PFS 65 - Paint gun BOSCH - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PFS 65 BOSCH in PDF.
User questions about PFS 65 BOSCH
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Paint gun in PDF format for free! Find your manual PFS 65 - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PFS 65 by BOSCH.
USER MANUAL PFS 65 BOSCH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1609929 R18 (2008.02) PS / 289
PFS 65

BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzin.
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ppwtuio odyiwxno
tr Original isletmet talimati
pl Instrukcja oryginalna
cs Puvodnim navodem k použiván
sk Póvodný námod na použitie
hu Eredeti hasznalatiutasitas
ru OdHHHk pykoBOcTBa TIO 3KcIyatauIN
uk OpiirhaIbHa iHCTpyKciI 3 ekTnyataii
ro Instruetiuni de folosire originale
bg OpHnHaHaNo pBkoBOaCTBO 3a ekTnAoTaun
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
Iv Originala lietošanas
pamaciba
It Originali instrukcija

Deutsch . 7
English. 17
Francais. 27
Espanol. Pagina 38
Portugues. 49
Italiano . 60
Nederlands.. 71
Dansk. 81
Svenska Sida 91
Norsk . 101
Suomi. .Sivu 111
Eληνικά Σελδα 121
Türkce Sayfa 132
Polski . Strona 142
Cesky Strana 153
Slovensky. Strana 163
Magyar .Oldal 174
Pycckn .. CtpaHua 185
YkpaHcbka. CtopiHa 196
Romana . 207
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification
ppa. 11. i.v. uogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
General Power Tool SafetyWarnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions including Material
Safety Data Sheets (MSDS), and container labels provided with the paints and solvents.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Workplace safety
a) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to loose control.
2) Electrical Safety
a) The plugs of power tools must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
b) Protect the machine from rain and moisture. The penetration of water in a power tool increases the risk of electric shock.
c) Do not misuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
d) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
e) When operating the power tool in damp/moist environments is unavoidable, use a residual current device (RCD). Use of a residual current device reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dusk mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
4) Use and care of the power tool
a) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
b) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
c) Use the power tool, accessories and application tools etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of power tools for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
18 | English
SafetyWarnings for Fine-spray Systems
- Keep area clean well lit and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials. Spontaneous combustion may occur. Fire extinguisher equipment shall be present and working at all times.
- Provide for good ventilation in the spraying area and for sufficient fresh air in the complete room. Evaporating inflammable solvents create an explosive environment.
Do not use materials with a flashpoint below 21^ for spraying and cleaning. Use water-based materials, non-volatile hydrocarbons or similar materials. Fast evaporating solvents create an explosive environment. - Do not spray in the vicinity of ignition sources, such as static electricity sparks, open flames, pilot lights, hot objects, engines/motors, cigarettes and sparks from plugging in or unplugging power cords or operating switches. Such spark sources can ignite the spraying vicinity/environment.
Do not spray any liquid of unknown hazard potential. Unknown materials can create hazardous conditions. - Wear additional protective equipment such as appropriate protective gloves and protective masks or respirators when spraying or handling chemicals. Wearing protective equipment for the appropriate conditions reduces the exposure to hazardous substances.



- Never point the spray jet against yourself, towards other persons or animals. Keep your hands and other body parts away from the spray jet. If the spray jet should penetrate the skin, seek medical attention immediately from a doctor. The material being sprayed can even penetrate the skin through a glove and be injected into your body.
Do not treat injection as a simple cut. High-pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury. In the event that injection occurs, seek medical attention immediately. - Be aware of possible hazards from the spray material. Observe the information on drums/tanks/tins as well as manufacturer information of the spray material, including the request to wear personal protective equipment. The manufacturer's instructions are to be observed in order to reduce the risk of fire as well as injuries caused through toxins, carcinogens, etc.
- Use only nozzles/nozzle inserts specified by the manufacturer. Never spray without the nozzle protection mounted. Use of a special nozzle insert with the corresponding nozzle protection reduces the probability that a high-pressure jet penetrates the skin and injects toxins into the body.
Exercise caution when cleaning and changing nozzle inserts. If the nozzle insert should become clogged during spraying, follow the manufacturer's instructions for switching off the system and relieving the pressure before removing the nozzle. Fluids under high pressure can penetrate the skin, inject toxins into the body and lead to serious injury. - Keep the plug of the mains cord and the trigger switch of the spray gun clear of paint and other fluids. Never hold the cord by its connectors to support it. Failure to follow the instruction can lead to electric shock.

English | 19
Functional Description

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Intended Use
The power tool is intended for atomising solvent-based and water-dilutable paints, finishes, primers, clear finishes, automotive finishes, staining sealers, wood sealer-preservatives, plant protectives, oil and disinfection agents. The power tool is not suitable for spraying dispersions and latex paint, caustic solutions, acidic coating materials, coating materials with granules or solids as well as spray and drip-impeding materials.
Use the machine only when you can fully assess all functions and handle them without limitation, or after having received appropriate instructions.
Noise/Vibration Information
Measured values determined according to EN 60745.
Typically the A-weighted sound pressure level of the product is 74 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A).
Wear hearing protection!
The hand-arm acceleration is typically below 2.5m / s^2
Product Features
The numbering of the components shown refers to the representation of the power tool on the graphic pages.
1 Spray gun
2 Air cap
3 Union nut
4 Mark for SDS connection
5 Thumbwheel for spraying capacity
6 Hose port (spray gun)
7 Handle extension (only for 800 ml container)
8 Container for spray material, 600 ml
Container for spray material, 800 ml*
9 Trigger switch
10 Suction tube with container seal
11 Nozzle
12 Nozzle seal
13 Air hose
14 SDS connector
15 Base unit
16 Holding clamp
17 Eyelet for carrying strap
18 On/Off switch
19 Hose connection (base unit)
20 Carrying strap
21 Measuring cup
22 Air filter cover
*The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
20 | English
Technical Data
| Fine-spray System | PFS 65 | |
| Article number | 3 603 B06 1.. | |
| Rated power input | W | 280 |
| Spraying capacity | g/min | 130 |
| Atomising output | W | 65 |
| Required time for 5 m² paint application | min | 10 |
| Container capacity for spray material | ml | 600 |
| Length of air hose | m | 1.8 |
| Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2.8 |
Protection class
□/II
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under "Technical Data" is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60335 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on).
Technical file at:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
ppa. 11. i.v. uogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Assembly
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Connecting the Air hose
(see figures A1-A2)
- Open the holding clamp 16 and unreel the air hose 13.
- Remove the protective caps from both ends of the air hose.
Connecting to the spray gun:
- Firmly insert an SDS connector 14 of the air hose in alignment with the arrow mark into the hose port of the spray gun 6.
- Turn the SDS connector until the lock can be heard to latch.
Connecting the base unit:
- Firmly insert the second SDS connector of the air hose in alignment with the arrow mark into the port of the base unit 19.
- Turn the SDS connector until the lock can be heard to latch.
Note: After use, reattach the protective hose caps to the hose ends.
Fastening the Carrying Strap (see figure B)
In order to reach all surfaces to be sprayed and maintain flexibility, you can sling on the base unit with the carrying strap 20.
- Attach one strap end to each eyelet 17.
English | 21
Operation
Preparing for Operation
Spraying on the sides of water bodies (lakes, rivers, etc.) or neighbouring surfaces in the direct catchment area is not permitted.
When purchasing paint, varnish and spray material, pay attention to their environmental compatibility.
Preparing the Spray Surface
Note: Cover off the vicinity of the spray surface thoroughly and generously.
The spray mist contaminates the environment. When spraying in enclosures, surfaces not covered can become contaminated.
The spray surface must be clean, dry and grease-free.
- Roughen smooth surfaces and then remove the sanding dust.
Diluting Spray Material
- When diluting, pay attention that the spray material and the diluting agent correspond. When using a faulty diluting agent, lumps can develop that can lead to clogging of the spray gun.
| Spray material | Recommended dilution |
| Wood preservatives, strippers, oils, finishes | undiluted |
| Disinfectants, plant protectants | undiluted |
| Solvent- or water-dilutable paints, primers, automobile spray paint, thick-coat finishes | At least 10 % diluted |
For spray material that needs to be diluted, proceed as follows:
Take the measuring cup 21.
- Stir the spray material thoroughly.
- Fill a sufficient quantity of spray material into the spray-material container 8. (see “Filling in Spray Material”, page 21)
- Dilute the spray material by 10 % with paint thinner. Examples:
| Amount of spray material [ml] | 200 | 300 | 400 | 500 |
| Paint thinner [ml] | 20 | 30 | 40 | 50 |
- Stir the spray material thoroughly.
- Carry out a test-spray run on a test surface. (see "Spraying", page 22)
When the spraying pattern is perfect, start the spray job.
or
When the spraying result is not satisfactory or when no paint comes out, please continue as described under "Correction of Malfunctions" on page 24.
Filling in Spray Material (see figures C1-C2)
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
- Unscrew the container 8 from the spray gun.
- Turn the suction tube 10 so that the spray material can be sprayed with almost no residue:
| For spray jobs on horizontal surfaces/objects | toward the front in nozzle direction |
| For spray jobs overhead | toward the rear in handle direction |
- Fill the spray material into the container and screw the container firmly to the spray gun.

