BC-DH300-X - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC-DH300-X SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su BC-DH300-X SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC-DH300-X - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC-DH300-X del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE BC-DH300-X SCHEPPACH
IT Trapano a percussione a batteria | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali 40
1 Introduzione 40
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 41
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-8)....41
4 Contenuto della fornitura (Fig. 1) ...... 41
5 Disimballaggio.... 41
6 Dati tecnici....42
7 Indicazioni di sicurezza 42
8 Prima della messa in funzione 45
9 Utilizzo.... 46
10 Pulizia e manutenzione.... 47
11 Stoccaggio e trasporto 47
12 Riparazione e ordinazione dei ricambi.... 48
13 Smaltimento e riciclaggio 48
14 Risoluzione dei guasti 49
15 Dichiarazione di conformità UE.... 49
16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES....49
17 Disegno esploso.... 287
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
![]() | Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! |
![]() | Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! |
![]() | Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. |
![]() | Indossare degli occhiali protettivi. |
![]() | Indossare una protezione per l'udito. |
![]() | In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! |
| [ZXA0] | Foratura |
![]() | Foratura a percussione |
![]() | Regolazione della posizione dello scalpello |
![]() | Scalpellatura |
![]() | Corrente continua |
![]() | Batteria agli ioni di litio |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso
PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.
! AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.
CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni material al prodotto o proprietà.
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
Attenzione:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono indicazioni importanti per il funzionamento sicuro, professionale ed efficiente. Si prega di rispettare anche eventuali disposizioni nazionali in vigore. Leggere attentamente le indicazioni di comando e di sicurezza prima dell'utilizzo e impiegare il prodotto solo nella maniera descritta. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnare all'atto del trasferimento del prodotto.
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è concepito per la perforazione a percussione di mattoni, calcestruzzo e roccia, per la scalpellatura di calcestruzzo, roccia e intonaco nonché per la perforazione di roccia, legno e metallo.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-8)
-
Supporto attrezzo
1a. Cappuccio di protezione dalla polvere
1b. Boccola di bloccaggio -
Battuta di profondità
2a. Tasto di blocco - Interruttore della modalità di funzionamento
3a. Tasto di blocco - Interruttore ON/OFF
4a. Selettore rotante - Maniglia
- Pannello di controllo potenza
6a. Indicatore Pulse
6b. Pulsante Power/Pulse
6c. Pulsante per il numero di giri/kickback
6d. Indicatore di stato "ON"
6e. Pulsante per limitazione di profondità
6f. Indicatore di stato - Portabatteria
7a. Batteria*
7b. Tasto di sblocco - Lampada da lavoro a LED
- Impugnatura supplementare
* non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
4 Contenuto della fornitura (Fig. 1)
Pos. Quantità Denominazione
-
1 x Battuta di profondità
-
1 x Impugnatura supplementare
1 x Trapano a percussione a batteria
1 x Istruzioni per l'uso
5 Disimballaggio
AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
6 Dati tecnici
| Tensione nominale 20 V | |
| Velocità di minimo n_0 | 0 - 1000 min ^-1 |
| Velocità di percussione nominale | 0 - 4440 min ^-1 |
| Forza di percussione 2,8 J | |
| Diametro del foro: | |
| in calcestruzzo/pietra | max. 26 mm |
| in legno | max. 30 mm |
| in acciaio | max. 13 mm |
| Peso (senza batteria) 2,8 kg | |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni

AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprottori adeguati.
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in conformità alla norma EN 62841-1.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| Livello di pressione acustica L_pA | 94 dB |
| Incertezza di misura K_pA | 3 dB |
| Livello di potenza acustica L_wA | 102 dB |
| Incertezza di misura K_wA | 3 dB |
Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio)
| Maniglia | |
| Vibrazioni an | 12,127 m/s2 |
| Impugnatura supplementare | |
| Vibrazioni an | 6,890 m/s2 |
| Foratura a percussione | |
| Maniglia | |
| Vibrazioni an | 16,339 m/s2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | 2 |
| Impugnatura supplementare | |
| Vibrazioni an | 11,123 m/s2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | 2 |
| Scalpellatura | |
| Maniglia | |
| Vibrazioni an | 13,035 m/s2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | 2 |
| Impugnatura supplementare | |
| Vibrazioni an | 7,459 m/s2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | 2 |
Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore delle e-missioni sonore indicato sono stati misurati con un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro.
Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore totale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.

