SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Drill

BC-CD50SC-X - Drill SCHEPPACH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BC-CD50SC-X SCHEPPACH in PDF.

📄 268 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice SCHEPPACH BC-CD50SC-X - page 15
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about BC-CD50SC-X SCHEPPACH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual BC-CD50SC-X - SCHEPPACH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BC-CD50SC-X by SCHEPPACH.

USER MANUAL BC-CD50SC-X SCHEPPACH

natural_image Technical line drawing of a handheld electric drill (no text or symbols)

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - 1

text_image https://www.scheppach.com/de/service scheppach

Made in P.R.C.

BC-CD50SC-X

GB Cordless impact drill | Translation of the original operating instructions.... 15

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Hinweis:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - BC-CD50SC-X - 1

Head of Project Management

16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie

Revisionsdatum 25.04.2024

https://shop.scheppach.com/contact

1 Introduction ...... 15
2 Proper use.... 16
3 Product description (fig. 1) ...... 16
4 Scope of delivery (Fig. 1) 16
5 Unpacking 16
6 Technical data.... 16
7 Safety instructions.... 17
8 Before commissioning.... 19
9 Operation 20
10 Cleaning and maintenance 21
11 Storage and transport 21
12 Repair and ordering spare parts 21
13 Disposal and recycling 22
14 Troubleshooting 22
15 EU Declaration of Conformity.... 23
16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series 23
17 Exploded view.... 267

Explanation of the symbols on the product

Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.

Before commissioning, read and observe the operating manual and safety instructions!
Attention! Failure to observe the safety signs and warning information affixed to the product and failure to observe the safety and operating manual can result in serious injury or even death.
Wear safety goggles.
Wear hearing protection.
If dust builds up, wear respiratory protection!
Screwing
Drilling
THammer-drilling
LithiumLithium-ion battery
CEThe product complies with the applicable European directives.
AThe product complies with the applicable Serbian directives.

Explanation of the signal words in the operating manual

DANGER

Signal word to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

ATTENTION

Signal word to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in product or property damage.

1 Introduction

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Note:

In accordance with the applicable product liability laws, the manufacturer of this product assumes no liability for damage to the product or caused by the product arising from:

  • Improper handling
    • Non-compliance with the operating manual
    • Repairs carried out by third parties, unauthorised specialists
    • Installing and replacing non-original spare parts
  • Improper use

Note:

The operating manual is part of the product and contain important information for safe, proper and economical operation. Please also observe the applicable national regulations. Read all operating and safety instructions carefully before use and only use the product as described. Keep the manual and pass it on when you give the product to someone else.

2 Proper use

The product is intended for screwing in and unscrewing screws, as well as for drilling into wood, metal and plastic and for hammer-drilling into masonry.

The product may only be used in the intended manner. Any use beyond this is improper. The user, not the manufacturer, is responsible for damages or injuries of any type resulting from this.

An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly instructions and operating information in the operating manual.

Persons who operate and maintain the product must be familiar with the manual and must be informed about potential dangers.

The liability of the manufacturer and resulting damages are excluded in the event of modifications of the product.

The product may only be operated with original parts and original accessories from the manufacturer.

The safety, operating and maintenance specifications of the manufacturer, as well as the dimensions specified in the technical data, must be observed.

Please note that our products were not designed with the intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work.

3 Product description (fig. 1)

  1. Chuck opening
  2. Quick-release chuck
  3. Torque adjusting ring
  4. Mode selection adjusting ring
  5. Gear selector switch
  6. Battery*
    6a. Release button
  7. Battery mount
  8. LED work lamp
  9. On/off switch
  10. Rotational direction switch
  11. Belt clip
    11a. Screw

* = may not be included in the scope of delivery!

4 Scope of delivery (Fig. 1)

Item Quan-Designation tity

  1. 1 x Belt clip
    11a. 1 x Screw
    1 x Cordless impact drill
    1 x Operating manual

5 Unpacking

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Unpacking - 1

WARNING

The product and the packaging material are not children's toys!

Do not let children play with plastic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating!

