EB2000 - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EB2000 SCHEPPACH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Motozappa (trapano a motore termico) |
| Marca | SCHEPPACH |
| Modello | EB2000 |
| Dimensioni (L x P x A) | 540 x 310 x 370 mm |
| Peso | 9,5 kg |
| Tipo di motore | Motore a due tempi, monocilindrico |
| Cilindrata | 52 cm³ |
| Potenza massima | 1,4 kW |
| Velocità massima del motore | 9600 giri/min |
| Velocità nominale della punta | 0-370 giri/min |
| Carburante | Benzina 90 ottani, miscela con olio 2 tempi (1:40) |
| Capacità del serbatoio | 1 L |
| Livello di pressione acustica (LpA) | 87,3 dB(A) |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 109,1 dB(A) |
| Vibrazioni (mano destra) | 19,786 m/s² |
| Vibrazioni (mano sinistra) | 19,879 m/s² |
| Diametri delle punte incluse | 100 mm, 150 mm, 200 mm |
| Utilizzo conforme | Perforazione di buche per piantagioni, recinzioni, pergole in terreni leggeri |
| Dispositivi di sicurezza | Interruttore di arresto, protezione contro avviamento accidentale, dispositivi di protezione obbligatori (occhiali, casco, guanti, scarpe) |
| Manutenzione regolare | Pulizia dopo ogni uso; filtro aria ogni 20h; candela di accensione ogni 100h; lubrificazione scatola cambio ogni 100h |
| Accessori forniti | Tanica per miscela, chiave per candela, chiavi Allen 4/5 mm e 8/10 mm, aste di bloccaggio, manuale d'uso |
| Garanzia | Legale, ricambi difettosi sostituiti gratuitamente (manodopera non inclusa) |
Domande frequenti - EB2000 SCHEPPACH
Domande degli utenti su EB2000 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EB2000 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EB2000 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE EB2000 SCHEPPACH
Spiegazione dei symboli sul prodotto
| Leggere completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato il dispositorio. | |
| Leggere, comprendere e atteneri a tutti gli avvertimenti | |
| Indossare sempre occhiali di sicurezza, protezione per l'udito e una maschera di protezione. | |
| Indossare sempreGUanti protettivi e antivibrazione quando si utilizza il dispositivo. | |
| Indossare sempre scarpe antinfortunistiche antiscivolo con protezione antita-glio quando si utilizza il dispositivo. | |
| I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati. | |
| Fiamme libere nell'area di lavoro vietate! | |
| Tenere lontane le persone non interessate dallo strumento. | |
| Pericolo di pezzi proietti in avanti con motore in funzione.Mantenere assolutamente una distance di sicurezza. | |
| Attenzione superfici calde - pericolodi usstioni | |
| Il livello di potenza sonora dell'apparecchio è garantito | |
| Apertura di riempimento per carburante. | |
| Starter | |
| CE | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
| Attenzione! | Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo. |
| ΔΔΔ | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Indices:
Pagina:
- Introduzione 48
- Descrizione dell'apparecchio (fig. 1 + 2) 48
- Elementi forniti 48
- Utilizzo proprio 49
- Avvertenze sulla sicurezza 49
- Caratteristiche tecniche 52
- Prima della messa in esercizio 53
- Uso 54
- Pulizia e manutenzione 55
- Stoccaggio e transporte 56
- Smaltimento e riciclaggio 57
- Risoluzione dei guasti 57
- Dichiarazione di conformità 337
1. Introduzione
Costruttore:
Scheppach GmbH,
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.
Avverenza:
Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchiatura o a causa di但这a in caso di:
- utilizzo improprio,
- inosservanza delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
- installment e sostituzione di ricambi non originali,
- utilizzato non conforme.
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed augmentare l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.
Oltre alle disposizioni di sicurezza containe nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'èta minima richiesta per gli operatori delve essere assolutamente rispetto.
Oltreagli avvisidi sicurezza contentuti nelle presenti istruzioni per I'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettoe le regole tecniche generalmente riconosciute per I'esercizio di machine delavorazione del legno.
Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio (fig. 1 + 2)
- Motore
- Serbatoio del carburante
- Filtro dell'aria / rivestimento carburatore
- Riduttore
- Regolazione corsa a vuoto
- Albero di trasmissione
- Trapano: 7a; Ø100 / 7b; Ø150 / 7c; Ø200mm
- Spina della candela
- Cavo dello starter
- Manico
- Interruttore di arresto
- Nottolino di lubrificazione del riduttore
- Leva di regolazione del gas
- Leva di arresto
- Coperchio serbatoio
- Pompa del carburante
3. Elementi forniti
- Alloggiamento motore con maniglia
Trivella 100, 150, 200 mm - Serbatoio di miscela di benzina
- Sacchetto imballaggio aggiuntivo
- Chiave candele di accensione
- Chiave esagonal 8/10 ~mm
- Chiave a tubo per perri esagonali 4/5 ~mm
- Istruzioni per l'uso
- Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
- Togliete il materiale d'imballaggio eanche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
- Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
- Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
ATTENZIONE!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono gliacare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
4. Utilizzo proprio
La macchina soddisfa la Direttive CE sulle machine in vigore.