22 | English
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230V can also be operated with 220V .
Pay attention that the base unit cannot draw in dust or other contamination during operation.
Make sure never to spray on the base unit.
Switching On
- Plug the mains plug into a socket outlet.
- Grasp the spray gun by the handle and point it at the spray surface.
- Firstly, press the On/Off switch 18.
- Pull the trigger switch 9 on the spray gun.
Note: When the base unit is switched on, air always flows out at the nozzle 11.
Switching Off
- Release the trigger switch 9 and press the On/Off switch 18.
- Pull the mains plug from the socket outlet.
Working Advice
Spraying (see figures D-E)
Note: Observe the wind direction when operating the power tool outdoors.
- Firstly, carry out a test-spray run and adjust the spray pattern and the spray material quantity according to the spray material. (For adjustments, see the following sections)
- Make sure to hold the spray gun vertical to the spray object at a uniform clearance between 5 - 15cm .
- Begin the spraying procedure outside the target area.
- Move the spray gun evenly cross-wise or up-and-down, depending on the spray pattern setting.
An even surface quality is achieved when the paths overlap by 4 - 5cm
- Avoid interruptions inside the target area.
An even movement of the spray gun results in an even surface quality.
Non-uniform clearance and spray angle lead to heavy formation of paint mist and thus to an uneven surface.
- End the spraying procedure outside the target area.
Never spray the container completely empty. When the suction tube no longer immerses in the spray material, the spray jet will break off, resulting in a non-uniform surface.
When coating material builds up on the nozzle and air cap, clean both parts with the corresponding solvent.
Adjusting the Spray Pattern (see figure F)
-
Never actuate the trigger switch 9 while adjusting the air cap 2.
-
Loosen the union nut 3.
- Turn the air cap 2 to the requested position.
- Firmly retighten the union nut.
Air cap Jet Application
| A Vertical flat jet for horizontal working direction |
| B Horizontal flat jet for ver- tical working direction |
| C Round jet for corners, edges and hard to reach locations |

English | 23
Adjusting the Spraying Capacity (see figure G)
- To adjust the requested spraying capacity, turn the thumbwheel 5:
I: Min. spraying capacity,
III: Max. spraying capacity.
Spraying capacity
Too much material on target area:


Not enough material on target area:


The spraying capacity must be reduced.
- Turn the thumbwheel 5 in direction I.
The spraying capacity must be increased.
- Turn the thumbwheel 5 in direction III.
Placing down the Spray Gun (see figure H)
For breaks, the spray gun can be hung in the holding clamp 16.
Hang the spray gun with the union nut 3 into the holding clamp 16.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Cleaning (see figures I-K)
Proper cleaning is the requirement for flawless operation of the spray gun. Improper or lack of cleaning voids warranty claims.
Always clean the spray gun and the container with the respective diluting agent (paint thinner or water) for the spray material being used.
Never immerse the complete spray gun into the cleaning agent.
Never clean the nozzle and air holes of the spray gun with pointed metal objects.
Do not pour diluted spray material back into the original spray material drum/tin for storage.
Clean the spray gun thoroughly after having sprayed material hazardous to one's health.
- Switch the base unit off and pull the trigger switch 9 of the spray gun so that the spray material can flow back into the container.
- Unscrew the container 8 and empty the remaining spray material.
- Fill diluting agent (paint thinner or water) into the container and screw it to the spray gun.
- Shake the spray gun several times.
- Switch the base unit on and spray the diluting agent into an empty material tin.
- Repeat the last three steps until clear diluting agent emerges from the spray gun.
- Switch the base unit off again.
- Completely empty the container 8.
- Check if the suction tube with the container seal 10 is free of spray material and undamaged.
- Clean the outside of the container and the spray gun with a cloth moistened in paint thinner.
- Unscrew the union nut 3 and the air cap 2.
- Clean the nozzle 11 and the nozzle needle with diluting agent.
From time to time, the nozzle seal 12 must also be cleaned.
- Remove the nozzle 11 and the nozzle seal 12. If required, use a pointed object, as the nozzle seal is seated firmly to the spray gun.
- Clean the nozzle seal with diluting agent.
- Reinstall the nozzle seal in the spray gun. Pay attention that the groove points away from the spray gun.
- Mount the nozzle onto the spray gun body and turn it to the correct position.
- Mount the air cap 2 onto the nozzle and tighten with the union nut 3.
Changing the Air Filter (see figure L)
The air filter must be replaced when soiled.
- Remove the air filter cover 22.
- Change the air filter.
- Remount the air filter cover.
24 | English
Material Disposal
Diluting agent and remainders of spray material must be disposed of in an environmentally-friendly manner. Observe the manufacturer's disposal information and the local regulations for disposal of hazardous waste.
Chemicals harmful to the environment may not be disposed of into soil, groundwater or bodies of water. Never pour chemicals harmful to the environment into the sewerage system!
Correction of Malfunctions
| Problem | Cause | Corrective Measure |
| Spray material does not cover properly | Spraying capacity too low | Turning the thumbwheel 5 in direction III |
| Clearance to target area too large | Reduce spray distance | |
| Not enough spray material on target area, too few spray paths sprayed over target area | Apply more spray paths over target area | |
| Spray material too viscous | Thin down the spray material by 10% again and carry out a test-spray run | |
| Spray material runs off after coating | Too much spray material applied | Turning the thumbwheel 5 in direction I |
| Clearance to target area too close | Increase spray distance | |
| Viscosity of spray material too low | Add original spray material | |
| Spray material applied too often over same spot | Remove spray material; reduce number of spray paths over same spot | |
| Atomisation too course | Spraying capacity too high | Turning the thumbwheel 5 in direction I |
| Nozzle 11 soiled | Clean nozzle | |
| Too little pressure build-up in container 8 | Screw container firmly against spray gun | |
| Spray material too viscous | Thin down the spray material by 10% again and carry out a test-spray run | |
| Air filter heavily soiled | Changing the Air Filter | |
| Too much fog of coating material | Too much spray material applied | Turning the thumbwheel 5 in direction I |
| Clearance to spray surface too large | Reduce spray distance |
English | 25
| Problem | Cause | Corrective Measure |
| Spray jet pulsates | Not enough spray material in container | Refill spray material |
| Venting hole on suction tube 10 clogged | Clean suction tube and hole | |
| Air filter heavily soiled | Changing the Air Filter | |
| Spray material too viscous | Thin down the spray material by 10% again and carry out a test-spray run | |
| Spray material drips from the nozzle | Build-up of spray material on nozzle 11 and air cap 2 | Clean nozzle and air cap |
| Nozzle 11 worn | Replace nozzle | |
| Nozzle 11 loose | Tighten union nut 3 | |
| No spray material emerges from the nozzle | Nozzle 11 clogged | Clean nozzle |
| Suction tube 10 clogged | Clean suction tube | |
| Venting hole on suction tube 10 clogged | Clean suction tube and hole | |
| Suction tube 10 loose | Insert suction tube properly | |
| No pressure build-up in container 8 | Screw container firmly against spray gun | |
| Spray material too viscous | Thin down the spray material by 10% again and carry out a test-spray run |
Maintenance
If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
WARNING! Important instructions for connecting a new 3-pin plug to the 2-wire cable.
The wires in the cable are coloured according to the following code:

Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug.
Important: If for any reason the moulded plug is removed from the cable of this power tool, it must be disposed of safely.
26 | English
After-sales Service and Customer
Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer consultants answer your questions concerning best buy, application and adjustment of products and accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O.Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 95HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
1609929R18|(31.1.08)
Disposal
Spray gun, base unit, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
The plastic components are labelled for categorized recycling.
Only for EC countries:

Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.


Français | 27
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Robert Bosch (France) S.A.S.
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaje
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montagem
- Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapuxaraficha de rede da to-mada.
Conectar a mangueira de ar (veja figuras A1-A2)
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaggio
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax: +45 (04489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification
ppa. 11. i.v. nuogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeiten utfors på elverktyget.
Anslut luftslangen (se bilderna A1 - A2)
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification

i.v. 100gcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montering
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification
ppa. 11. i.v. nuogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Asennus
IIInpoopoeic yia OpuBo kai dovioeic
Oi tuec metpnonc EekpiBwOtnkav ouuvar nTv npoiaypaqn EN 60745.
H xapaktnpiotikn staogn akouotiknicieoontou unxavmuoc eakpibwOKe ouwpwa me tvkunA kai dyoxetau 74 dB(A).
Avaopαλεια K=3dB.
Otau epyaeeoE n oTaOuBou npoei va Eeepaeg ta 80 dB(A).
Φopáte wτaσiδες!
H xapaKtnpiotikn dovnon xepoiou-mpaTou eivau ikpote np 2,5 m/s2.

Anekovizómeva oToixieia
H apiOoobotnTw aeneikovizoevuv oToiXeiWb aaiZetai otnv anekovian tou nλeKtpiokouepyaaleiou otic aeiliabc me Ta ypaipka.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification
Paa.
i.v. mojgcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1609929R18|(31.1.08)
Bosch Power Tools




Euvaρολόγησ
ByaTeTo pic ano TnV npizapiv ano onoiadhnoTe epyaia oTo nAektpiko epyaleio.
Tnpoume to 6ikaiwa aalayov.
Eλλδα
Robert Bosch A.E.
Knphioo' 162
12131 Tepiotepi-Ahva
Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO
Tel.: +30 (0210) 57 70 081 - 83 KENTPO
Fax: +30 (0210) 57 01 263
Fax: +30 (0210) 57 70 080
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 375 - 378 SERVICE
Fax: +30 (0210) 57 73 607
Bosch Power Tools
1609929R18|(31.1.08)


Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification
ppa. 11. i.v. uogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaj
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müsteri Danismani: +90 (0212) 335 06 66
Müsteri Servis Hatti: +90 (0212) 335 07 52
Bosch Power Tools
1609929R18|(31.1.08)
142 | Polski
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bosch Power Tools
1609929R18|(31.1.08)
146 | Polski
Montaž
Robert Bosch Sp. z o.o.
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification

i.v. Mojgcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montáž
Pred kazdou practi na elektronáradi vytahnete zastrchu ze zasuvky.
Bosch Service Center PT
K Vapence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Slovensky | 163
VseobecnéVystrażné upozornenia a bezpečnostné poukyny
APOZOR
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification
ppa. Mee e i.v. Nogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen


1609929R18| (31.1.08)
Bosch Power Tools

Montáž
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
a) He pa6oTaIe C 3AeKToPOnHcTpymEtom C HEnCITpaBbIM BbIKIoUaTeAeM.
3AnektpOnHCTpymeHT, KOTOpbI He IIOaAETCBAIOUOHeIOIINBbIKAOUeHNIO, OTAceH IOANXeH 6bITb OTpeMOHTnpoBaH.