  • Open the packaging and carefully remove the product.
  • Remove the packaging material, as well as the packaging and transport safety devices (if present).
  • Check whether the scope of delivery is complete.
  • Check the product and accessory parts for transport damage. Immediately report any damage to the transport company that delivered the Product. Later claims will not be recognised.
  • If possible, keep the packaging until the expiry of the warranty period.
  • Familiarise yourself with the product by means of the operating manual before using for the first time.
  • With accessories as well as wearing parts and replacement parts use only original parts. Spare parts can be obtained from your specialist dealer.
  • When ordering please provide our article number as well as type and year of manufacture for the product.

6 Technical data

Rated voltage 20V
Measurement
Idle speed n_0
Gear 10 - 450 rpm
Gear 20 - 1700 rpm
Stroke rates
Gear 10 - 7600 bpm
Gear 20 - 28900 bpm
Max. torque 50 Nm
Chuck span ∅0.8 - 10 mm
Drilling diameter for woodmax. 25 mm
Drilling diameter for steelmax. 5 mm
Drilling diameter for concretemax. 6 mm
Weight (without battery)approx. 1.0 kg

Subject to technical changes!

Noise and vibration

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Technical data - 1

WARNING

Noise can have serious effects on your health. If the machine noise exceeds 85 dB, please wear suitable hearing protection for you and persons in the vicinity.

The noise and vibration values have been determined in accordance with EN 62841-1.

Noise data

Sound pressure level L_pA 90.5 dB
Measurement uncertainty K_pA 5 dB
Sound power level L_wA 98.5 dB
Measurement uncertainty K_wA 5 dB

Vibration parameters (hand/arm vibration)

Vibration ah8.658 m/s2
Measurement uncertainty K 1.5 m/s2

The total vibration emission values specified and the device emissions values specified have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for comparison of one electric tool with another.

The total noise emission values specified and the total vibration emission values specified can also be used for an initial estimation of the load.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - WARNING - 1

WARNING

The noise emission values and vibration emission value can vary from the specified values during the actual use of the power tool, depending on the type and the manner in which the electric tool is used, and in particular the type of workpiece being processed.

Try to keep the stress as low as possible. For example: Limit working time. In doing so, all parts of the operating cycle must be taken into account (such as times in which the power tool is switched off or times in which it is switched on, but is not running under a load).

7 Safety instructions

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Safety instructions - 1

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.

Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Work area safety

a) Keep your work area clean and well-lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) The connection plug of the electric tool must fit into the socket. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3) Personal safety

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Wear personal protective equipment and always safety goggles. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, safety helmet or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or rechargeable battery, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting tools or spanners/keys before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Avoid abnormal postures. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust extraction can reduce dust-related hazards.

h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such precautionary measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools and attachments. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use electric tools, insertion tools, etc. according to these instructions. Take into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

5) Battery tool use and care

a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.

f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.

g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.

6) Service

a) Only have your power tool repaired by qualified specialists and only with original spare parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.

Safety instructions for drills

1) Safety instructions for all work

a) Wear ear protection when impact drilling. Excessive noise can result in a loss of hearing.

b) Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing work in which the tool or screws may contact hidden electrical wiring. Contact with a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock.

2) Safety instructions when using a long drill

a) Never work at a speed that is higher than the maximum permissible speed for the drill. At higher speeds, the drill can easily twist if it is able to turn freely without contact with the workpiece, and cause injuries.

b) Always start drilling at a lower speed and once contact has been established between the drill and the workpiece. At higher speeds, the drill can easily twist if it is able to turn freely without contact with the workpiece, and cause injuries

c) Never apply excessive pressure and only in the longitudinal direction to the drill. Drills can twist and this can cause the drill to break, or lead to a loss of control and to injuries.

Safety instructions for screw drivers

a) Wear hearing protection when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.

b) Secure the workpiece. A workpiece held with a clamping device or bench vice is held more securely than with your hand.

c) Hold the electric tool firmly. When tightening and undoing screws, high reaction torques may occur for a short time.

d) Wait until the electrical tool has come to a standstill before setting it down. The tool attachment can get caught and this can lead to loss of control over the electric tool.
e) When performing work during which the screw can meet with concealed power lines or the power cord of the tool, hold the power tool by the insulated handle surfaces. Contact between the screw and a live power line can also electrify metal device parts and lead to an electric shock.