-
Prima di iniziare i lavori, tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere montati sulla trivella.
-
La trivella è progettata per l'utilizzo da parte di una sola persona.
-
La trivella serve a realizzare buchi per piante, per pergolati e recinti su terreno morbido. Per l'impiego su terreneo duro, roccioso e pieno di radici, la trivella è adatta solo limitatamente.
-
L'operaire è responsable nei confronti di terzi nella zona di lavoro.
-
Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolò sulla macchina.
-
Tenere tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolò in modo da risultare ben leggibili sulla macchina o vicino adessa.
-
Utilizzare la macchina solo in perfette condizioni tecniche e secondo le disposizioni,attenendosi alle istruzioni d'uso nella piena consapevolezza dei rischi e delle norme di sicurezza.
-
In particolare provvedere immediamente a (far) riparare qualsiasi guasto in grado di compromettere la sicurezza.
-
Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispetto.
-
Le disposizioni antinfortunistiche in materia e le altre norme tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere osservate.
-
La macchina può essere utilizzata, sottoposta a manutenzione e riparata solo da personne che conosco non la macchina e sono informate in merito ai pericoli. Eventuali modifiche di propria iniziativa della macchina comportano l'esclusione di responsabilità del produttore per eventuali danni seguenti.
-
La macchina può essere utilizzata solo per lavori per i quali è stata costruita ed è stata descritta nelle istruzioni per l'uso.
-
La macchina può essere utilizzata solo con accessori originali e utensili originali del produttore.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri appearecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriale.
Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Rischi residui:
La macchina è stata costruita usingo technologie all'avanguardia e sulla base di regole di sicurezza riconosciete. Tuttavia, durante i lavori possono presentarsi rischi isolati.
Inoltre, nonostante tutti i provvedimenti adottati, posso-no presentarsi rischi residui non evidenti.
I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettozano complessivamente gli "avvisi di sicurezza" e I"-utilizzo conforme", e le istruzioni per l'uso.
5. Avverenze sulla sicurezza
Aventimento!
Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avverenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Nota
-
Prima della messa in funzione leggere il manuale
-
Indossare protezione dell'udito, occhiali protettivi ed elmetto di sicurezza
Utilizzare guanti da lavoro
-
Indossare calzature antinfortunistiche
-
É vietato rimuovere i dispositivi di sicurezza e di protezione o modificarli
Divieto di fumare nell'area di lavoro
Non toccare i componenti rotanti
Non toccare i componenti caldi
-
Tenere lontane terze parti alla zona di lavoro
-
Non utilizzato l'apparecchio in condizioni di bagnato
-
Attenzioneagli oggetti volanti
Pericolo di tensione elettrica
-
Attenzione: non lasciare penetrare gas di scarico in zone chiuse
-
La benzina è esplosiva ed inflammabile
- Tenere lontano il motore da calore e scintille
Pericoli e misure di protezione
- Condotta umana, cattiva condotta Restare sempre concentrati durante agli attività di lavoro.
-
Rischio di tiraggio e avvolgimento di abbigliamento di lavoro.
-
La coclea di perforazione può afferrare e tirare gli indumenti, corde o fili.
- Indossare abiti aderenti, indossare calzature di sicurezza con suola antiscivolo e punta in acciaio,
- In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli.
-
Attenzione! In caso di corpi estranei non visibili.
-
Contraccolpo causato alla coclea di perforazione
-
In caso di pavimenti rocciosi, duri e con radici dure, in corrispondenza delle maniglie posso n presentarsi forti contraccolpi.
- Evitare di lavorare con l'apparecchio su terreni rocciosi, duri e con radici dire.
-
Attenzione! Tenere correttamente le maniglie d'uso, indossare abbigliamento protettivo.
-
Ustioni
-
In caso di contatto con il tubo di scarico/alloggia-mentation si rischiano uszioni.
-
Attenzione! Lasciare raffreddare il motore. Indossare guanti da lavoro.
-
Contatto, inalazione
-
I gas di scarico della macchina possono causare danni alla salute. Utilizzato l'apparecchio a motore solo all'aria aperta e in modo conforme
-
Attenzione! Rispettare intervalli di pausa di riposo.