6) XpaHnTe HEnCToAb3yeMbIe
3AektpoHnHCTpyMeHTbI HeOCTyTHo AAL DeTei. He pa3peaHte TOnb3OBaTbcr 3TNM HnCTpyMeHToM Anuam, KOTOpbIe HE3HaKOMbl C Hm Hn He YHTaAM NaCTOaXn HnCTpyKcN.
3AnKtpOnHCTpyMeHTbIOaChbB pyKaX HEOTbIHbIX A.
B3pbIBOOIacHyO aTMocdepey.
He pacTbIAJTe B TpeDeIax HcToHnKOB
BOCTTAMeHeHn, KaK To, CTaTHueCKN
3AektpoNcKp,OTKpbITOrO TAmeHn,
Hnncnpyojo TpAmeHH, ropaynx
IpeDMeTOB, ABHrAteLei, Cnrapet H Nckp OT
BbIKAIOUaTeAe. TaKHe nCTouHnKn NCKp
MOrTy TpHBeCTN K BOCITaMaHeHENIO
He pactblaIaIte MaTepeHaIbI, ONaCHOcTb
KOTOpbIX HEN3Bectha. He3HaKombie
MaTePnaIbI MOrYT Co3aTb OToAChBle ycAoBnIa.
PpIMeHnTe DOtOAnHTeAbHbIe,
HNDNBnAaBhIe,3aUNTHbIe CpeAcTba,KaK
TO, COOTBETCTBYUOJHE 3aIHTHbIe IepuATKn
H3aunTHbIe HAN dbIXaTeAbHbIe 1nA
MACKNIpn paTbIaEHN XMHuecknx
BeeceTB pa6oTe c HmH. PpImeHeHne
3aunTHbIX CpeACTB DAAR COOTBETCTBYUOuNX
YCAOBIN CHNXaET BO3MOXHOCTb BO3dEJCTBnA
OTaCHbIX BeIeCTB.



He hantpaBnIte paCtbIaHou cyO cTpyo Ha ce6, APyRnx AHU HAN XNBOTHbIX.
AepKntecb BdaH N OT paTbIaHooJe CTpyN.
Ecπpactblaiouaa ctpy npo6bet koxy,
To cpa3y 06patntecb K Bpaay. Ctpyr MoKeT
Ipo6ntb koxy daxe uepe3 nepuATkn H
BtpbichytB Bam pactbiamemoe BeueectBO.
Pycckn | 187
He paccMaTpBnBaIe TaKoe BnPbIckNBAHne kak IpoCToe paHenHe KOxN. Ctpy BbICOKO OaBHeHMy MoXeT BnPbIChYtB Bam RaOBHTbIe BeIecCTBa N IIpNBecTN K cepBe3HbIM paHENrM. B cLuyae BnPbIcKa uepe3 KOxHy HeMeDAnEHHo 6bpaNTecb K BpaCy 3a TOMOuBu.
YuHTbIBAIte BO3MOXHbIe OIaNCHOT, IcxOJaIne OT paCtBIAIeMOro BeIecTBA. YuHTbIBAIte MapKnPobKy Ha EMKCTx HAn HΦOpMaIHH3rTOBHTeApaCTbIAIeMOro BeIeCTBA,BKlIOUaY Tpe6OBaHne TPImHeHnHnAHNBHyAaHBbIX 3aIHTbIX CpeACTB.BblIOHaJIte Yka3AHn H3rTOBHTeA, UTO6bl CH3NtB pNCK ToLayueHn TpaBM,Bbl3BaHHbIX IOXapOM, RaAMn,KaHcpeOReHAMn I.T.I.
PpIMeHnTe ToIbKO CteuHcHnHPOBaHhbIE n3rOToBnTeAem Ha6Opbl CoTEn. HNKoTa He pa6oTaJIe C pAcTbIaHnTeAem 6e3 yCTaHOBaeHHo COIIAOBo 3aunTbI. PpIMeHHe NcTeuaHaBHO rcoTALOBOro Ha6opa C COOTBeTCTByUoSei COIIAOBo 3aunToCHNJaet BepoarTHOCTb Ipo6oKoXn CTpye BbICOKO DAABeHHN IN BIPbICKNbAHn RAIOB.
Octopoxho npOuHCTKe n CmHe COITIOBbIX na6OpOB.EcAn npPacTbIaHnN 3acOpHTcR coTIOBbI Ha6Op,TOpeA ydaIeHem COIIa DAA ONUCTKn BblIOAHNTe Yka3AHN I3rTOBHTeA IO BbIKAUOeHHo IHCTpymEtHa ChTNo DaBaeHH. PoD BbICOKHM daBaeHem XnKocTH MOrYT pPo6ntb KoKxy N BtPbICHYb RaB TELO, UTO BeDet K cepbe3HbIM paHEHHM.
DepxKHTe Bnky shhpya cetn H KhoTky BbIKIOUcATEA INCTOLeTa-pacTbIANTeA B ChCTOTE OT Kpacku IN DpyrNx JnKoCteH. He DepxKHTe SHyP DA NTOAdepKKn Ha 7TeTCEAbHom COeAHHeHH. YTuJeHHa PtN co6AnDeHHM MOY T IOBaeBy 3a Co60n 3LekTpnueeckoe IopaxHeHne.
OtncaHne yHKcnn

Почтп ВсЕУКAZAHИ И NHCTPyKcHINTOTEXHKe63OtaNACHOCTN.
YTuSeHn,doTySeHHbIe Ipiu
Co6LIODeHn YKaZaHnI
IHCTpyKcHINTOTEXHKe
63OtaNACHOCTN,MOyT CTaTB
IpiuHnOH 3AeKTPnueCKoTO IopaxeHnI,POXapa N TAAKeJIbIX TpaBM.
Ptpmmehenne TIO Ha3haueHnIO
Hactoian 3eKTPoINHCTpymEn TpeHa3Naueh ToAko DAA pAcTbIaENH 3MaLeBbIX N aeCCnpyuOx KpacOK, rpyHTOBOK, Ipo3paHybIX AakOB, ABTOMObHbIX POKPOBbIX AakOB, MOpNtOcK, cpeCTB 3aunTbI dpeBeCInbI n paCTeHn, MaCeI, De3HNΦuCyUOx CpeCTB Ha OCHOBE pACTBOpHTeE IN BObl. Hactoian 3eKTPoINHCTpymEn He IIpiroOeH DAA pACTbIaENH INCTePCHOnHHbIX IN AATEKCHbIX KpacOK, 1eLoey, KNCLOTOCoDEpXaIIHX MaTePnaIOB TOKpbITn, MaTePnaIOB CTBepDbIM COCTABIAUOUMN IN TAJKE MaTePnaIOB C 3aTpyHeHHbIM PaCTbIaHEHem IN KaTaeO6pa3OBAHHem.
Ппменияпесхлгдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳н Тоьк, ecn BbI B coCTOHHI IOHOCtBu IpeCTaBtB ce6e BCE cyHKcII N BblIOHHTb nx 6e3 orpaHueHn Hn, ecn Bbl IOyUHn COOTBeTCTByIoUne yka3aHn.
AaHHbIe TIO WUMy N Bn6paunN
I3mepenBbIIOAHeHbCOrAaCHO CtHaapTy EH 60745.
Измеренны A-B3WeшениуpoBEh 3ByKOBO- ro DaBLeHn 3AeKtpOnHCTpyMeHTa COCTaBIAreT, KaKпраиLO,74ДБ(A).HeOcTOBepHocTBИЗ-МерениK=3ДБ.
YpOBeHbIyMaHa pa6oyem MeCTe MoKet IpeBbIwaTb 80d(A).
TIOb3yIteCb cpeAcTBaMn 3aunTbI opraHOB cnLyxa!
B3BeueHHoe yckopeHne, TnTnUHO, MeHee 2,5 M/c².