Residual risks

The product has been built according to state-of-the-art and the recognised technical safety rules.

However, individual residual risks can arise during operation.

  • Damage to hearing if the stipulated hearing protection is not worn.
  • Residual risks can be minimised if the "Safety Instructions" and the "Intended Use" together with the operating manual as a whole are observed.
  • Use the product in the way that is recommended in this operating manual. This is how to ensure that your product provides optimum performance.
    • Furthermore, despite all precautions having been met, some non-obvious residual risks may still remain.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Residual risks - 1

WARNING

This power tool generates an electromagnetic field during operation. This field can impair active or passive medical implants under certain circumstances. In order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we recommend that persons with medical implants consult with their physician and the manufacturer of the medical implant prior to operating the power tool.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - WARNING - 1

WARNING

In case of extended working periods, the operating personnel may suffer circulatory disturbances in their hands (vibration white finger) due to vibrations.

Raynaud's syndrome is a vascular disease that causes the small blood vessels on the fingers and toes to cramp in spasms. The affected areas are no longer supplied with sufficient blood and therefore appear extremely pale. The frequent use of vibrating products can cause nerve damage in people whose circulation is impaired (e.g. smokers, diabetics).

If you notice unusual adverse effects, stop working immediately and seek medical advice.

ATTENTION

The product is part of the 20V IXES series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manufacturer's instructions.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - ATTENTION - 1

WARNING

Follow the safety and charging instructions and correct usage given in the instruction manual of your 20V IXES Series battery and charger. A detailed description of the charging process and further information are provided in this separate manual.

8 Before commissioning

Tool required:

- Phillips screwdriver*

* = may not be included in the scope of delivery!

8.1 Fitting the belt clip (11) (Fig. 2)

  1. During work breaks, the product can be hooked onto the belt with the integrated belt clip (11).
  2. Screw the belt clip (11) with the screw (11a) to the right or left screw-on point on the product, as required. Use a Phillips screwdriver for it.

Note:

Make sure that the product is switched off and secured against being switched on.

8.2 Inserting/removing the tool attachment (Fig. 1)

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Inserting/removing the tool attachment (Fig. 1) - 1

WARNING

Tool attachments may be sharp and become hot during use. Always wear protective gloves when handling the tool attachments.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - WARNING - 1

CAUTION

Keep your hands away from the tool attachment when the product is in operation.

  1. Turn the quick-release chuck (2) anti-clockwise until the chuck opening (1) is large enough to insert the tool attachment.
  2. Insert the tool attachment into the quick-release chuck (2) as far as possible.
  3. Turn the quick-release chuck (2) clockwise to clamp the tool attachment tight.
  4. To remove the tool attachment again, untwist the quick-release chuck (2) and remove the tool attachment.

8.3 Test run (Fig. 1)

Note:

Before the first work and after each tool attachment change, carry out a test run without load. Switch off the product immediately if the tool attachment runs out of round, there is considerable vibration or abnormal noises are heard.

  1. Before operation, check whether the tool attachment is properly attached, i.e. centred in the quick-release chuck (2).

  2. Screw bits are marked with their dimensions and shape. If you are unsure, always try out first whether the bit sits in the screw head without play.

8.4 Inserting/removing the battery (6) (Fig. 2)

Inserting the battery

  1. Put the rotational direction switch (10) in the middle position (lock).
  2. Push the battery (6) into the battery mount (7). The battery (6) clicks into place audibly.

Removing the battery

  1. Press the unlock button (6a) of the battery (6) and remove it from the battery mount (7).

9 Operation

The cordless impact drill with two-gear transmission has a 20 level torque adjustment + 1 screwdriving setting + 1 drill setting + 1 hammer-drill setting, clockwise/anti-clockwise rotation, quick-release chuck and an LED work lamp.