-
Contatto elettrico
-
In caso di contatto con la spina della candela di accensione, se il motore è in esercizio, possono verificarsi scariche elettriche.
- Attenzione! Non toccare mai la spina della candela o la candela di accensione quando il motore è in esercizio.
Danni all'udito
- Attività di lavoro prolongate con la trivella nella protezione possono causare danni all'udito.
-
Attenzione! Indossare regolarmente una protezione per l'udito.
-
Incendio, esplosione
-
La miscela di carburante della macchina è infiam-mabile.
-
Attenzione! Durante il lavoro e il rifornimento è vietà fumare e avvicinare fiamme libere.
-
Scivolamento, inciamo o caduta di persona
-
Su terreni instabili, rischio di danni dovuto ad inciampo.
-
Attenzione! Prestareattenzioneagliostacoli nell'area di lavoro.Accertarsi sempre di trovarsi in posizione sicura ed indossare calzature antiscivolo.
-
Radici, pietre o altri corpi estranei che schizzano fuori
-
Durante la perforazione, pietre o pezzi di legno che saltano fuori possono ferire persone e animali.
-
Attenzione! Accertarsi che ne persone ne animali si intrattengano nella zona di pericolo e indossare opportuno abbigliamento protettivo e protezione per occhi e udito.
-
Consegnare gli avvisi di sicurezza a tutte le persone che lavorano con la macchina. Il personale incar-cato di svolgere attività sulla macchina devono aver letto le istruzioni per l'uso prima dell'inizio del lavoro, in particolare il capitolo Avvisi di sicurezza. Quando il lavoro è già in corso sare troppo tardi. Ciò vale in particolar modo per il personale che interviene occasionalmente sulla macchina come ad esempio in fase di installmente, manutenzione, ecc.
- Rispettare tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolò sulla macchina.
- Tenere tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolo in modo da risultare ben leggibili sulla macchina o vicino adessa.
- Fare attenuatione alle condizioni ambientali sul posto di lavoro.
- Nella zona di lavoro e circostante alla macchina, accertarsi che l'illuminazione sia sufficiente.
Non lavorare mai in ambienti chiusi o poco ventilati. - Attenzione: quando il motore è in esercizio, i gas di scarico prodotti sono nelle privi di odore e invisibili.
- In caso di maltempo, su terreni non piani o su pendii, accertarsi che la posizione sia sicura.
- Durante gli interventi sulla macchina, tutti i dispositivi di protezione e le copertura devono essere montate.
- Tenere lontane altre personne, in particolare i bambini, nella zona di lavoro.
Impedire a terzi di entrare in contatto con la macchina. - Assicurarsi che i bambini non entrino in contatto con la macchina inutilizzata.
- Restare vigili e fare attenzione a casa si sta facendo. Lavorare con consapevolezza. Non utilizzato l'apparecchio in caso di mancata concentrazione.
-
Non intervenire sulla macchina quando si è stanchi, tutto effetto di alcol, droghe o farmaci.
-
Il personale addetto delve aver compiuto almeno il 18^ anno d'èta. Il personale apprendista delve aver compiuto almeno il 16^ anno d'èta e cui lavorare con la macchina solo quello sorveglianza.
- Il personale addetto alla macchina non può essere distratto.
- Proteggere in modo sicuro la macchina in modo che nessuno si ferisca vicino alla macchina in fermo o possa metterla in funzione.
Utilizzare la macchina solo secondo l'utilizzo conforme.
Non utilizzato l'apparecchio dove sussiste il pericolò di incendio o esplosione. - Indossare abbigliamento da lavoro mirato che non intralci durante il lavoro.
- Indossare una protezione per l'udito e occhiali protettivi durante il lavoro.
- Indossare calzature di sicurezza con punte in acciaio, suole in acciaio e profilo antiscivolo.
- Indossare calzature di sicurezza solide.
- I dispositiivi di sicurezza sulla macchina non possono essere né smontati né resi inutilizzabili.
- Interventi di conversione, regolazione, misurazione e pulizia devono essere eseguiti solo con il motore spento.
- Interventi di manutenzione, riparazioni e installazioni possono essere svolte solo da personale tecnico qualificato.
- Tutti i dispositivi di protezione e sicurezza devono essere rimontati immediatamente a conclusione dei lavori di riparazione e manutenzione.
- Per eliminare i guasti, spegnere sempre il motore.
- Fare attenuatione ai pezzi e ai dispositivi di sicurezza danneggiati.
- I pezzi difettosi devono essere riparati o sostituiti da un technician autorizzato. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
L'utilizzo di pezzi di ricambio non originali cui implica pericolo per le persono o danni materiali. - La macchina può essere impiegata solo per la finalità di utilizzo prevista. In caso di utilizzo improprio, risponde escludivamente l'utilizzatore. In caso di utilizzo improprio, il produttore non si assume alcuna responsabilità.