H306paXeHHbIe coCTaBbIe qactn
HymepauncaocCTabhixxacteBbIIOHa nO n3o6paqehnHO h CTpaHHc c HAAIOCTpaunmN.
1 TnctoAeT-pacbIANTeA
13 Bo3aHbIi IHaHT
15 Ba30BbI 6AoK
2 Bo3aHbI KOaOpK
3HaKnIaHaraKa
4MapKnpoBkaAa3amKaSDS
5 YctahOBouHoe KOLeChKO paCTbIAReMOrO KOAnueCTBa KpaCKn
6 PnncoeaHHeHne ⅢnCToAeT-pacTBInTeB
7 YdHnHTeNb oTOpbl (ToIbKO dA r CTaKaHa 800 mN)
8 CtaKaH dA paCtBlaReMOro MaTePnAa, 600Ma CtaKaH dA paCtBlaReMOro MaTePnAa, 800Ma*
9IyckoBoK Kypok
10 CToRc yIaIOTHHeHnEM CTaKaHa
11 COnA
12 YIANTHEHNE COITIIa
14 3aMok SDS
16 ydepxHbAIOU3aXHM
17 Cepbra AAN ANMKN
18 BbIKIouaTeIb
19ПриноeДиненueшангra(6a30bii6LOK)
20 AЯмкдТранспoptировань
21 MepHbI cTaKaH
22 KpbIka BO3dUshHO FOHbTpa
*M3o6paXeHbIe HN ANOTnCaHbIe IPNHaDaeKHOCTN He BXOaT B CTaNaprTHbI KOMTIaEKT TIOCTABKN.
TexHnueckne DaHHbIe
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
ppa. Maaee i.v. Nooey
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen


Pycckn | 189
C6opka
Do hauaaa pa6oT IO 06cayxHBaHHIO Ha-CTPOKe 3AeKTPoHHCTpymEnta OTOceHNHnIte BnIKy 1hypa cETn OT WTeNCEbHOHpo3ETKn.
TIOAGROBKa IOBepxHocTH DAHAHeceHHKpackn
Yka3aHHe: OkpyKeHne o6pa6aTbIbAemOn IOBepxHOCTn CLeAeYET TuaTeAbo 3aunHTb.
A3po30Abhbl Tymah 3arpa3HReT OkpyxHeHne.
Ppi pa6Ote B 3akpbItbIX NOMeueHnAx MOryt
6bIb 3arpa3HeHb BCE He 3aunuEHHbIe
IOBepxHOCTn.
O6pa6aTbIbAemaM IOBepXHOCTb DOJXHa 6bITb uHcToi, cyxoi n 06e3KHeHHoH.
- IaKIM IOBepXHOCTAM IIpaAHTe IepoxOBaTOCTb H 3aTEM ONUCTHe IX OT IANΦOBaIbHOINIbI.
Pa3KHeHpe paTbIeMOro MaTePna
Pn pa3xHKeHHn 6pa7aHTe BHMHaHe Ha coUeTaHne pactbIaEMo MaTePhaA c pactBOpHTeAe. Pn npMHeHHn HePaBHbHO rpoCTBOpHTeBA 03MOxHO BO3HNKHOBeHne KOMKOB, KOToBle 3acopJhot TnCTOAEt-pacTbIANTeB.
PactbIaRbI MaTePnaI
Pekomehayemoe pa36abVHeHne
CpeCTBO 3aunTbI dpBeBecnbl, MOpNka, MaCaA,Leccnpyoune Kpackn
Hepa36abHeHHbIe
De3nHnHnHpyUoOee cpeCTBO, cpeCTBO 3aunTbI pactenHn
Hepa36abAeHHbIe
Pa36aBIAReMbIe
pa36ablen He Mehee KaHa 10%
pactbOpnteIem HbBOOJ
aKOBblc KpaCKn,
IpyHTOBKn, IOKpOBHbIe aBTOMO6nIbHbIe IaKn, IeCCnpyUoIne KpaCkn dA ToACTOCaONHO TOKpbITIN
Bosch Power Tools
1609929R18|(31.1.08)

