebaut. Dennoch konnen beim Arbeiten einzeln Restrisiken auftreten.

Des Weiteren können betrz aller getroffenen Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

Restrisiken konnen minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung" sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.

5. Sicherheitshinweise

Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Bitte Beachen

Vor Inbetriebnahme des Handbuchesen.

Gehorschutz, Schutzbrille und Helm benutzen.

  • Arbeitshandschuhe verwenden.

Unfallsichere Schuhe benutzen.

  • Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern.

  • Rauchverbot im Arbeitsbereich.

  • Nicht in Rotierende Teile fassen.

Keine freißen Teile berühren.

Dritte im Arbeitsbereich fernhalten.

Gerat nicht bei Nasse verwenden.

  • Warning vor herumfliegenden Objekten.

  • Warning vor elektrischer Spannung.

  • Vorsicht Abgase nicht im geschlossenen Bereich laufen halten.

  • Benzine sind feuergefährlich und explosiv.

  • Motor von Hitze, Funken fernhalten.

Gefahren und Schutzmaßnahmen

  • Menschliches Verhalten, Fehlverhalten Stets bei allen Arbeitsen voll konzentriert sein.
  • Einziehen und Aufwickeln von Arbeitskleidung.

Die Bohrschnecke kann Kleidungsstücke, Schnüre oder Drahte erfassen und einziehen.
- Anliegende Kleidung,tragen, Sicherheitsschuhemit griffiger Sohle und Stahlkappe,tragen.
- Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
- Achtung! Bei nicht sightbaren Fremdkörpersn.

Rückstoß durch die Bohrschnecke

  • Bei steinigen, harten und stark durchwurzelten Böden kann es an den Haltegriffen zu starken Rückstoßen kommt.
  • Vermeiden Sie steinige, harte und stark durchwurzelte Böden mit dem Gerät zu bearbeiten.
  • Achtung! Bediengriffe gut halten, Schutzkleidung trag.

  • Verbrennungen

  • Das Berühren des Auspuffs/Gehäuse kann zu Verbrennungen führen.

  • Achtung! Motorgerät abkühlen setzen. Arbeitshandschuhe/TRagen!

  • Kontakt, Einatmung

Die Abgase der Maschine konnen zu Gesundheitsschaden führe n. Motorerat nur im Freien verwenden und regelmäßig.
- Achtung! Erholpausen einlagen.

  • Elektrischer Kontakt

  • Beim Berühren des Zündkerzensteckers kann es bei laufendem Motor zu einem elektrischen Schlag kommt.

  • Achtung! Niemals den Kerzenstecker oder die Zündkerze bei laufendem Motor berühren.

  • Gehorschädigungen

  • Längeres ungeschütztes Arbeit in dem Erdbohrer kann zu Gehorschädigungen führen.

  • Achtung! Grundsätzlich einen Gehorschutzlagen.

  • Feuer, Explosion

  • Das Kraftstoffgemisch der der Maschine ist feuergeführlich.

  • Achtung! Wahlend dem Arbeits und Betanken ist Rauchen und offenes Feuer verboten.

Ausrutschen, Stolpern oder bei Stürzen von Personen

  • Auf instabilen Untergründen konnen Sie durch Stolpern zu Schäden kommt.

  • Achtung! Achten Sie auf Hindernisse im Arbeitsbereich. Achten Sie immer auf sicheren Stand und tragen Sie rutschfestes Schuhwerk.

  • Herausfliegende Wurzeln, Steine oder andere Fremdkörper

  • Beim Bohren können Herausschleudernde Steine oder Gehölzstücke Personen und Tiere verletzen.

  • Achtung! Achten Sie darauf, dass sich weder Personen noch Tiere im Gefahrenbereich aufhalten und tragen Sie entsprechende Schutzkleidung sowie Augen- und Gehorschutz.

  • Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die an der Maschine arbeiten. Das mit Tätigkeiten an der Maschine beauftragtes Personal muss vor Arbeitsbeginn die Bedienungsanweisung, und hier besonders das Kapitel Sicherheitshinweise gelesen haben. Wahrend des Arbeitseinsatzes ist es zu spät. Dies gilt in besonderem Maße für nur gelegentlich, z.B. beim Rüsten, Warten, an der Maschine tätig werdenendes Personal.

  • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten.
  • Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine vollzählig in lesbarem Zustand halten.
  • Achten Sie auf Umgebungsbedingungen am Arbeitsplatz.
  • Sorgen Sie im Arbeits- und Umgebungsbereich der Maschine für ausreichende Lichtverhältnisse.
  • Arbeitsen Sie nie in geschlossenen oder schlecht gehalteten Räumen.
  • Beachten Sie bei laufendem Motor die Abgase die entstehen, diese können geruchlos und unsichtbar auftreten.
  • Achten Sie bei schlechter Witterung, auf unebenem Gelände oder an Abhängen auf sicheren Stand.
  • Beim Arbeiten an der Maschine müssen samtliche Schutzeinrichtungen und Abdeckungen montiert sein.
  • Halten Sie andere Personen, insbesondere Kinder von ihrem Arbeitsbereich fern.
  • Verhindern Sie, dass fremde Personen nicht mit der Maschine in Berührung kommt.
  • Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff zu der unbenutzten Maschine haben.
  • Seien Sie aufmerksam und achen Sie darauf was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutz ten sie das Gerät nicht wenn Sie unkonzentriert sind.
  • Arbeitsen Sie nicht an der Maschine, wenn sie mude sind, unter Alkohol, Drogen oder Medikamente stehen.

Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre alt sein. Auszubildende müssen mindestens 16 Jahre alt sein, darüber aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten.
- An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab-gelenkt werden.
- Bewahren Sie die Maschine sich auf, sodass sich niemand an der stehenden Maschine verletzen oder diese in Betrieb setzen kann.
- Benutzen Sie die Maschine nur gemäß der bestimmungsgemäßen Verwendung.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand oder Explosionsgefahr besteht.
- Tragen Sie zweckmäßige Arbeitskreidung, die Sie beim Arbeiten nicht behindert.
- Tragen Sie beim Arbeiten einen Gehorschutz und eine Schutzbrille.
- Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen, Stahlsohlen und griffigem Profil.
Tragen Sie feste Arbeitschandschuhe.
Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine durren nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
- Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungsrarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführten.
- Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeitendürfen nur von Fachkräften ausgeführrt werden.
- Sümmtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.
- Zum Beheben von Störungen den Motor immer abschalten.
- Achten Sie auf beschädigte Teile und Schutzvortrichtungen.
- Defekte Teile müssen von einer autorisierten Fachkraft repariert oder ausgewechselt werden.
- Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Die Verwendung von nicht Originalersatzteilen kann eine Gefahr für Personen oder Sachscha den nach sichziehen.
Die Maschinearfur fur den vorgesehenen Verwendungszweckingesetztwerden.Fur eine unsachgemae Verwendungist allein der Benutzer verantwortlich.BeunsachgemaeR Verwendungist der Hersteller nicht haftbar.

Sicherheitshinweise für benzinangetriebene Maschinen

  • Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Aufttanken eine besondere Gefahr dar.

  • Beachten Sie immer die Warnhinweise und die zusätzlich angeführten Sicherheitsanweisungen.

  • Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren oder so-gar tõdlichen Verletzungen kommt.
  • Arbeiten Sie nie in geschlossenen oder schlecht gefüfteten Räumen: Beachten Sie bei laufendem Motor die Abgase die entstehen, diese konnen geruchlos und unsichtbar auftreten. Die Abgase des Motors enthalten giftinges Kohlenmonoxid. Der Aufenthalt in einer kohlenmonoxidhaltigen Umgebung kann zur Bewusstlosigkeit und zum Tod führen.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe einer offenen Flamme.
  • Rauchen Sie nicht beim Auftanken.
  • Verschütten Sie beim Auftanken keinen Kraftstoff.
    Tankdeckel nach dem Auftanken immer gut Verschlieben.
  • Fassen Sie nicht an den Auspuff bei laufendem Motor (Verbrennungsgefahr).
  • Berühren Sie nicht den Zündkerzenstecker bei laufendem Motor (Elektrischer Schlag).
  • Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Umbau oder Reparaturarbeiten durchführren und entfern den Sie immer den Zündkerzenstecker.
  • Verwenden Sie kein Benzin und Lösungsmittel zur Reinigung. Explosionsgefahr!

Kraftstoff auffullen:

Hinweis: Zweitaktmotor, Mischverhältnis 1:40 Unbedingt Sicherheitshinweise befolgen!

Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtigte und umsichtige Handlungsweise.

Nur bei ausgeschaltetem Motor!
- Umgebung der Einfüllbereiche gut saubern, damit kein Schmutz in den Kraftstoffgemisch- oder Öltank gerät.
Tankverschluss abschrauben und Kraftstoffgemisch bis zur Unterkante des Einfullstutzens einnullen.
Vorsichtig einfüllen, um kein Kraftstoffgemisch zu verschütten.
Tankverschluss wieder bis zum Anschlag fest-schrauben.
Tankverschluss und Umgebung nach dem Tanken saubern und auf Dichtheit prufen!

Hinweis:

Zur Herstellung des Kraftstoff-Öl-Gemisches stets das vorgesehene Ölvolumen im halben Kraftstoffvolumen vormischen und anschließend das restliche Kraftstoffvolumen zugeben. Vor dem Einfllen des Gemisches in den Erdbohrer fertiges Gemisch gut durchschnitteln.

Es ist nicht sinnvoll, aus einem übertriebenen Sicherheitsbewusstsein den Olanteil im Zweitakt-Gemisch über das angegebene Mischungsverhältnis hinaus zu vergroßern, da dadurch vermehrt Verbrennungsrückstände entstehen, die die Umwelt belasten und den Abgaskanal im Zylinder sowie den Schalldämpfer zusetzen. Ferner steigt der Kraftstoffverbrauch und die Leistung verringgert sich.

Kraftstoffflagerung

Kraftstoffe sind nur begrenztagerfällig. Kraftstoff und Kraftstoffgemische altern durch Verdunstung besonders unter dem Einfluss hoher Temperaturen. Überlagerter Kraftstoff und Kraftstoffgemische konnen so zu Startproblemen und Motorschaden führen. Nur so viel Kraftstoff einkaufen, wie in einigen Monaten verbraucht werden soll. Bei hohenen Temperaturen angemischten Kraftstoff in 6-8 Wochen verbrauchen.

Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern trocken, kuhl und sicher lagern!

Haut- und Augenkontakt vermeiden!

Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut. Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen können verschiedene Hauterkrankungen sein. Außendem sind allergische Reaktionen besteht. Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt(sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spulen. Bei anhaltender Rezung sofort einen Arzt aufsuchen!

Überprüfen Sie Benzinleitungen, Tankabdeckung und Kraftstofftank auf undichte Stellen oder Risse. Das Gerätarf mit solchen Schäden nicht in Betrieb genommen werden.

Tanken Sie das Gerät nicht auf, wenn der Motor noch heiß ist oder während er lauft.

Tanken Sie die Maschine nicht in der Nähe einer offen den Flamme auf.

Benutzungsdauer:

Bei Benutzung des Erdbohrers kann es zu Durchblutungsstörungen an Fingern, Händen oder Handgelenken führen.

Symptome wie z.B. Einschlafen der Körperteile Schmerz, Stechen, Veränderung der Haut konnen auftreten.

Werden these Symptome festgestellt, suchen Sie einen Arzt auf.

Verwenden Sie geeignete Handschuhe und machen Sie regelmäßige Pausen.

Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

6. Technische Daten

Baumaße ohne Bohrer L x T x H mm540 x 310 x 370
Motor-Bauart 1 Zylinder/2-Takt
Max. Motorleistung kW 1,4
Hubraum ccm 52
Leerlaufdrehzahl 1/min 3000
max. Motordrehzahl 1/min 9600
Nenndrehzahl-Bohrer 1/min 0-370
Kraftstoff Benzin 90 Oktan
Tankinhalt I 1
Mischverhältnis von 2-Takt-Motoröl zu Kraftstoff1:40
Gewicht kg 9,5

Technische Änderungen vorbehalten!

Gerausch Information zur Gerauschentwicklung nach ISO 22868:

Schalldruckpegel LpA87,3 dB
Unsicherheit KpA3 dB
Schalleistungspegel LwA109,1 dB
Unsicherheit KwA3 dB

Tragen Sie einen Gehorschutz.

Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.

Vibration:

Vibrationswert nach ISO 22868:

Handgriff rechts19,786 m/s2
Handgriff links 19,879 m/s2
Messunsicherheit K 1,5 m/s2

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerat regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
  • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
    Tragen Sie Handschuhe.