Avvisi di sicurezza per macchine azionate a benzina
- I motori a combustione rappresentano un pericolò particolare durante l'esercizio e durante il rifornimento.
-
Osservare sempre gli avvisi e le avertenze di sicurezza aggintive riportate.
-
In caso di mancato rispetto possono verificarsi lesioni gravi o addirittura mortali.
Non lavorare mai in ambienti chiusi o poco ventilati: Attenzione: quando il motore è in esercizio, i gas di scarico prodotti possono essere privi di odore e invisibili. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio velenoso. La permanenza in un ambiente in cui è presente monossido di carbonio può causare la perdita di conoscenza e la morte
Nonutilizzare l'apparecchio vicino a fiamme libere.
Non fumare durante il rifornimento.
Non disperdere carburante durante il rifornimento. - Chiudere sempre correttamente il tappo del serba-tatoio dopo il rifornimento.
- Non toccare il tubo di scappamento quando il motore è in marcia (pericolò di uszione)
Non toccare la spina della candela di accensione con il motore in esercizio (scossa elettrica) - Far raffreddare la macchina prima di eseguire operazioni di sostituzione o riparazione e staccare sempre la spina della candela d'accensione.
Non utilizzare benzina o solventi per la pulizia. Pericolo di esplosione!
Rabboccare il carburante:
Attenzione: Motore a due fasi, proportione di miscela 1:40
Prestare la massima attenzione alle avventenze di sicurezza!
L'impiego con carburanti richiede una modalità di trattamento cauta e prudente.
- Solo a motore spento!
- Pulire bene la zona circostante l'area di riempimento, in modo che non penetr sporcizia nel serbatoio della miscela di carburante o nel serbatoio dell'olio.
- Svitare il tappo del serbatoio e riempire con la misscela di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone.
- Prestareattenzione durante il riempimento,per evitare di versare la miscela di carburante.
- Avvitre di nuovo la chiusura del serbatoio sono a battuta.
- Dopo il rifornimento pulire la chiusura del serbatoio e la zona circostante e verificare la tenuta!
Avverenza:
Per la produzione della miscela carburante-olio premisscelare sempre tutto il quantitativo diolio previsto con la meta del quantitativo di carburante, quandoaggiunge ril carburante rimanente. Prima del riempimento della miscela nella trivella, agitare bene la miscela pronta.
Non è ragionevole aumento la percentuale di olio nella miscela altre quantitativi parziali indicati, pensando di aumento la sicurezza di Funzionamento, poiché aumentoe rubbero i residui della combustione che avrebbero ripercussioni sull'ambiente e si depositere rubbero lungo il canale dei gas di scarico del cilindro e nel silenziatore. Inoltre aumentoebbe il consumo di carburante e diminuirebbe la potenza.
Stoccaggio del carburante
I carburanti si possono immagazzinare solo per periodi limitati. Il carburante e le miscele di carburante invecchiano a causa dell'evaporazione sotto l'influsso di temperature elevate. Il carburante e le miscele di carburante obsolete possono causare problemi di avviamo e danni al motore. Acquistare la quantità di carburante che deve essere durante alcuni mesi. In caso di alte temperature consumare il carburante miscelato in 6-8 settimane.
Immagazzinare il carburante in modo sicuro solo in recipienti ammessi, in ambiente asciutto e freddo!
Evitare il contatto con la pelle o gli occhi!
I prodotti con olio minerale,anche gli oli, ingrassano la pelle. In caso di contatto ripetuto e prolongato la pelle si secca. Di seguenza potrebbero verificarsi diverse malattie della pelle. Inoltre possono rilevarsi reazioni allergiche.
Il contatto dell'olio con gli occhi causa irritazioni. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare subito l'occhio coinvolto con acqua pulita. In caso di irritazione persistente rivolgersi immediatamente ad un medico! Controllare che le tubature di benzina, il tappo del serbatoio e il serbatoio di carburante non presentino puniti non a tenuta o lacerazioni.
L'apparecchio non può essere messo in funzione con quello tipo di danni.
Non rifornire l'apparecchio se il motore è ancorta caldo o quello è in moto.
Non rifornire l'apparecchio vicino a fiamme libere.
Durata di utilizzo:
Con l'utilizzo della trivella, possono presentarsi disturbi alla circolazione sanguigna di dita, mani e articolazioni della mano. Possono presentarsi sintomi come addortementamento delle parti del corpo, dolore, pizzicore, mutamento della pelle.
Se si riscontrano quosti sintomi, consultare un medico. Utilizzare adeguati guanti e fare regolarmente pause.
Conservate le avventenze di sicurezza in luogo sicuro.