AVVISO
Le emissioni sonore e il valore di emissione delle vibrazioni possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
7 Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illu- minate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente Non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con collegamento a terra di protezione. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per l'uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'elettroutensile in situazioni inattese.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un comportamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare per il proprio lavoro l'elettroutensile appositamente previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro l'intervallo di potenza specificato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del dispositivo, sostituire i componenti dell'utensile impiegato o riporre l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausilia- rio con la massima cura. Controllare che i compo- nenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano compo- nenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare ripa- rare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affiliati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, le relative parti, gli strumenti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere. Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio a batteria
a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.
b) Utilizzare esclusivamente le batterie previste per gli attrezzi elettrici. L'uso di altre batterie ricaricabili può causare lesioni e pericolo di incendio.
c) Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lonta-na da fermagli d'ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo, che potrebbero causare un'esclusione dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o fiam-me.
d) In caso di utilizzo improprio dalla batteria ricaricabile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi consultare un medico. Il liquido della batteria può essere irritante per la pelle o ustionante.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o alterata. Le batterie danneggiate o alterate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o costituire pericolo di lesioni.
f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. La fiamma o le temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni relative al caricamento e non caricare mai la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni di servizio. Un caricamento errato o al di fuori dell'intervallo di temperatura approvato può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
6) Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per martelli
! AVVISO
- Le polveri possono essere pericolose per la salute. Indossare una maschera respiratoria antipolvere.
1) Indicazioni di sicurezza valide per tutti i lavori
a) Indossare una protezione per l'udito. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le manopole supplementari se in dotazione con l'attrezzo elettrico. La perdita di controllo può provocare lesioni.
c) Afferrare l'attrezzo elettrico in corrispondenza delle superfici isolate dell'impugnatura durante l'esecuzione di lavori in cui l'attrezzo di perforazione può colpire linee elettriche nascoste o la propria linea di allacciamento. Il contatto con una linea sotto tensione può porre sotto tensione anche componenti metallici dell'apparecchio e provocare una scossa elettrica.
2) Indicazioni di sicurezza per l'impiego di punte da trapano lunghe con martelli pneumatici
a) Avviare il processo di foratura sempre a basso regime e con la punta da trapano a contatto con il pezzo da lavorare. A regimi più elevati, la punta da trapano può piegarsi facilmente se è in grado di ruotare liberamente senza contatto con il pezzo da lavorare, provocando così lesioni.
b) Non esercitare una pressione eccessiva e solo in direzione longitudinale rispetto all'utensile di perforazione. Le punte da trapano possono piegarsi e, di conseguenza, spezzarsi o provocare una perdita di controllo e lesioni.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano nel complesso "indicazioni di sicurezza" e "uso conforme alla destinazione d'uso", nonché le istruzioni per l'uso della macchina stessa.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni d'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
! AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
ATTENZIONE
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.

AVVISO
Seguire le istruzioni di sicurezza, di carica e di utilizzo corretto riportate nel manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie della Serie 20V IXES. Una descrizione dettagliata del processo di carica e ulteriori informazioni sono reperibili nelle presenti istruzioni separate.
8 Prima della messa in funzione

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il trasporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni.
8.1 Regolazione dell'impugnatura supplementare (9) (Fig. 2)
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo con l'impugnatura supplementare montata.
Indicazioni:
L'impugnatura supplementare è girevole di 360° sul prodotto e può essere portata in ogni posizione desiderata/necessaria.
Per la propria sicurezza occorre tenere il prodotto, durante il funzionamento, solo dall'impugnatura e dall'impugnatura supplementare. In questo modo si evita una scarica elettrica quando si toccano le linee.
-
Ruotare la maniglia dell'impugnatura supplementare (9) in senso antiorario.
-
Portare l'impugnatura supplementare (9) in una posizione di lavoro comoda e sicura.
-
Ruotare la maniglia dell'impugnatura supplementare (9) in senso orario.
8.2 Montaggio della battuta di profondità (2) (Fig. 2, 3)
-
Premere il pulsante di arresto (2a).
-
Spingere la battuta di profondità (2) nella piccola apertura sull'impugnatura supplementare (9). Assicurarsi che la scala sulla battuta di profondità (2) sia rivolta verso l'alto.
-
Posizionare la battuta di profondità (2) in modo che la distanza tra la punta dell'attrezzo ausiliario e la punta della battuta di profondità (2) corrisponda alla profondità di perforazione desiderata.
-
Rilasciare il pulsante di arresto (2a).