Please refer to the following descriptions for the function of the controls.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Operation - 1

WARNING

Danger of injury!

Remove the battery from the power tool before carrying out any work on the power tool (e.g. maintenance, tool change, etc.) and when transporting and storing it. There is a risk of injury if the on/off switch is operated unintentionally.

ATTENTION

Make sure that the ambient temperature does not exceed 50^ C and does not fall below -20^ C during work.

ATTENTION

The product is part of the 20V IXES series and may only be operated with batteries of this series. Batteries may only be charged with battery chargers of this series. Observe the manufacturer's instructions.

9.1 Gear selection (Fig. 1)

  1. Slide the gear selector switch (5) to 1 or 2, corresponding to a low or high speed preselection.
Gear 10 – 450 rpm
Suitable for: Screwing work
Rotational speed: Low
Torque: High
Gear 20 – 1700 rpm
Suitable for: Drilling work
Rotational speed: High
Torque: Low

9.2 Adjusting the direction of rotation (Fig. 1)

ATTENTION

The direction of rotation switch may only be actuated when idle.

With the direction of rotation switch, you can select the direction of rotation of the product (clockwise or anti-clockwise) and secure the product from being switched on unintentionally. The arrow on the direction of rotation switch indicates the working direction.

  1. Wait until the product has come to a standstill.
  2. Push the direction of rotation switch (10) to the desired position:
  3. Clockwise rotation: For drilling and screwing in screws. Press the direction of rotation switch to the right.
  4. Anti-clockwise rotation: To undo screws. Press the direction of rotation switch to the left.

  5. Switch lock: Put the direction of rotation switch in the centre position.

9.3 Adjusting the torque / Selecting the operating mode (Fig. 1)

ATTENTION

The torque adjusting ring may only be actuated when idle.

Notes:

A clear ratcheting sound is heard when reaching the pre-set torque limit. This noise is caused by the slip clutch.

You can preset the maximum torque by turning the torque adjusting ring (3) and select between screwdriving mode 1, drilling mode 2 and hammer-drill mode by turning the mode selection ring (4). There are 20 torque levels + 1 screw setting + 1 drill setting + 1 hammer-drill setting.

  • Select a low level for small screws or soft materials.
  • Select a high level for large screws, hard materials or when unscrewing screws.
  • For drilling work, select the drill setting by adjusting the mode selection adjusting ring (4) into position ^1 .
  • For hammer-drilling work, select the hammer-drill setting by adjusting the mode selection adjusting ring (4) into position 1.
Requirement:TorqueOperating mode:
Screws:Level 1 - 20Screw setting
Drilling:-Drill setting
Hammer-drilling:-Hammer-drill setting

9.4 On/Off switch (10) (Fig. 1)

The speed can be steplessly controlled by the on/off switch. The further you press the on/off switch, the higher the speed.

  1. To switch on the product, push the on/off switch (9).

  2. To switch it off, simply release the on/off switch (9). If the rotation direction switch (10) is in the centre position, the product is secured against being switched on.

9.4.1 LED work lamp (8) (Fig. 1)

This product is equipped with an LED work lamp to illuminate the immediate work area and improve visibility in poorly lit environments.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - LED work lamp (8) (Fig. 1) - 1

CAUTION

Do not look directly into the LED work lamp or the light source.

  1. The LED work lamp (8) lights up automatically as soon as the product is switched on.

Note:

The LED work lamp remains lit up for approx. 10 seconds after the product is switched off.

10 Cleaning and maintenance

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Cleaning and maintenance - 1

WARNING

Have maintenance and repair tasks that are not described in this operating manual, carried out by a specialist workshop. Use only original spare parts.

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - WARNING - 1

WARNING

Improper maintenance or cleaning work can cause injuries!

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - WARNING - 1

WARNING

The product may start unexpectedly and cause injuries and burns during cleaning, repair and maintenance work.

  • Switch the product off.
  • Remove the battery.
  • Allow the product to cool down.
  • Remove the tool attachment.