Warning!

Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vibrationen in den Handen der Bedienungsperson zu Durchblutungsstörungen (Weißfingersyndrom) kommt.

Das Weißfingersyndrom ist eine Gefäßerkrankung, bei der die klinen Blutgefäß an den Fingern und Zehen anfallartig verkrampfen. Die betroffenen Areale werden nicht mehr ausreichend mit Blut versorgt und erschieden dadurch extrem blass. Der früige Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Personen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z. B. Raucher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen.

Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemerken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie einen Arzt auf.

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um die Gefahren zu reduzieren:

  • Halten Sie ihren Körper und weitere die Hände bei kaltem Wetter warm.
  • Machen Sie regelmäßig Pausen und bewegen Sie bzw. die Hände, um die Durchblutung zu fördern.
  • Sorgen Sie für eine möglichst geringe Vibration der Maschine durch regelmäßige Wartung und feste Teile am Gerät.

7. Vor Inbetriebnahme

Montage

Aus verpackungstechnischen Gründen ist ihre Maschine nicht komplett montiert.

Einsetzen des Erdbohrers (Abb. 2)

  • Motorgehäuse auf eine Werkbank gegen Erdbohrer (7) auf die Antriebswelle (6) stecken, damit beachten, dass beiden Bohrungen fluchen.
  • Sicherungsstifte (A) einführen.

Tanken (Abb. 1)

Tankdeckel (15) aufschrauben.
Kraftstoffgemisch mit Hilfe eines Trichters einfllen.
- Beachten Sie hierbei die Ausdehnung von Kraftstoffen den Tank nicht vollständig fällen.

Tankdeckel (15) wieder gut festschrauben und den Bereich vor eventuell ausgeschüttetem Kraftstoffgemisch saubern.

Kraftstoffgemisch

Bei dem Motor des Erdbohrers handelt es sich um einen Zweitakt-Motor. Betrieben wird dieser durch ein Kraftstoffgemisch von 1:40 aus Zweitakt-Motoröl und Kraftstoff.

Für den Kraftstoff ist bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von mindestens 91 erforderlich. Die Schmierung des Motors erfolgt durch das Beimischen eines hochwertigen Zweitaktmotoröl.

Das Kraftstoffgemisch nicht im Tank mischen. Benutz-zen Sie hierfür den mitgelieferten Mischbecher oder einen anderen davon geeigneten Behälter. Erst nach dem Vormischen und gutem umruhren das Kraftstoffgemisch in den Tank geben.

  • Verwenden Sie nur frischen, sauberen Kraftstoff. Wasser oder Unreinheiten im Benzin beschädigend das Kraftstoffsystem.
    Tanken Sie in einem gut belufteten Bereich bei gestopptem Motor. Wenn der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, setzen Sieihn zuerst abkühlen. Betanken Sie niemals den Motor in einem Gebäude, wo die Benzindampfe Flammen oder Funken erreichen können.
  • Benzin ist äußert feuergeführlich und explosiv. Sie können beim Umgang mit Treibstoff Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden.
  • Motor abschalten und von Hitze, Funken sowie Flammen fernhalten.
  • Nur im Freien tanken.
  • Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.

Starterzug (Abb. 1)

Durch Ziehen des Seilzuges (9) wird der Motor gestartet.

Chokehebel (Abb. 3)

Der Chokehebel (C) schlieft und öffnet die Starterklappe im Vergaser. In Stellung wird das Luft-Benzingemisch für den Kaltstart des Motors angereichert. Die Stellung wird für den Betrieb des Motors und für den Start des warmen Motors verwendet.

Leerlauf-Einstellschraube (Abb. 3)

Mit der Schraube (5) lassst sich das Standgas des Erdbohrers einstellen. Sollte das Standgas etwas zu hoch eingestellt sein (der Bohraufsatz dreht sich von selbst im Leerlauf), kann durch langsames Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn das Standgas verringert werden.

Achtung! Andere Arbeiten am Vergaser sind nur von einer Fachwerkstatt vorzunehmen.

8. Bedienung

Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!

Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, dass Sie die Sicherheitshinweise kennen und befolgen.

Bei allen Arbeiten am Erdbohrer unbedingt Motor ausschalten, Kerzensteckerziehen und Schutzhandschuhe trag. Der Erdbohrerarf erst nach komplettem Zusammenbau und Prufung gestartet werden.

ACHTUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise durch (siehe „Sicherheitshinweise" und zusätzliche Hinweise für benzinangtetriebene Maschinen).

Achtung! Sicherheitschuhe und enganliegende Arbeits- kleidung benützen, um Verletzungen zu vermeiden.

Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, dass Sie die Sicherheitshinweise kennen und befolgen.

  • Beachten Sie die nationalen Vorschriften beim Arbeits, wenn Sie den Erdbohrer auf öffentlichen Grundstücken oder Wegen benutztzen.
  • Halten Sie Personen, Kinder und Tiere vom Gefahrenbereich fern.
  • Arbeitsfläche auf Fremdkörper absuchen und entfernen.
  • Beim Verlassen der Maschine muss immer der Motor abgestellt werden.
  • Überprüfen Sie den Erdbohrer auf Funktion und betriebssicheren Zustand.
  • Arbeitsen Sie nicht alleine, für Notfälle muss jeder in der Nähe sein.
  • Halten Sie beim Arbeiten den Erdbohrer mit beiden Händen fest.
  • Achten Sie auf einen sicheren Stand, auch während des Bohrvorganges.
  • Beugen Sie sich beim Arbeiten nicht zuweit vor.
  • Achten Sie auf einen einwandfrei Leerlauf. Der Bohrerarf sich bei betriebswarmem Motor im Leerlauf nicht drehen.
  • Schalten Sie den Motor sofort ab bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten.
  • Den Heißgelaufenen Erdbohrer nicht ins trockene Gras oder auf brenbare Gegenstände stellen bzw. legen. (Brandgefahr!)
  • Bohren Sie das Erdloch in mehreren Abschnitten, umzwischendurch das Erdreich abzuführen.

  • Erdbohrer senkrecht ausheben, nicht verkanten!

  • Sichern Sie Bohrlicher immer ab, sonst besteht Verletzungsgefahr!
  • Führer Sie mit dem Erdbohrer ausschließlich Bohrungen im Erdreich durch.
  • Andere Anwendungen sind nicht zulässig.

Motor starten:

  • Im kalten Zustand den Chokehebel (Abb. 3; C) auf stellen.
  • Im warmen Zustand den Chokehebel (Abb. 3; C) auf stellen.
    Kraftstoffpumpe (16) durch mehrmaliges Drucken betätigten, bis Kraftstoff in der Pumpe zu sehen ist.
  • Stoppschalter (11) in die „Start“ Position setzen.
  • Starterzug (9) leichtziehen, bis ein Widerstand zu spuren ist, dann 2 - 3-mal kräftig am Seilzugziehen bis der Motor kurz zündet.

ACHTUNG! Starterzug nicht mehr als ca. 50 cm herausziehen und nur langsam von Hand zurückführren. Für ein gutes Startverhalten ist es wichtig, den Starterzug schnell und kräftig zuziehen.

  • Chokehebel (Fig. 3; C) auf stullen.
  • Starteril erneut 2 - 3-malziehen bis der Motor zündet und im Leerlauf lauft.
  • Achtung! Der Erdbohrer beginnnt sich erst beim Betätigten des Gashebels zu drehen.

Motor stoppen

Stopschalter (11) in „Stop“ Position drucken.

Bei einem erneuten Motorstart, den Stoppschalter (11) zuvor wieder in die „Start“ Position drucken.

Prufen Sie vor dem Start des Motors:

den Kraftstoffstand - der Tank sollte mindestens halb voll sein,
- den Zustand der Kraftstoffleitungen,
- die äußerten Schraubverbindungen auf festen Sitz,
- der Erdbohrer muss frei laufen konnen.

Arbeiten

  • Setzen Sie den Bohrer an und betätigten Sie den Gasregulierungshebel (13).
  • Das Gas je nach Bodenbeschaffenheit regulieren, um optimal voranzukommen.
  • Bei einer optimalen Bodenbeschaffenheit, die eine gleichmäßige Arbeitsgeschwindigkeit zulässst, konnen Sie durch den Arretierhebel (14) den Gasregulierungshebel (13) (in mittlerer Gasposition) arretieren, um das Arbeits zu erreichtern.

Beim Verlassen des Erdbohrers muss immer der Motor abgestellt werden.