8.3 Inserimento/estrazione dell'attrezzo ausiliario (Fig. 4)

CAUTELA
Tenere lontane le mani dall'attrezzo ausiliario quando il prodotto è in funzione.
Indicazione:
Pulire il gambo dell'attrezzo selezionato e ingrassarla leggermente.
Il cappuccio di protezione dalla polvere (1a) impedisce notevolmente la penetrazione della polvere da perforazione nel supporto attrezzo (1) durante il funzionamento. Du- rante l'applicazione dell'attrezzo ausiliario, accertarsi che il cappuccio di protezione dalla polvere (1a) non sia dan- neggiato.
ATTENZIONE
Occorre sostituire subito un cappuccio di protezione dalla polvere danneggiato. Si consiglia di far eseguire questo lavoro ad un addetto del servizio clienti.
Inserimento dell'attrezzo ausiliario
-
Applicare l'attrezzo ausiliario ruotandolo nel supporto attrezzo (1).
-
L'attrezzo ausiliario si innesta in modo udibile nel supporto attrezzo (1).
-
Controllare, tirando l'attrezzo ausiliario, il corretto posizionamento. L'attrezzo ausiliario ha un leggero gioco radiale, legato al sistema.
Estrazione dell'attrezzo ausiliario
- Tirare all'indietro la boccola di bloccaggio (1b) e rimuovere l'attrezzo ausiliario.
8.4 Inserimento/rimozione della batteria (7a) (Fig. 5)
Inserire la batteria
-
Portare il selettore del senso di rotazione (4a) in posizione centrale (blocco).
-
Spingere la batteria (7a) nel portabatteria (7). La batteria (7a) scatta in posizione in modo percettibile.
Rimuovere la batteria
- Premere il pulsante di sblocco (7b) della batteria (7a) ed estrarla dal portabatteria (7).
9 Utilizzo

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Rimuovere la batteria dall'elettroutensile prima di eseguire qualsiasi operazione sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio utensile, ecc.) e durante il trasporto e lo stoccaggio. Se l'interruttore di accensione/spegnimento viene azionato involontariamente, sussiste il rischio di lesioni.
ATTENZIONE
Assicurarsi che la temperatura ambiente non superi i 50 °C e non scenda sotto i -20 °C durante il lavoro.
ATTENZIONE
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.
9.1 Selezionare la modalità di funzionamento (fig. 6)
ATTENZIONE
La modalità di funzionamento può essere modificata solo in stato di arresto.
Scegliere la modalità di funzionamento del prodotto dal relativo interruttore (3).
- Premere il pulsante di arresto (3a) e ruotare l'interruttore della modalità operativa (3).
- Rilasciare il pulsante di arresto (3a). Quando si raggiunge la posizione desiderata, l'inter- ruttore della modalità di funzionamento (3) si innesta in maniera percettibile.
| Funzione Modalità operativa: | |
| Foratura (meccanismo OFF) | Livello di foratura 2 |
| Foratura a percussione (meccanismo ON) | Livello di percussione 12 |
| Regolazione della posizione dello scalpello | Livello 3 |
| Scalpellatura Livello dello scalpello | T |
9.1.1 Regolare la posizione dello scalpello
- Portare l'interruttore della modalità operativa (3) sul simbolo
- Ruotare l'attrezzo ausiliario nel supporto attrezzo (1) nella posizione richiesta.
- Selezionare il simbolo per l'operazione di scalpella-tura con l'interruttore della modalità operativa (3).
9.2 Regolazione del senso di rotazione (Fig. 7)
ATTENZIONE
Il selettore del senso di rotazione può essere azionato solo a dispositivo fermo.
Con il selettore del senso di rotazione è possibile selezionare il senso di rotazione del prodotto (orario e antiorario) e assicurare il prodotto contro accensioni involontarie. La freccia sul selettore del senso di rotazione indica il senso di lavoro.
- Attendere che il prodotto si arresti.
-
Spostare il selettore del senso di rotazione (4a) nella posizione desiderata:
-
Rotazione a destra: Premere l'interruttore del senso di rotazione verso destra.
-
Rotazione a sinistra: Premere l'interruttore del senso di rotazione verso sinistra.
-
Blocco di accensione: Posizionare il selettore del senso di rotazione al centro.
9.3 Interruttore ON/OFF (4) (Fig. 7)
Accensione
- Per accendere il prodotto, premere l'interruttore On/Off (4).
Spegnimento
- Per spegnere il prodotto, rilasciare l'interruttore On/Off (4).