Pa36abLeHne MaTePnaIa IaI paTbIeHnBblIOHNb CLEyIOUIM 06pa3oM:
-BozBMTe MePbIy CtaKaH 21.
Xopoio npememaKeKpacky.
- 3aIeTBeBEMKoCTbDOCTaTOHoeApaTbIeHnKoIhueCTBO MaTePnaAa8.(CM.《3aINBka paTbIeMOro MaTePnaAa》,CTp.190)
- Pa36aBbTe paCtblAeMbI MaTePnaA Ha 10% pa36aBnteAeM. HanpImep:
| Исхоздец К-Вор разылая мого мaterияа [мλ] | 200 | 300 | 400 | 500 |
| Расъворитуль [мλ] | 20 | 30 | 40 | 50 |
Xopoio Tepemewa Te Kpacky.
BbIIOaHInTe Ipo6HoepacTbIeHnHaTaCTOBoI IOBepxHOCTN. (CM. «PacTbIeHne», cTp. 191)
Pn PnyueHnn OONMaIbHOro pncyHka paCtbIeHn Bbl MoKeTe Haatb c paTbIeHHeM.
HAN
При HeyДовлеворптуНом peЗУьТаTe pacTBlaENHЯ ИИЕСАКраСКа He BbIXOДNT, ВыПОЛнТБ OпЕРаUNI CORAСCHO «Устраhene HENICPraBHOCTe》,ОпсаHNье Ha CTp. 193.
3aAHBKa paCTbIaREMo MaTePhaLa (cm.pnc.C1-C2)
Do hauaaa pa60T IO 06cayxHBaHHIO HACTPOKe 3AeKTPoHHCTpymEnTA OTOeHNHnIte Bnky Whypa CETN OT WTePceBHOIpo3ETKn.
OTBnHTte CtaKaH 8 OT TnCTOaTePacTbIANTeA.
-Повернite CTOK 10 TAK,чTO6bl MaTePnaI MOKHO 6bIa PaCTbIaNTb POnTH 6e3 OcTaTkoB:
OctopoxHo, He onpbicknBaIte 6a30bIi 6aok.
BkloueHne
BCTaBbTe BnAky shHypa cETN B WTeIceAHyIO pO3eTKy.
-Bo3bMnTe TnCToTpePacTbIANTeBpykyHnHaIpaBaTe eTo HaIOBepxHOctbAor6pa6OtKn.
- ChauaHa HaxMMTe Ha BbIKAIOuAteAb 18.
HaxMMTe Ha NyckOBoN KypOK 9 NtCToIeTa-paCTbIANTeA.
Yka3aHHe: PnBbKluOeHHOM 6a3OBom 6IoKe n3 COIIa 11TOCToRHH BbIXoNT BO3dyX.
BbIKIOUoyHe
- OTnyctHTe TnyCKOBoN KypOK 9 n HauKMITE Ha BbIKIAOyATEAb 18.
BbIbTe BnKy shHypa ceTn n3 7TeNceAho npo3eTK.
Ypsckn | 191
Yka3aHnI IO TpIMHeHHIO
PacTbIaHHe (cM. pnc. D-E)
Yka3aHne:При ИСПОЛБ3OBaHIN 3АLEKТРОИНСТPyMeHTA ПОД OTКрытВIM He6bOM yUHTbIBAJIte HAnPpAВLeHne BETpa.
- Chauala BbIIOANHte Ipo6Hoe paCtbIeHne HacTpoIte pncyHOK paTbIeHn HIOaUy paTbIaREMO rMaTePnaHa. (3HaueHn HaCTpOiKN IprNBeDeHbIB CLeAyoIux pa3dEax.)
- Depxnte nctoIeT-pacIIbIHTeIb o63aTeIbHO Ha OTpeDeIeHHOM pacCTOHRn ot 5 - 15 cm BepTKaIbHO K TIOBepxHocTH OKpaINBaHH.
-ПюцeccpacnbileHЯнhaHTe3aпразe lamnOBpa6aTaBaemIOBOpExHOCTN.
-Перемашипгосталт-pacпыntь в 3abnncmoctи OT рсунka paicblaehna PaBHomepHIOIpepeK HbBepxИВH3. PaBHomepHoe kaueCTBO NOBepxHOCTN BO3HnKaET IIPIBbIIOANHeHne XoOBo BhaxIeCTky B4-5cm. - He πeρbαBaIte paCπbIaHne B πpeΔλax o6pa6aTbIbAeMoN ΠIoUaΔn.
PabHomepHoe BeeHne TnCToIeta-pacTbIANTeIa 06ecTeuBaet OAnHaKOBoe KaueCTBO IOBepxHOCTN.
HepaBHomepHoe paCCTOJHHe n yroI pAcTbIeHnBEaTyK CnAHyOMy O6pa3oBaHIO TymaHa N B pe3yIbTaTe K HepaBHomepHoi IOBepxHOCTn.
- PpOeCC pacTbIeHn3aKaHcNBAHTe 3aPpeDeAAMn 06pa6aTaBcEmoTIOBepxHocTH.
He pacxoodyTe IIOAHOCTbO paCtbIAReMbIMaTePnA N3 CTakAna. EcAn CToK He TpRpyKeB BpaCtbIAReMbIMaTePnA,TO paCtbIAReMbITymAhIpepbBaetcN BO3HnKaeT HepaBHomepHaI IOBepXHOCTb.
CKoTIeHnIpaTbIaREMOrMaTePHaIaHaCOTIe IBO3dUHOMKoIIaYKeyAIAIte ICTOAb3OBaHHbIMpaXKNKHTeIeM.
HactpoiKa pncyHka paacblIeHnA (cm. pnc.F)
He npHbOaHTe B DeiEcTBne NycKOBo Kypok 9 pHn HacTpoKe BO3dUshoro KOaTaKa 2.
- OtnyctnteHaKnHyo RaKy 3.
ПовернITE BO3ДУшьИ KOПачOK 2 ВЖЕАЕМОЕ ПОLOЖЕН.E.
KpeIko 3aTaNHTe haknHyu raKy.
Bo3dyuHbI Ctpy IpImeHHeKoJIaUOK


A
BepTkaIbHaI IIOCKaI CTpy DA
Ropn3oHTaIbHOro HappaBHeHH pa6OtbI


B
Topn3OHTaBHaI IIOCKaCTpyA BepTtKaBHO
HaipabaHnpa60TbI


C
KpyIaA CTpy AY yIIOB, KpOMOK N
TpyHDOCTyINbIX MECT

Hactpoika KOAnueCTBa paCtBIAReMOrO MaTePnHaA (cM. pnc. G)
BpaaTe yctaHOBOHoe KOeCNKO 5 do yCTaHOBKn JeaEMoRO KOuYeCTBa paTbIaREMO MaTePnaHa: I:MHHMaAbHOe KOuYeCTBO, III:MAKcMaAbHOe KOuYeCTBO.
K-BO pactbIaemoromatepnana
CnHkOM MHOrO MaTePnaHa Ha 06pa6oTaHHo TLOaAn:


CnHKOM MaLo
MaTePnaHa Ha
O6pa6oTaHNo IaOuaHn:


Hactpoika
ymehbHtB KOAnueCTBO paTbIaREMOr MaTePnaA.
YBENuNTb KOUcEeTO pAcTbIAReMOro MaTePnAA.
-Повернтуьустановочиевкolenciko5ВНа паявениIII.
XpaHeHne TnCToIeta-pacTbIANTeIa (cm.pnc.H)
198188, CaHKT-TeTepe6pyr
TeA::+7(0812)7841307
Φaκc: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: rbru.pt_asa_spb@ru.bosch.com
OOO «Робет Боч»
CepBnchbI ueHtp IO o6caykBaHIO
3AnKTPoHnCTpyMeHTa
TopcKmMkpopaHOn,53
630032, HOBOSHUPCK
TeA.:+7(0383)3599440
c: + 7 (0383) 3599465
E-Mail: rbru_ct_asa_nob@ru.bosch.com
OOO «Робет Бош»
CepBnchbl ueHtp T0 o6cLyXnBaHnIO 3AeKTPoHHCTpymeHa
YI.ΦoHToBbIX 6pIrαd,14,
620017, EkaTepeHb6ypr
TeA.: +7 (0343) 3658674
TeA.:+7(0343)3787756
a c: + 7 (0343) 3 78 79 28
Bénapycb
ACU YI-18
220064 MInHcK, yI. KypuTaToBa, 7
TeA.: +375 (017) 2 10 29 70
ΦaKc: +375 (017) 2 07 04 00
yTHAN3aun
TnCToAeT-pacTbIaNTeIb,6a3OBbI 6aOk,
PnHaAeXHocTH uYtaKOBKn CcEdyET CdaTb Ha
3KoALOruYeCKN UcHTyOppeuPKyAunIO OXToOB.
Дясогнорвк OTOXODOB ПиуУТИЗАцИN ДeТаИ N3 CINTTeTNUeCKNX MaTePnaIaOB COOTBETCTBeHNO 06O3aueHbl.
ToIbKO AAR CTpaH-ueHOB EC:

He Bb6paBbAaTe 3eKtpoHnHCTpyMeHTbI B KOMMyHaBbHbIMycop!
Corgacho Ebpontecko DnpeKTHBe 2002/96/EC o ctabix 3neKtpuYeCKNX n3neKTPoHHblX
HnCTpyMeHTax n Pnp6opax, a TaKxke O npTeBOpHnn 3ToI dNpeKTnBBb I HaauNoHaNbHoe IpaBO,OTcAYKnBwne CBoi CpOK 3LekTPOuHCTpyMeHTblOAnKhbl OTaEaHbHO Co6nPaTbCn I CdaBaTbCn Ha3KoAoTnueckn YnCTyIO yTNAn3aunIO.
OcTabArem 3a co6oI IpaBO Ha H3MeHeHHa.
3araAblhi POnpepeXKeHnA AAn eAleKtpoPpHaAdiB
3o6paXeHi KOMTOHeHTN
Hymepaia 3o6paXeHHKOMTIOHEHTIB TocnlaeTbCnHa 3o6paXeHHeAeKTPoPpHnAaHy CTOPIHKax 3MaIIOHKamN.
1ПICTOAnTe-рo3nIOBau
2 TObITpaHn KOBtauOK
3HaKnHa raiKa
4 Tio3haUka IaIiAeHbaua SDS
5 KoliuataKo DAnpeRyUOBaHHKiAkbKocti po3npiNckyBaHOro MaTepiany
6Пд'энвачшанга (пicToAnetpo3nprnckybau)
7IIOOByBaHIXKNI (TIAKINDA6aKIBHa800Ma)
8 Baok dApo3PnCKyBaHOro MaTepiAly, 600Ma BaOK dApo3PnCKyBaHOro MaTepiAly, 800Ma*
9Перемпкau
10 Tpy6ka 4A3aCMOKTyBaHHpIHHH 3 yuiabHIOBauem 6aKa
11 CoTnAo
12 YuizIbHOBaCOnIa
13 NobitpaHm 7aHa
14Пд'энвачSDS
15 Ba3OBn By30A
16 Dikcatop
17 ByuKo DЯ pemeHa
18 Bvmkau
19 Po3'EMdAЯшlaHra (6a3OBn By3OAn)
20 Pemihb
21 MipHa cKAnHka
22 Kpnska TOBITPraHoro iA_B tpa
*3o6paXeHe qn OINcaHe pInlaAaH He hAeKHTb Do cTaNapTHOrO 6cIry IOCTABKn.
YkpaiHcbka | 199
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
MOHTAX
Ipea 6yab-ramMaHInyAuaiMn3 eLeKtpoPpHaAOM BHTaRHiB wTeTceA b 3 po3eKn.
TIIaKIAUOeHH6a3OBOroBy3A:
- Do6pe BCTpOMITb ApyrHn PiIeHyBaU SDS TIOBITPRAHO 7AaHra BiIIOBIAHO DO CTpiAKN y po3'EM 6a3OBOrBy3A19.
-ПовернiTь пд'энчыс SDS, сбфikcaтор BiЧуТно зйшов у заechпеня.
Bka3iBka: TICAR BHKOPNCTaHH 3HOBY 3aKpNiTe KIHi ⅢAHaHra 3a DOITOMOHO 3axnCHNX KOBtauKIB.
3aKpiIeHHpeMeHg (AIB.MaA.B)
Aa 3pyHoro DOcRHeHHB Cix o6po6IOBaHNx IOBepxoHb i rHyKoCTi y po60ti 6a3OBn By3O MoXHa TObicHTn Ha peMHb 20.
- 3aBeiItb KIni peMeHb KoxHe ByuKo 17.
Ekcpnayataia
Pirotobka do po6oTu
IIpaIOBAtn 3 po3IIHbAeM KOI BOOIMnIa 6o Ha cyciAnix Do HIX IIOuaX 6e3IOcepeHbO y BOo36ipHomy 6aceHi He AO3BOARtCBr.
KoI 6yTe KnyBaTH ap6n, IaKn i po3IpiNcKyBaHI peOvBHH, 3BepTaIte yBaIy Ha ixHIO ekOIoRiUHICTb.
TIIaTObKa 06PncyBaHOI IOBepXHi
BkaibKa:pyHTOBHO i 3aTacom PnKpNTe OTOueHHN O6PncKyBaHoI IOBepxHi.
Tymah BiD po3pncybaHO peoyBHH 3a6pydHIOE OTOeHHPO6OFO Mcua. Ppi BnKOpNCtAHHi y BHyTpIHx PmIMiueHHX MoKyTB 3a6pydHHTNcB CbI He 3akpnti NOBepxHi.
O6pncyBaHa TOBepxHa Mae 6yTH uHcToIO, cyXoI HeKnHPOHO.
- HadaaTe ⅢOpcTKeICTb IaAKnM IOBepxHm i Iicra 乙bOro BHTpIb IIa, 0o yTBOpHBcB BiD ⅢiΦyBaHH.
P036abAeHnH po3pncyBaHOro MaTepiAly
Pn po36abEHHi cIkyte 3a THM,06 po3npncybaHm MATEpiaI i po3piJxbyau TiXoAHN OAHN DO ODHORO. Pn
BHKOPNCaHHi HeNpHaTaTHOro po3piJxByBa a MoXnBe yTbOpEnHr rpyOk, 60 6yDyTb 3a6nBaTN nictoIeT-po3nPncKyBaU.
Poztpnckybanm MaTepia
PekomeHdoBaHa
KOHentpaia
p03uHHy
3acobn dnn 3axncty
depeBHH, MOpNAKn
rAaypi
Hepo36abAeHi
Ae3iHfekuiHi 3acobn, 3acobn AIA 3axnCTy pocnn
Aakobi caph6n, 10 MoKytb po36abTncra po3HHKamn a6o BOdoIO, rpyHTOBKn, abTomO6iAbHi
MiHImaIbHe
po3uHHeHHn
10%
TOKPUBHIaKIN, TOBCTOwapOBI rA3ypi
3diCnIOte po3piXeHHrao3pncyBaHOrO MaTePiaIy HactTyHIM YHOM:
-Bi3bMitbMipHyCKAHHky 21.
- Do6peпереміаиTe po3прискувану MaTePiaʌ.
- 3aHHte DoCTaTHbO po3npNcKyBaHOro MaTepiAly y 6aOK dAry po3npNcKyBaHOro MaTepiAly 8. (dVB. «3aHHBaHHr po3npNcKyBaHOro MaTepiAly», CTOp. 201)
- Po36aBte po3πpncyBaHm MaTepiAn po3piJxKyBaueM ha 10 %. HApnPKlaA:
HikoI He HataNcKaTe Ha IpeMnKau 9 Niadac IpeMsiueHHa NobITpHaHoro KOBtauka 2.
TObitpHn Ctpy- BnkOpncTaHHa KOBtauOK MInb