10.1 Cleaning

  1. Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. Rub the product clean with a clean cloth or blow it off with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the product directly after every use.
  2. Ventilation openings must always be free.
  3. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the product. Make sure that no water can penetrate the product interior.

10.2 Maintenance

The product is maintenance-free.

There are no parts which can be repaired by the user within this product. Contact a qualified professional to have the product checked and repaired.

- Check the product for obvious defects such as loose, worn or damaged parts before each use.

11 Storage and transport

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Storage and transport - 1

WARNING

Danger of injury and burning!

The product can start unexpectedly and cause injuries.

  • Switch off the engine before carrying out any cleaning or maintenance work.
  • Allow the engine to cool down.
  • Remove the battery.

11.1 Storage

Preparation for storage

  1. Remove the battery from the product before prolonged storage (e.g. winter storage).
  2. Clean and check the product for damage.
  3. Store the battery in a partially charged state.
  4. When stored, check the battery charge level every three months.

Store the product and its accessories in a dark, dry and frost-free place that is inaccessible to children.

The optimum storage temperature is between 5^ C and 30^ C.

Store the product in its original packaging.

Cover the product to protect it from dust or moisture.

Store the operating manual with the product.

11.2 Transport

  • Allow the product to cool.
  • Protect the product from impacts, shocks and severe vibrations, e.g. during vehicular transport.
  • Secure the product to prevent it slipping and toppling.

12 Repair and ordering spare parts

ATTENTION

According to the German Product Liability Act, no liability is accepted for damage caused by improper repairs or by not using original spare parts.

Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialists. The same applies to accessory parts.

Spare parts and accessories can be obtained from our Service Centre. To do this, scan the QR code on the front page.

12.1 Ordering spare parts

Please provide the following information when ordering spare parts:

  • Model designation
  • Item number
  • Type plate data

Spare parts / accessories

Battery pack SBP2.0 - Article no.: 7909201708
Battery pack SBP4.0 - Article no.: 7909201709
Battery charger SBC2.4A - Article no.: 7909201710
Battery charger SBC4.5A - Article no.: 7909201711
Battery charger SDBC2.4A - Article no.: 7909201712
Battery charger SDBC4.5A - Article no.: 7909201713
StarterKit SBSK2.0 - Article no.: 7909201720
StarterKit SBSK4.0 - Article no.: 7909201721

13 Disposal and recycling

Notes for packaging

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Notes for packaging - 1

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Notes for packaging - 2

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Notes for packaging - 3

The packaging materials are recyclable. Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Notes on the disposal of electrical and electronic equipment

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Notes on the disposal of electrical and electronic equipment - 1

Waste electrical and electronic equipment does not belong in household waste, but must be collected and disposed of separately!

  • Used batteries that are not installed permanently in the old device must be removed non-destructively before disposal! Their disposal is regulated by the battery act.
  • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use.
  • The end user is responsible for deleting their personal data from the old device being disposed of!
  • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste.
  • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places:
    – Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards)
  • Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily.
  • Up to three waste electrical devices per type of device, with an edge length of no more than 25 centimetres, can be returned free of charge to the man-

ufacturer without prior purchase of a new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicinity.

– Further supplementary take-back conditions of the manufacturers and distributors can be obtained from the respective customer service.

  • If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer's customer service for this.
    • These statements only apply to devices installed and sold in the countries of the European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Union, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment.

Notes on lithium-ion batteries

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Notes on lithium-ion batteries - 1

Remove the battery before disposing of the device!

  • Do not dispose of batteries in household waste, in a fire (risk of explosion) or in water. Damaged batteries can harm the environment and your health if toxic vapours or liquids escape.
  • Defective or used batteries must be recycled in accordance with Regulation (EU) 2023/1542.
  • Hand in the battery and the battery charger at a recycling centre. The plastic and metal parts used can be separated by type and thus recycled.
  • Dispose of batteries when discharged. We recommend covering the poles with an adhesive strip to protect against a short circuit. Do not open the battery.
  • Dispose of batteries in accordance with local regulations. Return batteries to a used battery collection point where they can be recycled in an environmentally friendly manner. Ask your local waste disposal company about this.