6. Caratteristiche tecniche
| DimensionirawnastapanoIpxamm | 540 x 310 x 370 |
| Struttura motore | 1 cilindro / 2-tempi |
| Potenza max.motore kW 1,4 | |
| Cilindrata ccm 52 | |
| Velocità al minimo 1/min 3000 | |
| max. Velocità motore 1/min 9600 | |
| Numero di giri nominale trivella1/min | 0-370 |
| Carburante Benzina 90 ottani | |
| Capacità serbatoio I 1 | |
| Proportione di miscela dell'olioso motore a 2 fasi rispetto al carburante | 1:40 |
| Peso kg 9,5 |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumore Informazioni relative alle emissioni acustiche in base a ISO 22868;
| Livello di pressione sonora LpA | 87,3 dB |
| Incertezza KpA | 3 dB |
| Livello di potenza sonora LWA | 109,1 dB |
| Incertezza KwA | 3 dB |
Vibrazione:
Valore di vibratione in base a ISO 22868:
| destra | 19,786 m/s2 |
| sinistra 19,879 m/s2 | |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s2 |
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
- Utilizzate sostanto appearecchi in perfetto stato.
-
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
-
Adattate il vostro modo di lavorare all'apparecchio.
Non sovraccaricate l'apparecchio. - Fate eventually controllare l'apparecchio.
- Spegnete l'apparecchio se non lo utilizzato.
- Indossate i guanti.
Avviso!
In caso di utilizzo prolongato, possono presentarsi problemi di vasolarizzazione (fenomeno di Raynaud) in seguito alle vibrazioni nelle mani dell'operatore.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficientza e per questo motivo divertano estremamente pallide. L'utilizzo Frequente di dispositivi vibranti cui causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui riportate:
- Tenere il proprioo corpo e soprattutto le mani al caldo se fa freddo.
- Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vasolarizzazione.
- Ridurre al minimo le vibrazioni della macchina mediente una manutenzione regolare e parti fisse sul disposativo.
7. Prima della messa in esercizio
Montaggi
Per motivi tecnici di imballaggio, la macchina non è montata completeness.
Inserimento della trivella (fig. 2)
- Appoggiare l'alloggiamo del motore su un banco di lavoro. Inserire la trivella (7) sull'albero di trasmissione (6), accertandosi che entrambi i fori siano allineati.
- Inserire il bullone di trascinamento (A).
Rifornimento (fig. 1)
- Svitare il tappo del serbatoio di carburante (15).
- Rabboccare con miscela di carburante con l'aiuto di un imbuto.
- Tenereconto della dilatazione del carburante, non riempire completeness il serbatoio.
- Quindi riavvitare bene il tappo del serbatoio (15) e pulire la zona in caso di eventuale dispersione di miscela di carburante.
Miscela di carburante
Il motore della trivella è un motore a due fasi. Il motore funziona con una miscela di carburante 1:40 di olio motore a due fasi e carburante. Per il carburante, occorre benzinaenza piombo con un numero di ottani Research parialmeno a 91. La lubrificazione del motore avviene miscelando un olio motore a due fasi di alta qualità. Non miscelare con il carburante direttamente nel serbatoio. Utilizzato a tal fine il contentatore per miscela fornito in dotazione oppure un'alto contentatore adeguato. Solo dopo la premiscelazione e dopo aver mescolato bene, inseire la miscela nel serbatoio.
- Utilizzare solo carburante nuovo e pulito. Acqua o impurità nella benzina danneggiano ilsystema carburante.
- Rifornire in una zona ben ventilata con il motore spento. Se il motore era in funzione fino a poco prima, lasciarlo prima raffreddare. Mai rifornire il motore in un edificio, dove i vapori di benzina possono raggiungere fiamme o scintille.
- La benzina è estremamente inflammabile ed esplosiva. Rischio di usioni o gravi lesions durante la manipolazione del carburante.
- Specnere il motore e tenere lontano da fonti di calore, scintille e fiamme.
Rifornire solo all'aperto.
Rimuovere immediamente la benzina versata.
Tirante dello starter (fig. 1)
Tirando il paranco (9) si avvia il motore.
Leva dell'aria (fig. 3)
La leva dell'aria (C) chiude e保税llo dello starter nel carburatore. In posizione "OFF misscela aria-benzina viene arricchita per I'avvio a freddodel motore. La posizione "ONiene utilizzata perI'esercizio del motore e per I'avvio del motore caldo.
Vite di regolazione a vuoto (fig. 3)
Con la vite (5) è possibile regolare il minimo della trivella. Se il minimo dovesse essere impostato troppo alto (la punta trivellatrice ruota da sola a vuoto), ruotando lentamente in senso antiorario è possibile ridurre il minimo. Attenzione! Altri interventi sul carburatore devono essere eseguiti solo da un'officina autorizzata.