9. Reinigung und Wartung

Reinigung

  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäß mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffe des Gerätes angegeben. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnerere gelangen kann.

Wartung

Bei allen Arbeiten an der Maschine den Zündkerzenstecker abziehen und Zündkerze herausschrauben. (Hochspannung)

Wartungsplanitte Einhalten.

Täglich vor Arbeitsbeginn

Kraftstofftank und Leitungen auf Dichtigkeit prüfen. Befestigungsteile, Auspuffabdeckung, Luftfilterabdeckung, Getrieb Beschmierung, Sitz des Erdbohrers, und Funktionen der Bedienelemente überprüfen.

Nach 20 Betriebsstunden

Luftfilter reinigen und Zündkerze überprüfen.

Nach 100 Betriebsstunden

Kraftstofftank reinigen und Zündkerze austauschen. Getriebe schmieren.

Nach 300 Betriebsstunden

Luftfilter austauschen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung von Erdbohrern zur Reparatur beachten Sieitte, dass diese aus Sicherheitsgrunden Öl- und Benzinfrei an die Servicestation gesendet werden,Müssen.

Achtung!

Nicht Rauchen und kein offenes Feuer.
Explosionsgefahr!

Luftfilter (Abb. 4 - 5)

Regelmäβiges Reinigen des Luftfilters beegt Vergaser-Fehlfunktionen vor.

Luftfilter reinigen und Luftfilter-Einsatz wechseln:

  • Schraube (E) des Luftfiltergehäuses (3) lösen, Luftfilterabdeckung abnehmer und überprüfen.
  • Beschädigtes Element ersetzen.
  • Schmutz von der Innenseite des Filtergehäuses mit einem sauberen, feuchten Lappen entfern.
  • Luftfilter (F) vorsichtig abnehmer und auf Beschädigungen prüfen, gegebenenfalls ersetzen.
  • Schaumstofffiltereinsatz (F) in warmem Wasser und milder Seifenlösung reinigen. Gründlich mit klarem Wasser ausspüssen und gut trocknen halten.

Achtung!

Kein Benzin oder Reinigungslösungen verwenden.
Explosionsgefahr!

  • Luftfilter (F) aufsetzen und das Luftfiltergehause wieder einbauen.

Den Motor nicht ohne oder mit beschädigtem Luftfitereinsatz laufen setzen. Dadurch konnen Motorschäden entstehen. In thisem Fall: für darauf resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafürträgt allein der Benutzer.

Zündkerze (Abb. 6-7)

Der Auspuff/Gehäuse wird während des Betriebs sehr heiß. Abwarten bis der Motor abgekühlt ist.
NIEMALS den freißen Motor anfassen.

Zündkerzenstecker (8) abziehen.
Zündkerze (I) herausdrehen und prüfen.
- Isolator prufen. Bei Beschädigungen wie z. B. Risse oder Splitter: Zündkerze (I) ersetzen.
Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste reinigen.
- Elektrodenabstand prufen und einstellen. Abstand 0,75 mm.
- Zündkerze (I) einschrauben und mit dem Zündkerzenschlüssel festziehen.
Zündkerzenstecker (8) auf die Zündkerze (I) aufsetzen.

Achten Sie darauf, dass beim Wechsel kein Schmutz in den Zylinderkopf gelamt.
Überprüfen Sie den Sitz der Zündkerze (I).

  • Eine lockere Zündkerze kann durch Überhitzung den Motor beschädigen.
  • Zu starkes Anziehen kann das Gewinde im Zylinder-kopf beschädigen.

Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko damitträgt allein der Benutzer.

Saugkopf auswechseln (Abb. 8)

Der Filzfilter (J) des Saugkopfes kann sich im Gebrauch zusetzen. Zur Gewährleistung einwandfrei er Kraftstoffzufahr zum Vergaser sollte der Saugkopf etwa vierteljährlich erneuert werden.

Den Saugkopf, zum Wechseln, mit einem Drahthaken durch die Tankverschlussöffnungziehen.

Gettriebschmieren Abb. 2 (12)

Mit lithiumbasiertem Fett behandeln. Entfernen Sie die Schraube (12) und geben Sie das Fett hinein, drehen Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt; und bringen Sie die Schraube dann wieder an.