14 Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy
The product cannot be started. Thethe battery power is too weak. Charge the battery.
The battery is not properly inserted.Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly.
The direction of rotation switch is in the centre position.Push the direction of rotation switch to the left or right.

15 EU Declaration of Conformity

Translation of the original Declaration of Conformity

Manufacturer:

Scheppach GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards.

Brand: SCHEPPACH

Art. designation: Cordless impact drill - BC-CD50SC-X

Art. no. 5909286900

EU directives:

2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

* The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Applied standards:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

EN 62841-2-1:2018/A12:2022;

EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021

Documentation authorised representative:

Georg Kohler

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Documentation authorised representative: - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES series

Revision date 25/04/2024

Dear customer,

our products are subject to strict quality checks. However, if a product does not function perfectly, we deeply regret this and ask that you contact our customer service at the address specified below. We will also be glad to assist you by telephone via the service number. The following information is intended to help you to process and settle your claim without any problems.

For the assertion of warranty claims, the following applies:

  1. The warranty conditions govern our additional manufacturer warranty services for purchasers (private end consumers) of new products. The statutory warranty claims are not affected by this warranty. This is the responsibility of the dealer who you purchased the product from.

  2. The manufacturer's warranty only covers defects in a new product purchased by you that are due to a material or manufacturing defect. If material or manufacturing defects occur during the warranty period, the manufacturer as guarantor shall provide one of the following services of its choice under this warranty:

– Free repair of the goods
- Free replacement of the goods with an item of equal value (if necessary also replacement with a successor model if the original goods are no longer available).

Replaced products or parts shall become our property. Please note that our products were not designed for commercial, trade or professional use. A warranty claim is therefore not valid if the product has been used in commercial, trade or industrial operations within the warranty period or has been subjected to equivalent stress.

3. The following are excluded from our warranty services:

  • Damage to the product which was caused by non-observance of the assembly instructions, improper installation, non-observance of the operating instructions (e.g. connection to an incorrect mains voltage or type of current) or the maintenance and safety regulations or use of the product in unsuitable environmental conditions as well as by insufficient care and maintenance.
  • Damage to the product caused by misuse or improper application (such as overloading the product or using non-approved tools and accessories), penetration of foreign bodies into the product (such as sand, stones or dust), transport damage, use of force or external influences (such as damage caused if dropped).
  • Damage to the product or parts of the product which is due to intentional, normal (operational) or other natural wear as well as damage and/or wearing of wear parts.
  • Defects in the product which have been caused by the use of accessories, expansions or spare parts that are not original parts or are not used as intended.
    – Products on which changes or modifications have been made.
  • Minor deviations from the target characteristics which are irrelevant for the value and usability of the product.
  • Products on which unauthorised repairs have been carried out, in particular by an unauthorised third party.
  • If the marking on the product or the identification information of the product (machine label) is missing or illegible.
    – Products that are very dirty and are therefore refused by the service personnel.
    – Claims for damages and consequential damages are generally excluded from this warranty.

  • The warranty period is usually 5 years (12 months for batteries/rechargeable batteries) and starts from the date of purchase of the product. The date on the original purchase receipt is decisive. Warranty claims

must be made immediately after becoming aware of them. The assertion of warranty claims after expiry of the warranty period is excluded. The repair or replacement of the product does not result in an extension of the warranty period, nor does this service initiate a new warranty period for the product or for any installed spare parts. This also applies when using an on-site service. A prerequisite for a claim under the warranty is that the manufacturer, as the guarantor, is enabled to examine the warranty claim by sending in the goods at the manufacturer's request. Care must be taken to avoid damage during transport by using appropriate packaging. The product concerned is to be cleaned and returned to the service centre together with a copy of the purchase receipt, which must include the date of purchase and the product designation. If a product is sent in incomplete without the complete scope of delivery, the missing accessories will be charged / deducted in value if the product is exchanged or in the event of a refund. Partially or completely dismantled products cannot be accepted as a warranty claim. In the event of an unjustified complaint or if outside the warranty period, the purchaser shall generally bear the transport costs and the transport risk. Please report a warranty claim in advance to the service centre (see below). It is generally agreed upon that the defective product will be returned to the service address given below with a brief description of the fault by organised return or, in the case of repair outside the warranty period, with sufficient postage, taking the appropriate packaging and shipping guidelines into account. Please note that your product (depending on the model) will be free of all operating materials when returned for safety reasons. The product sent to our service centre must be packaged in such a way that damage to the product under complaint is avoided during transport. After successful repair / replacement, we will send the product back to you free of charge. If products cannot be repaired or replaced, a sum up to the purchase price of the defective product may be refunded at our own discretion, taking into account any deduction for wear and tear. These warranties are only for the benefit of the original private purchaser and cannot be assigned or transferred.