8. Uso
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!
Prima della messa in funzione è importante conoscerere rispectare le avventenze di sicurezza.
Durante tutti i lavori sulla trivella, spegnere assolutamente il motore, staccare la spina della candela e indossare scarpe protettive. La trivella delve essere avviata solo dopo l'assemblaggio completo e il controllo.
ATTENZIONE! Leggere attentamente le avventenze di sicurezza (vedere "Avventenze di sicurezza" e avvisi aggiuntivi per le macchine che funzionano a benzina).
Attenzione! Utilizzare calzature di sicurezza e abbigliamento di lavoro aderente per evitare lesioni.
Prima della messa in funzione è importante conoscere e rispetto le avventenze di sicurezza.
- Rispettare le disposizioni nazionali durante le operazioni, qualora si utilizzzi la trivella su terrelli o strade pubbliche.
- Tenere lontano alla zona di pericolo persone, bambini e animali.
- Individuare eventuali corpi estranei sulla superficie di lavoro ed eventualmente rimuoverli.
- Quando si abbandona la macchina, spegnere sempre il motore.
- Verificare il funzionamento della trivella e che quuesta sia in condizioni di esercizio sicure.
Non operare da soli, in caso di emergenza, delve essere presente qualcuno nelle vicinanze. - Durante il lavoro con la trivella, tenerla saldamente con entrambe le mani.
- Accertarsi che,anche durante il processo di perforazione, la posizione sia sicura.
Non piegarsi troppo in avanti durante i lavori. - Accertarsi che l'esercizio a vuoto sua perfetto.
- La trivella, con il motore caldo in esercizio, non deve girare a vuoto.
- Spagnere immediatamente il motore in caso di sensibili variazioni di comportamento dell'apparecchio.
Non mettere né appoggiare mai la trivella calda\ dopo il funzionamento nell'erba bagnata o su oggetti\ inflammabili. (pericolo di incendio!) - Perforare il terreno in più parti, per asportare di tan-to in tanto la terra.
- Estrarre la trivella verticalmente, non inclinare!
-
Mettere sempre in sicurezza i buchi perforati, altrimenti sussiste il pericolo di lezione!
-
Eseguire con la trivella esclusivamente perforazioni nel terreno.
- Altre applicazioni non sono consentite.
Avviare il motore (fig. 3)
In condizioni fredde, posizionare la leva dell'aria (C) su "OFF
In condizioni calde, posizionare la leva dell'aria (C) su "ON
- Attivare la pompa del carburante (16) premendo più volte, finché il carburante è visible nella pompa.
- Posizione l'interruttore di arresto (11) in posizione inizio.
- Tirare leggermente il tirante dello starter (9) sino a quando si avverte una resistenza, quindi tirare con forza 2 o 3 volte sul paranco sino a quando il motore si accende.
ATTENZIONE!: Non estrarre la fune di avviamento per più di 50 cm e ricondurla dentro solo lentamente, a mano. Per un buon avviamento è importante tirare la fune di avviamento velocemente e con forza.
- Portare la leva dell'aria (C) su "ON
- Quindi tirare nuovamente 2 o 3 volte la corda dello starter fino a quando si accende il motore e gira a vuoto.
- Attenzione! La trivella inizia a girare solo quando viene azionata la leva di accelerazione.
Arrestare il motore
Premere l'interruttore di arresto (11) portandolo in posizione „Stop".
Per un nuovo avvio del motore premere l'interruttore di arresto (11) riportandolo in posizione „Start".
Prima di avviare il motore controllare:
- lo stato del carburante - il serbatoio dovrebbe essere almeno mezzo piano,
- lo stato delle condotte di carburante
- che i collegamenti a vite esterni siano serrati correttamente
- la trivella delve potersi muovere liberamente
Lavorazione
- Posizione are la trivella ed azionare la leva di regolazione di accelerazione (13).
- Regolare l'accelerazione a seconda delle caratteristica del terreno per poter procedere in modo ottimale.
- In caso diATTERISTiche del terreno ottimali che consentono una velocità di lavoro uniforme, con la vite di regolazione (14) è possibile bloccare la vite di regolazione di accelerazione (13) (in posizione intermedia) per facilitare le operazioni di lavoro.
Quando si abbandona la trivella, spegnere sempre il motore.
9. Pulizia e manutenzione
Pulizia
- Consigliamo di pulire l'apparecchio subito dopo averlo usato.
- Pulite l'apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po' di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio.
Fate attenzione che non possa penetrare dell'acqua nell'interno dell'apparecchio.