Achtung! Nur weniger Fett auffullen. Keinesfalls überfullen. (max. 5-10g)

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesen Produkt folgenden Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

Verschleibeite*: Zündkerze, Bohrer

  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

10. Lagerung und Transport

Transport

Vor dem Transport bzw. vor dem Abstellen in Innenräumen den Motor der Maschine abkühlen setzen, um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr auszuschreiben.

Bei einem Standortwechsel auch auf eine kurze Distanz während der Arbeit, ist der Motor auszuschalten.

Erdbohrer nur am Haltegriff tragen. Nicht mit dem Gehäuse in Berührung kommt (Verbrennungsgefahr).

Beim Transport in einem KFZ ist auf eine sichere Lage des Erdbohrers zu achten.

Bei einem Transport ist der Kraftstofftank (2) restlos zu entleeren.

Lagerung

Verstauen Sie einen Erdbohrer nie länger als 30 Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen.

Befolgen Sie die Reinigung- und Wartungshinweise vor Einlagerung des Gerätes!

Verstuen des Erdbohrers

Wenn Sie einen Erdbohrer länger als 30 Tage verstauen, muss er hierfür hergerichtet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindliche, restliche Treibstoff und lasst einen gummiartigen Bodensatz zurück.

Dies konnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben.

  • Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. Entleeren Sie vorsichtig den Tank.
  • Starten Sie den Motor und halten Sieihn laufen, bis der Motor anhalt, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfern.
  • Lassen Sie den Motor abkühlen (ca. 5 Minuten).
  • Entfernen Sie die Zündkerze.
  • Geben Sie 1 Teelöffel sauberes 2-Takt-OI in die Verbrennungskammer. Ziehen Sie mehrere Male langsam an der Starterleine, um die internen Komponenten zu beschachten. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
  • Verstauen Sie den Erdbohrer an einem trockenen Ort,weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, HeiBwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc..

Erneutes Inbetriebnahme des Erdbohrers

  • Entfernen Sie die Zündkerze.
  • Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um über-schüssiges Öl aus der Verbrennungskammer zu entfernen.
  • Reinigen Sie die Zündkerze und achen Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze; oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtig Elektrodenabstand ein.
  • Bereiten Sie den Erdbohrer für den Betrieb vor.
  • Füllen Sie den Tank mit der richtigen Treibstoff-/ Öl-mischung auf.

11. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH EB2000 - Hinweise zur Verpackung - 1

SCHEPPACH EB2000 - Hinweise zur Verpackung - 2

Die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar.itte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Kraftstoffe und Ole

  • Vor der Entsorgung des Geräts mussen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
  • Kraftstoff und Motoröl gehoren nicht in den Hausmull oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!

Leere OI- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

12. Störungsabhilfe

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor startet nicht 1. Zündkerzenkabelgelöst2. Kein Kraftstoff oder alter Kraftstoff3. Drosselklappenhebel nicht in korrekter Startstellung4. Choke nicht in der EIN-Stellung5. Blockierte Kraftstoffleitung6. VerschmutzteZündkerze7. Motornass1. Befestigen Sie das Zündkerzenkabel)sicher an der Zündkerze2. Fülven Sie sauberen, frischen Kraftstoff nach3. Schieben Sie den Drosselklappenhebel in Startposition4. Beim Kaltstart muss die Drossel am Choke anliegen5. Reinigen Sie die Kraftstoffleitung6. Reinigen, Spalt justieren oder Zündkerze austauschen7. Warten Sie einige Minuten vor dem erneuten Start
Der Motor lauft ruckweise 1. Zündkerzenkabel lose2. Die Maschine lauft auf dem CHOKE3. Blockierte Kraftstoffleitung oder abgestandener Kraftstoff4. Lüftung verstopft5. Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsystem6. Schmutziger Luftfilter1. Schließen Sie das Zündkerzenkabel fest an2. Schieber den Chokehebel auf AUS3. Reinigen Sie die Kraftstoffleitung. Fülven Sie den Tank mit sauberem, frischchem Kraftstoff4. Reinigen Sie die Lüftung5. Entleeren Sie den Kraftstofftank. Fülten Sie frischen Kraftstoff nach6. Reinigen Sie den Luftfilter oder tauschen Sieihn aus
Motor überhützt 1. Zu weniger Ö im Motor2. Verschmutzer Luftfilter3. Luftstrom eingeschränkt1. Fülven Sie das richtige Kraftstofffolgemisch in den Tank2. Reinigen Sie den Luftfilter oder tauschen Sieihn aus3. Entfernen Sie das Geblasegehäuse und reinigen Sie es
Motor stoppt nicht, wenn die Drosselklappe auf STOP steht, oder Motordrehzahl erhöht sich nicht, wenn die Drosselklappe justiert wurdeSchmutz am Drosselgetriebe EntfernenSie den Schmutz