5. Extension of the warranty period to 10 years:

Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery chargers and accessories are excluded from this. You can claim this warranty extension by registering your Scheppach product from this range at https://garantie.scheppach.com no later than 30 days from the date of purchase. After registering online successfully, you will receive confirmation for the item-related warranty extension.

6. In order to submit your warranty claim, please contact our service centre.

Preferably, please use our form on our homepage:

https://shop.scheppach.com/contact

Please do not send us any products without first contacting and registering with our service centre.

Contacting our service centre first is mandatory to claim these warranty promises. Warranty claims must be made before expiry of the warranty period within 14 days of discovery of the defect. For this purpose, the original purchase receipt and, if necessary, confirmation of the item-related warranty extension are required.

  1. Processing time - We normally process complaint consignments within 14 days of receipt at our service centre. If, in exceptional cases, the processing time mentioned is exceeded, you will be informed in good time.
  2. Wear parts are generally excluded from the warranty! - Wear parts are: a) supplied, attached and/or installed batteries / rechargeable batteries as well as b) all model-dependent wear parts (i.e. belts, saw blades, tool attachments, grinding discs, filters, carbon brushes etc., see operating manual). The warranty does not cover batteries or rechargeable batteries that are deeply discharged or those with damaged housing or battery terminals.
  3. Cost estimate - Products that are not covered or no longer covered by the warranty will be repaired at extra cost. Upon request to our service centre, you can send in the defective products for a cost estimate and, if necessary, give the service centre approval for the repair in writing (by post, e-mail). No further processing will take place without approval for the repair.

The warranty conditions only apply in the current version at the time of the complaint and, if necessary, can be found on our homepage (www.scheppach.com).

In case of translations, the German version is decisive.

89335 Ichenhausen (Germany)

Tel: +800 4002 4002 ·

E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

We reserve the right to make changes to the warranty conditions at any time without prior notice.

Sommaire

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Remarque :

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

percussion sans fil - BC-CD50SC-X

Réf. 5909286900

Directives UE :

2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Directives UE : - 1

Head of Project Management

16 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Germania

Nota:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach - 1

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Aanwijzing:

8.3 Testrun (afb. 1)

Aanwijzing:

9.1 Versnelling (afb. 1)

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Versnelling (afb. 1) - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Versnelling (afb. 1) - 2

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

customerservice.ES@scheppach.com –

Internet: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Versnelling (afb. 1) - 3

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Upozornění:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 1

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Upozornenie:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 2

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Megjegyzés:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 3

Head of Project Management

https://www.scheppach.com/de/service

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Wskazówka:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 4

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Napomena:

Prema važećem njemačkom Zakonu o odgovornosti za proizvode, proizvođač ovog proizvoda ne odgovara za štete koje nastanu na ovom proizvodu ili koje ovaj proizvod uzrokuje u slučaju:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 5

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Ne šaljite nam proizvode bez prethodnog stupanja u kontakt i prijave našem servisnom centru.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Napotek:

Proizvajalec tega izdelka skladno z veljavnim zakonom o odgovornosti za izdelke ne jamči za poškodbe na tem izdelku ali poškodbe s tem izdelkom, do katerih pride pri:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Andreas Pecher - 6