Indicazioni:
Quando si porta il selettore del senso di rotazione (4a) in posizione centrale, il prodotto è in sicurezza contro l'accensione.
Il freno motore integrato garantisce un arresto rapido.
9.3.1 Luce di lavoro a LED (8) (Fig. 1)
Questo prodotto è dotato di una luce di lavoro a LED per illuminare direttamente l'area di lavoro e migliorare la visibilità in ambienti scarsamente illuminati.

CAUTELA
Non guardare direttamente la luce di lavoro a LED o la sorgente luminosa.
- La luce di lavoro a LED (8) si accende automaticamente non appena si accende il prodotto.
Indicazione:
La luce di lavoro a LED rimane accesa per circa 10 secondi dopo lo spegnimento del prodotto.
9.4 Funzioni del pannello di controllo potenza (Fig. 8)
Indicazione:
Attivare il pannello di controllo potenza (6) premendo una volta il pulsante Power/Pulse (6b) !
9.4.1 Regolazione del numero di giri (Fig. 1, 8)
Mediante il pannello di controllo potenza (6) si ha la possibilità di regolare il numero di giri del prodotto.
- Il prodotto può essere azionato con sei livelli di numero di giri (livello 1 – livello 6).
- Premere brevemente il pulsante per il numero di giri/ kickback (6c) per aumentare gradualmente il livello di potenza.
- Se si raggiunge il livello più elevato, premendo nuovamente la visualizzazione ritorna al livello più basso.
Indicazioni:
Il numero di giri può essere modificato anche durante il funzionamento.
La velocità di lavoro dipende dalle attività che si svolgono con il prodotto.
Con l'interruttore ON/OFF è possibile regolare in modo continuo il numero di giri. Maggiore è la pressione esercitata sull'interruttore ON/OFF, maggiore sarà il numero di giri.
- Applicare una leggera pressione sull'interruttore di accensione/spegnimento (4). Ciò provoca un basso numero di giri. Il numero di giri aumenta con l'aumentare della pressione sull'interruttore ON/OFF (4).
9.4.2 Funzione Pulse (Fig. 8)
La funzione Pulse del prodotto semplifica la lavorazione di materiali duri, riduce il bloccaggio dell'attrezzo ausiliario e consente operazioni precise e controllate.
-
Premere il pulsante Power/Pulse (6b) per attivare la funzione Pulse.
-
Con funzione Pulse attivata si accende l'indicatore Pulse (6a).
9.4.3 Funzione Kickback (Fig. 8)
La funzione Kickback aumenta la sicurezza, arrestando subito il prodotto in caso di resistenza improvvisa e impedendo in questo modo contraccolpi pericolosi.
-
Premere a lungo il pulsante per il numero di giri/ki-ckback (6c) sul pannello di controllo potenza (6) per attivare la funzione.
-
In caso di funzione Kickback attivata, si accende l'indicatore di stato "ON" (6d).
9.4.4 Funzione per limitazione di profondità (Fig. 8)
La funzione per limitazione di profondità memorizza l'ultima profondità di perforazione raggiunta e arresta il prodotto automaticamente in questa posizione all'atto dei processi di perforazione successivi.
-
Premere il pulsante per limitazione di profondità (6e) sul pannello di controllo potenza (6) per attivare la funzione.
-
Con funzione per limitazione della profondità attivata, si accende l'indicatore di stato (6f).
10 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!

AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la batteria.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
– Rimuovere l'attrezzo ausiliario.
10.1 Pulizia
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Le aperture di ventilazione devono sempre essere libere.
- Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
10.2 Manutenzione
Il prodotto non necessita di manutenzione.
11 Stoccaggio e trasporto

AVVISO
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
– Lasciare raffreddare il motore. - Rimuovere la batteria.
11.1 Stoccaggio
Preparazione allo stoccaggio
- Rimuovere la batteria dal prodotto prima di uno stoccaggio prolungato (ad es. prima dell'inverno).
- Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggia- to.
- Stoccare la batteria in stato di carica parziale.
- Durante lo stoccaggio, controllare ogni tre mesi il livello di carica della batteria.
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5°C e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
12 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
12.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
Ricambi / Accessori
| Batteria SBP2.0 - N. articolo: 7909201708 |
| Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 |
| Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 |
| Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 |
| Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 |
| Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 |
| Kit iniziale SBSK2.0 - N. articolo: 7909201720 |
| Kit iniziale SBSK4.0 - N. articolo: 7909201721 |
13 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Indicazioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri-entrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie usate non integrate nel dispositivo usato devono essere rimosse prima della consegna, senza distruggerle! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
-
I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
-
L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
-
Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
Indicazioni sulle batterie agli ioni di litio

'Prima di smaltire il dispositivo, smontare le batterie!
- Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie danneggiate possono causare danni all'ambiente e alla salute se fuoriescono vapori o liquidi tossici.
- Le batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base all'ordinamento (UE) 2023/1542.
- Consegnare la batteria e il caricatore presso un centro di raccolta. I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno.
- Smaltire le batterie quando scariche. Consigliamo di coprire i poli con un nastro adesivo per la protezione da cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti.
14 Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| Il prodotto non si avvia. La carica | della batteria è troppo de-bole. | Caricare la batteria. |
| La batteria non è inserita corretta-mente. | Spingere la batteria nel portabatteria. La batte-ria scatta in posizione in modo percettibile. | |
| Il selettore del senso di rotazione in posizione sbagliata. | èspostare il selettore del senso di rotazione ver-so sinistra o verso destra. | |
15 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Trapano a percussione a batteria - BC-DH300-X
N. art. 5906840900
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE*,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN 62481-1:2015+A11:2022;
EN IEC 62841-2-6:2020+A11:2020+A1:2024+A12:2024
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
Responsabile per la documentazione:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES
Data di revisione 25/04/2024
Gentile cliente,
i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Se nonostante ciò un prodotto non dovesse funzionare correttamente, ci dispiace molto e vi chiediamo di contattare il nostro servizio di assistenza all'indirizzo indicato di seguito. Saremo lieti di assistervi anche te-
lefonicamente tramite il numero di assistenza. Le seguenti istruzioni hanno lo scopo di aiutarvi a garantire un'elaborazione e una liquidazione senza problemi in caso di reclamo.
Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
-
Le presenti condizioni di garanzia regolano i nostri servizi di garanzia supplementare del produttore per gli acquirenti (consumatori finali privati) di nuovi prodotti. I diritti di garanzia previsti dalla legge non sono interessati dalla presente garanzia. Per questi ultimi è responsabile il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
-
La garanzia del produttore si estende esclusivamente ai vizi di un prodotto nuovo da Voi acquistato, dovuti a un difetto di materiale o di fabbricazione. Se i difetti di materiale o di fabbricazione si verificano durante il periodo di garanzia, il produttore in qualità di garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a sua scelta nell'ambito della presente garanzia:
– Riparazione gratuita della merce
- Sostituzione gratuita della merce con un articolo di pari valore (se necessario anche con un modello successivo se la merce originale non dovesse più essere disponibile).
I prodotti o le parti sostituite diventano di nostra proprietà. Si prega di notare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o professionale. Una richiesta di garanzia non è pertanto valida se il prodotto è stato utilizzato in operazioni commerciali, artigianali o industriali entro il periodo di garanzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle istruzioni di montaggio, da un'installazione non corretta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso (ad esempio, collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti) o delle norme di manutenzione e sicurezza o dall'uso del prodotto in condizioni ambientali non idonee, nonché dalla mancanza di cura e manutenzione.
- Danni al prodotto causati da un uso improprio o non corretto (come il sovraccarico del prodotto o l'utilizzo di strumenti o accessori non approvati), dalla penetrazione di corpi estranei nel prodotto (come sabbia, pietre o polvere), da danni dovuti al trasporto, dall'uso della forza o da influenze esterne (come i danni causati dalla caduta).
- Danni al prodotto o a parti del prodotto dovuti a normale usura (dovuta al funzionamento) o altra usura naturale, nonché danni e/o usura di parti soggette a usura.
- Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, supplementi o parti di ricambio che non sono parti originali o che non vengono utilizzati come previsto.
- Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o cambiamenti.
- Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nominali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizzabilità del prodotto.
- Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autorizzati.
- Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di identificazione del prodotto (adesivo della macchina) sono mancanti o illeggibili.
- Prodotti che presentano un forte imbrattamento e che quindi vengono rifiutati dal personale di assistenza.
-
Le richieste di risarcimento danni e i danni conseguenti sono generalmente esclusi dalla presente garanzia.