Sollten diese Maßnahmen den Fehler nicht beseitigen oder Fehler auftreten, die hier nicht angeführrt sind, dann halten Sie Ihr Gerät von einem Fachmann prüfen.

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitatskontrolle. Sollte ein Gerat dennoch nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch Telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfugung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dieren.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käfer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Handler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerä, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustandene, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  • Schaden am Gerat, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Gerats unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
  • Schaden am Gerät, die durch missbrauchliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpm in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schaden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  • Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen bestimmungsgemänen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleibeilen.
  • Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursicht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.

  • Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.

  • Geringfugige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.

  • Geräte an denen eigemächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vogenommen wurden.
  • Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

  • Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und davon vom Servicepersonal abgeleht werden.

Schadensatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regular 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlotten. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatsteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, – hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung – der Kundendienstelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wir ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetaucht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeitträgt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sieitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder – im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitaums – ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät (modellbängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen – frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschiedte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zürück. Kunden Produkte nicht repariert oder ausgetaucht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleib berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtreT oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihrsgarantieanspruches kontaktieren Sieitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Solle in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit übersritten werden, so informieren wir Sierechtzeitig.

SCHEPPACH EB2000 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 1

  1. Verschleiße - Verschleiße sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleiße (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
  2. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center * 州 konnen Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
  3. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und konnen ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

  • Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH EB2000 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 2

SCHEPPACH EB2000 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 3
Ersatzteile Zubehör

SCHEPPACH EB2000 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 4

SCHEPPACH EB2000 - Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind: - 5
Reparatur
DokumenteKontakt

Günzburgerstraße 69,

D-89335 Ichenhausen

Egregio cliente,

6. Technische gegevens

Om verpakkingstechnische redenen is uw machine nicht volledig gemonteerd

After 100 driftstimer

After 300 driftstimer

Udskift luftfiltret

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklung

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident.:

SCHEPPACH, PRACTIXX

ERDBOHRER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

EARTH AUGER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

TARIÈRE - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

5904704903, 5904704917, 5804704986, 39047039969

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 1

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 2

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 3

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 4

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 5

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 6

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 7

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 23.06.2025

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 8

Signature / Andreas Pecher / Read of Project Management

First CE: 2016

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklung

Art.-Bezeichnung: ERDBOHRER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Article name: EARTH AUGER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Nom d'article: TARIÈRE - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident.:

5904704903, 5904704917, 5804704986, 39047039969

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 1

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 2

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 3

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 4

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 5

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 6

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 7

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 8

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitatserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 23.06.2025

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 9

First CE: 2016

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklung

Art.-Bezeichnung: ERDBOHRER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Article name: EARTH AUGER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Nom d'article: TARIÈRE - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident.:

5904704903, 5904704917, 5804704986, 39047039969

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 1

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 23.06.2025

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 2

Signature / Andreas Pecher / Read of Project Management

First CE: 2016

EU-Konformitätserklärung

Originalkonformitätserklarung

Art.-Nr. / Art. no. / Ürün numarasi.:

SCHEPPACH, PRACTIXX

ERDBOHRER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52
EARTH AUGER - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52

TOPRAK BURGUSU - EB2000, EB2000 SE, EAT2000, PT-EB-52 5904704903, 5904704917, 5804704986, 39047039969

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWG
X2014/30/EUX 2011/65/EU*
X 2006/42/EG
Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:

Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller.

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Ichenhausen, 23.06.2025

SCHEPPACH EB2000 - EU-Konformitätserklärung - 1

Signature / Andreas Pecher / Head of Project Management

First CE: 2016

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschineneil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewär, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedem Maschinenheit, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragter Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir≦des Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fur das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samlliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir≦des Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewahr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten fur das Einsetzen der neuen Teile tragdt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : EB2000

Kategorie : Bohrmaschine