Manutenzione
Durante tutti i lavori sulla macchina, staccare la spina della candelà di accensione e svitare la candelà di accensione. (Alta tensione)
Rispettare il programma di manutenzione.
Ogni giorno prima dell'inizio del lavoro
Controllare che il serbatoio di carburante e le tubaturie siano a tenuta
Controllare i componenti di fissaggio, coperchio dello scappamento, coperchio del filtrò dell'aria, olio per ingranaggi, posizione della trivella e funzionamento degli elementi di lavoro.
Dopo 20 ore di lavoro
Pulire il filtro dell'aria e controllare la candela di accensione
Dopo 100 ore di lavoro
Pulire il serbatoio di carburante e sostuire la candelà di accensione
Dopo 300 ore di lavoro
Sostituire il filtro dell'aria
Olio da ingranaggi:
Attenzione: Un livello dell'olio da ingranaggi troppo basso cui provocare danni al motore. In caso di danni consequences, il produttore non si assume alcuna responsabilità; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
Attenzione!
Non fumare e tenere lontano da fiamme libere.
Pericolo di esplosione!
Filtro dell'aria (fig. 4 - 5)
La pulizia regolare del filtro dell'aria previene malfunzionamenti del carburatore.
Pulire il filtro dell'aria e sostituire la cartuccia del filtro stesso:
- Svitare la vite (E) dell'alloggiamento del filtro aria (3), rimuovere il coperchio del filtro dell'aria e controllare.
- Sostituire I'elemento danneggiato.
- Pulire lo sporco interno all'alloggiamento fatto con un panno pulito e umido.
- Estrarre con cautela la cartuccia del filtrin schiuma espansa (F) e verificare che non presenti danneggiamenti, eventuallymente sostituire.
- Pulire la cartuccia del filtro in schiuma espansa (F) in acqua calda e pulire con una soluzione detergente delicata. Sciacquare a fondo con acqua pulita e lasciare asciugare.
Attenzione!
Nonutilizzare benzina né soluzioni detergenti.
Pericolo di esplosion!
- Inserire la cartuccia del filtro in schiuma espansa (F) e rimontare l'alloggiamento del filtro dell'aria.
Non far girare il motore alla cartuccia del filtrò dell'aria o nel caso in cui questa sia danneggiata. Ciò potrebbe provocare danni al motore.
In tal caso: il produttore non risponde di eventuali danni derivanti; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
Candela di accensione (fig. 6-7)
Lo scappamento/alloggiamento diventa molto caldo durante l'esercizio.
Attendere fino a quando il motore si è raffreddato
Non toccare MAI il motore caldo.
- Estrarre la spina della candela di accensione (8).
- Svitare la candela di accensione (I) e controllarla.
- Controllare l'isolatore. In caso di danneggiamenti come lacerazioni o schegge: Sostituire la candelà di accensione (I).
- Pulire gli elettrodi della candela di accensione con una spazzola metallica.
- Controllare e regolare la distance degli elettrodi. Per la distance, vedere 0,75 mm.
- Avvitare la candela di accensione (I) e stringere con la chiave per candela di accensione.
Applicare la spina della candela (8) sulla candelà di accensione (I).
Accertarsi che durante la sostituzione lo sporco non raggiunga la testa del cilindro.
Verificare la posizione della candela di accensione (I).
- Se la candela di accensione (I) è lenta, in caso di surriscaldamento può danneggiare il motore.
- Stringendo troppo forte si cui do danneggiare la filettatura nella testa del cilindro
Il produttore non risponde di eventuali danni seguenti; il rischio è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
Sostituire la testa di aspirazione (fig. 8)
Il filtrò in feltro (J) della testa di aspirazione può intasar-si durante l'uso. Per garantire una perfetta alimentazione del carburante al carburatore, occorre sostuire la testa di aspirazione circa agli trimestre.
Per sostituire la testa di aspirazione tirarla con un gancio in filo metallicoattraverso l'apertura del serbatoio di riempimento.
Lubrificazione del meccanismo Fig. 2(12)
Trattare con grasso al litio. Rimuovere la vite (12) ed introdurre del grasso, ruotare il manico manualmente fina a quando non fuoriesce grasso; riappicare poi la vite. Attenzione! Rabboccare con poco grasso. Non riempiereccessivamente in nessun caso (max. 5-10 g).
Informazioni sul servizio assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo
Partisoggete ad usura*:candela,trapano
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trovava in prima pagina.
10. Stoccaggio e trasporto
Trasporto
Prima del trasporto o dello spegnimento in luogo chiuso, far raffreddare il motore della macchina per prevenire usioni ed escludere il rischio di incendio. In caso di cambio di sede,anche per una breve distanza durante il lavoro, spegnere il motore.