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES

Datum revizije 25.04.2024

Spoštovana stranka,

https://shop.scheppach.com/contact

Prosimo, da nam ne pošiljate nobenih izdelkov, ne da bi nas prej kontaktirali in se registrirali pri našem servisnem centru.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Juhis:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Spoštovana stranka, - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria

https://shop.scheppach.com/contact

E-post: customerservice.EE@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Nuoroda:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES seeria - 2

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com

Internets: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Anvisning:

Günzburger Straße 69

Division Manager Product Center

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie

Revisionsdatum 2024-04-25

Ärade kund,

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Huomautus:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

Bemærk:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Tyskland

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie - 2

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie

Revisionsdato 25-04-2024

Kære kunde,

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Merknad:

Forberedelse for lagring

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Forberedelse for lagring - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie

https://shop.scheppach.com/contact

E-post: customerservice.NO@scheppach.com

Internett: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen, Германия

Указание:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie - 1

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Υπόδειξη:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie - 2

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

89335 Ichenhausen (Germany)

Tηλ: +800 4002 4002 ·

E-mail: customerservice.GR@scheppach.com

Internet: https://www.scheppach.com

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Indicatie:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie - 3

Andreas Pecher

Head of Project Management

https://shop.scheppach.com/contact

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Napomena:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES serie - 4

Andreas Pecher

Head of Project Management

16 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija

Datum revizije 25.04.2024.

Poštovani kupci,

naši proizvodi podležu strogim kontrolama kvaliteta. Ukoliko ovaj uređaj i pored toga ne bude radio besprekorno, žao nam je zbog toga i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresi koja je navedena u nastavku. Sa zadovoljstvom Vam stojimo na raspolaganju i putem telefona preko servisnog broja. Napomene u nastavku treba da vam posluže za obradu i regulaciju bez problema i slučaju štete.

https://shop.scheppach.com/contact

Nemojte nam slati proizvode a da nas prethodno niste kontaktirali i prijavili kod našeg servisnog centra.

Ta dobijanje ovih usluga po osnovu garancije obavezno je da prvo kontaktirate naš servisni centar.

Zahtevi po osnovu garancije moraju da se podnesu pre isteka garantnog roka u roku od 14 dana posle utvrđivanja nedostatka. Za to je potreban originalni račun i po potrebi potvrda produženja garancije za određeni proizvod.

  1. Trajanje obrade - u redovnim slučajevima obrađuje- mo reklamacione pošiljke u roku od 14 dana posle do- stave u naš servisni centar. Ako se navedeno trajanje obrade u izuzetnim slučajevima prekorači, pravoreme- no ćemo vas obavestiti.

  2. Potrošni delovi - potrošni delovi su: a) isporučene, priključene i/ili ugrađene baterije / akumulatori kao i b) svi od modela zavisni potrošni delovi (između ostalog kaiševi, listovi testere, alati za intervenciju, brusni diskovi, filteri, ugljene četkice, itd., vidi uputstvo za upotrebu). Izuzeti od garancije su potpuno ispražnjene ili na polovima oštećene baterije odn. akumulatori.

  3. Obračun troškova - proizvode koji nisu ili nisu više pokriveni garancijom popravljamo uz naknadu. Na upit kod našeg servisnog centra neispravne uređaje možete poslati da bi se napravio obračun troškova i po potrebi servisno centru poslati pismeno (poštom, e-poštom) odobrenje za popravku. Bez odobrenja popravke neće se vršiti dalia obrada.

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Ithalatçı:

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Division Manager Product Center

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija - 1

Andreas Pecher

Head of Project Management

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija - 2

text_image Technical diagram of a mechanical assembly with numbered components, showing exploded and assembled views of the engine body.

CE

SCHEPPACH GMBH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

SCHEPPACH BC-CD50SC-X - Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija - 3

text_image FR ©

Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informaci · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informácijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon · Последна редакция на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stadiul informațiilor · Izdanje informacija · Bilgilerin güncelliği Update: 01/2026 · Ident.-No.: 5909286900

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SCHEPPACH

Model : BC-CD50SC-X

Category : Drill