-
Il periodo di garanzia normalmente è di 5 anni (12 mesi per le batterie / batterie ricaricabili) e inizia a decorrere con la data di acquisto del prodotto. È determinante la data riportata sulla ricevuta d'acquisto originale. I reclami in garanzia devono essere presentati immediatamente dopo l'accertamento delle condizioni dell'apparecchio. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del periodo di garanzia. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta un'estensione del periodo di garanzia, né l'avvio di un nuovo periodo di garanzia per il prodotto o per i pezzi di ricambio installati. Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un prerequisito per poter far valere la richiesta di garanzia è che il produttore, in qualità di garante, venga messo in condizioni di poter esaminare l'oggetto coperto da garanzia, inviando la merce su richiesta del produttore. Per evitare danni durante il trasporto, è necessario prestare attenzione ad utilizzare un imballaggio adeguato. Il prodotto interessato deve essere presentato o inviato al centro di assistenza clienti in condizioni di buona pulizia generale, insieme a una copia della ricevuta d'acquisto, contenente i dati relativi alla data di acquisto e alla denominazione del prodotto. Se un prodotto viene restituito incompleto, senza il contenuto della fornitura completo, il valore degli accessori mancanti verrà detratto in caso di sostituzione del prodotto o di rimborso. I prodotti parzialmente o completamente smontati non possono essere accettati come richiesta di garanzia. In caso di reclamo ingiustificato o al di fuori del periodo di garanzia, l'acquirente dovrà generalmente sostenere le spese di trasporto e il rischio di trasporto.
Si prega di segnalare preventivamente un reclamo in garanzia al centro di assistenza (vedi sotto). Di norma, si concorda che il prodotto difettoso con una breve descrizione del guasto venga inviato tramite spedizione di ritorno organizzata o - in caso di riparazione al di fuori del periodo di garanzia - sufficientemente affrancata, rispettando le linee guida per l'imballaggio e la spedizione appropriati, all'indirizzo di assistenza indicato di seguito. Per motivi di sicurezza, al momento della restituzione il prodotto (a seconda del modello) deve essere privo di qualsiasi materiale operativo. Il prodotto inviato al nostro Centro di assistenza deve essere imballato in modo da evitare danni al prodotto oggetto del reclamo durante il trasporto. Dopo la riparazione/sostituzione, vi restituiremo il prodotto gratuitamente. Se i prodotti non possono essere riparati o sostituiti, a nostra esclusiva discrezione potrà essere rimborsato un importo pari al prezzo di acquisto del prodotto difettoso, tenendo conto di eventuali detrazioni per usura. Queste prestazioni di garanzia sono a beneficio del solo acquirente privato originale e non sono cedibili o trasferibili.
-
Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori. È possibile usufruire di questa estensione della garanzia registrando online il prodotto Scheppach di questa gamma sul sito https://garantie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di acquisto. Dopo la registrazione online, riceverete la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
-
Per presentare una richiesta di garanzia, si prega di contattare il nostro Centro di assistenza.
Utilizzare preferibilmente il modulo presente sulla nostra homepage:
Non inviateci alcun prodotto senza aver prima contattato e registrato il nostro Centro Assistenza.
Il contatto iniziale con il nostro Centro di assistenza è un prerequisito obbligatorio per presentare una richiesta di garanzia. Le richieste di garanzia devono essere presentate entro 14 giorni dalla scoperta del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia. A tal fine, sono necessari lo scontrino d'acquisto originale e, se del caso, la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
- Tempo di elaborazione - Di norma, elaboriamo i reclami entro 14 giorni dal ricevimento nel nostro Centro di assistenza. Se, in casi eccezionali, il tempo di elaborazione indicato viene superato, vi informeremo tempestivamente.
- Le parti soggette a usura sono generalmente e-scluse dalla garanzia! - Per parti soggette a usura si intendono: a) le batterie/accumulatori forniti, collegati e/o installati, nonché b) tutte le parti soggette a usura dipendenti dal modello (tra cui cinghie, lame per sega, inserti, mole, filtri, spazzole di carbone ecc.). La garanzia non copre le batterie o gli accumulatori scarichi o danneggiati nell'alloggiamento e/o nei terminali della batteria.
- Preventivo di spesa - I prodotti non coperti o non più coperti dalla garanzia saranno riparati a pagamento. Su richiesta al nostro Centro di assistenza, è possibile inviare i prodotti difettosi per una stima dei costi e, se necessario, dare al Centro di assistenza l'approvazione scritta (per posta, via e-mail) per la riparazione. Senza l'approvazione della riparazione non si procederà ad alcuna ulteriore elaborazione.
Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com).
In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca.
Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 –
89335 Ichenhausen (Germania)
Telefono: +800 4002 4002 -
E-mail: customerservice.IT@scheppach.com –
Internet: https://www.scheppach.com
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre-avviso.