Portare la trivella solo alla maniglia. Non entrare in contatto con l'alloggiamo (pericolo di uszione).
In caso di trasporto in un camion, accertarsi che la posizione della trivella sia sicura.
In caso di trasporto, svuotare il serbatoio di carburante (2) alla lasciare residui.
Stoccaggio
Non stoccare mai una trivella per un periodo superiore a 30 giorni sulla svolgere i passi seguenti.
Seguire leindicazioni dipulizia e manutenzione prima dello stoccaggio del dispositivo!
Stoccaggio della trivella
Se si deve stoccare una trivella per un periodo superiore a 30 giorni, occorre predisporre il tutto per fare quello. In caso contrario il carburante residuo presente nel carburatore evapora e lascia un sedimento gommoso. Questo potrebbe rendere difficoltà l'avvio e comportare costosi lavori di riparazione.
- Estrarre lentamente il tappo del serbatoio del carburante per rilasciare un'eventuale pressione presente al suo interno. Svuotare con attenzione il serbatoio.
- Avviare il motore e farlo funzionare fino a quando il motore non si fermo, al fine di rimuovere il carburante dal carburatore.
- Lasciare raffreddare il motore (circa 5 minuti).
Rimuovere la candela - Introduire 1 cucchiaino di olio pulito per motore a 2 tempi nella camera di combustione.
Tirare più volte lentamente sulla cordicella del motorino di avviamento per ricopire i componenti interni. Reinserire la candela.
- Stoccare la trivella in un locale asciutto, ad una distanza sufficiente da possibili sorgenti di accensione, ad es. fornì, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas, ecc.
Nuova messa in funzione della trivella
Rimuovere la candela.
- Tirare rapidamente sulla cordicella del motorino di avviamento per rimuovere l'olio inccesso alla camera di combustione.
- Pulire la catena di accensione e osservare la distanza corretta degli elettrodi sulla candela di accensione; oppure insertire una nuova candela con distanza tra gli elettrodi corretta.
- Predisporre la trivella per il funzionamento.
- Riempire il serbatoio con la miscela corretta di carburante / olio.
11. Smaltimento e riciclaggio
Avverenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è risciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi civitadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio non più in uso.
Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento dell'apparecchio, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'ollio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.
12. Risoluzione dei guasti
| Problema Possibile Causa Azione | ||
| Il motore non si avvia 1. | Cavo candelà di accensione staccato2. Carburante assente o vecchio3. Leva della valvola a farfalla non nella posizione iniziale corretta4. Valvola dell'aria non in posizione ON5. Linea del carburante bloccata6. Candelà di accensione sporca7. Motorebagnato | 1. Fissare saldamente il cavo della candelà di accensione alla stessa2. Rifornire di carburante pulito e nuovo3. Portare la leva della valvola a farfalla in posizione iniziale4. In caso di avviamento a freddo, la valvola a farfalla deve aderire alla valvola dell'aria5. Pulire la linea del carburante6. Pulire, regolare lo spazio o sostituire la candelà di accensione7. Attendere alcuni minuti prima di riavviare |
| Il motore si ingolfa | 1. Cavo candelà di accensione staccato2. La macchina gira sulla VALVOLA DELL'A RIA3. Tubatura di carburante bloccata o carburantestantio4. Ventilazione intasata5. Acqua o sporcizia nelsystema di carburante6. Filtr Dell'aria sporco | 1. Collegare il cavo della candelà di accensione in modo saldo2. Portare la leva dell'aria su OFF3. Pulire la linea del carburante. Rabboccare il serbatoio con carburante pulito e nuovo4. Pulire il systema di ventilazione5. Svuotare il serbatoio di carburante. Riem-pire con carburante nuovo6. Pulire il filtrlo dell'aria oppure sostituirlo |
| Motore surriscaldato 1. | Troppo molto olio nel motore2. Filtr Dell'aria sporco3. Flusso di aria ostacolato | 1. Riempire la corretta miscela di olio combustibile nel serbatoio2. Pulire il filtrlo dell'aria oppure sostituirlo3. Rimuovere l'alloggiamento delle ventole e pulirlo |
| Il motore non si arresta se la valvola a farfalla è su STOP, oppure il numero di giri del mo-tore non aumento, se la valvola a farfalla è stata regolata. | Flusso di aria ostacolato | Rimuovere lo sporco |
Se suddette misure non consentono di eliminare il guasto o in caso di malfunzionamenti non elencati, far controllare l'apparecchio da un technician.
Diariamente antes del inizio del trabajo
Spis tresci: Strona:
Smore giret Fig. 2 (12)
Nuutilizati benzina sau solutii de curatare.
Pericol deexplozie!
Carburanti si ulieiuri
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni da licezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo miglioramente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.