A
BepTKaIbHn IIOCKN CTpyMInb DnI ROpN3OHTaIbHO HO HAIIpRMypo6OTn


B
Topn3OHTaBHH
TLOCKN CTpyMInb AIA
BepTKaNbHO
Haipmkypo60Tu


C
KpyrAn CTPyMiHb ABy KytB, KpaIB i BaxkOoCTynHx MiCb
HactpoIOBAHH KIAbKOci po3pncyBaHOro MaTepiAly (MnB.MaG)
-Поверніть колицатko 5,юбhaltpoiTи 6рахану kiыкICTb po3прсkyBaHOro mATEpiaIy:
I:MinImaMbHa KIAbKICTb po3PnCkYBaHOro MaTepiA,
III: MaKcHMaAhBa KIbKiCTb pO3PnCkYBaHOro MaTepiAny.
KilbkiCTb HactpoobHHa po3npnckybaHOro matepiany
3a6araTo
po3πpnckyBaHOro MaTepiany Ha
06πpncybaHi NOBepxHi:


MaTepiAly.
Haexhe ouHennE o6OB'3KoBOU yMOBOO 4863dOraHHoPiobOTnPiCToLa- pO3PpncyBaay. Pn HemaekHomoy OunSeHHi a60 Myo BicTyHocTi rapaHTiHi PiTeH3ii He pInMaIOTBcA.
3aBxAn OuyuYte NiCToAeT-PO3PnCKyBaU i 6aOk AIA PO3PnCKyBaHO MaTepiAly 3a D0TOMOrO BIDIOBIAHORo PO3pIXyBaA (po3HHnka a6o BOH), 10 NaCyE DO BnKOpNCtAHORo PO3PnCKyBaHO MaTepiAly.
HikoAn He 3aHpyIOte BeCb TiIcToAEpo3pncyBa y 3acioA OunueHH.
HikoHa He ouHuyTe OTBOPn COIIa I OTBOPn AIOBITpr NiCTOLeTa-PO3PnCKyBaVa RoCTpIMM MeTaeBmN TpeDMeTamN.
He nepelunBaIte 3 MeToIO 36epirAHnHa pO3piJxKeHn PO3pNcKUbaHm MaTePiaA Ha3aD OOpriHaBHoro PO3pNcKUbaHOrO MaTePiaAly.
AyuKe peTeIbHo OuyuYte NiCToIeTpo3PiNcKByauchio Bn BV NKOpNCTOBvBaHnkiAINBi IAA 3DOPOB'po3PiNcKByaHipeOBOHH.
BIMKhitb6a3OBHBy3oIHaTNCHTbHa TepeMnKau 9 NiCTOLeTa-po3PnCKyBaCu,io6 po3PnCKyBaHm MaTepiA MIR PepeTeKTn Ha3aD B 6aQK.
Bikpyitb 6aoyk 8 i BnHne 3aHnKn po3npncyBaHoro MaTepiay.
- 3aHnIte po3piJxBya (po3uHHNK a6o BDOy) B 6aOk i O6pe pIpuKpyiTb Noro Do nictoAeTa-pO3pncKyBa4.
- DekiIbKa pa3iB CTpyCITb NiCToIeTpo3IpiNcKBya.
- YbIMKHiTb 6a3OBn By3oI i po3PiuNcKaIte po3piJxJyBaU y IopOxHIO 6aHky 3-πiMaTepiAly.
-Повторів OCTангі TrпДи Heо6xIDHy KIAbKICTb pa3iB, ПOKи 3пICToTe-a-р03пprnСkyBaЧа He BHXOaHTmE Пpo3Opи pO3piJxBuay.
3HOBy BmKHiTb 6a3OBn By3oA.
-Повситю сторожитббayok8.
IpeBipTe, HHe MICTNb Tpy6ka DAA 3aCMOKtYBaHHaPiINH 3 yUINbHIOBauem 6aUka10po3nPnCKyBaHOro MaTepiAly iHn He ITOWKoJKeHa BOHa.
- Ptoptb 6aok i nictoaeT-po3npckyBauch30Bhi rAnuipkoIO, 3MoueHO ypo3piKyyBaui.
-BiKpyiTb haknHy raiKy 3 i IOBipraHn KOIpaQk 2.
IpoNCTiB coNIO 11 i roANK coNla 3a AOtonOMOrO PO3piJxKyBaA.
Yac BiD yacy Heo6xiaHDoaATKOBO OUnuataN yuihOBau cOIIa 12.
- 3HimiTb cOnIa 11 i yuiIbHOBaC cOnIa 12. 3a Heo6XiDiHCTO cKOpNCTaItec rOCTPm IpeMeTOM, oCKIaBKn yuiIbHOBaC cOnIa MiUHO cNAtb Ha TiOToI-po3PiPcKyBaI.
OuHCTITb yuiBnOBa cOTIa 3a DOITOMOHO p03piJxUyBa.
3HOBy BCTpOMiTb yuIaHbHOBa cOIIa y nICToIe-PO3nPcKyBa. CIAkYte 3a Tm, 06 n3 DNVBcR y HaIPrMky BiD nICToIeTa- po3nPcKyBaça.
HaiaHbTe coTmo Ha nictolet-po3npckyBaui TOBepHt bIoro B IpaBnBe NIOLOXeHHa.
HaIbTe IOBITpHnKOBtauOK 2 Ha cOIIo i MiHO 3aTARHTb NOrO 3a DOnOMoroH NaKnADHOI raiKn 3.
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

i.v. Mojgcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montare
Bosch Service Center
Str. Horia Macelariu Nr. 30-34,
013937 Bucuresti
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanta tehnica: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification


19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
BbIrapckn | 221
MOnTnpaHe
ПразнИЗВБршваеHaКAKBTOиДаeДeHNoCTNПОЕLEKТронHCTprymeNTaИЗКALIOuBaIte ΜEпCElaOТЗХpaHBAsaTаМржа.
BkIIOUBaHe Ha Mapkyua 3a Bb3Ayx (BnXTe fHrypn A1-A2)
- Pa3TBOpTe IIpIaBpKaaTa cKo6a 16 n pa3BnIte Mapkyua 3a Bb3dyx 13.
MaxheTe IpeIa3HnTe KaIauKn OT DBeTe CtpaHn Ha Mapkyua 3a Bb3dyx.
BkIouBaHe KbM TnCTOLeTa 3a PpBcKaHe:
- BkapaTe eDHHN HUyep cbc 3axBaunhe SDS 14Ha Mapkya 3a Bb3dyx B Uyepa Ha INCTOLeTa 6, KaTO Ce BOAnTe OT MapKNPOBbYHaTAtcpeAka.
- 3aBbptTe uyepea SDS,doKaTo ueTe PpeupaKaBaHeTo Ha 3axBaAsmMexAHn3bM.
BkUoyBaHe KbM OCHOBHNMOyA:
BkapaTe BtopnIyuep SDS Ha mapkyua B 19, KaTO ce BoHnte OT MapknpoBvHaTa CTpeKa.
- 3aBbptete uyepepa SDS,dokaTo ueTe IpeupaKaBaHeTo Ha 3axBaauaMmexAHn3bM.
He ce doIpycka npbckaHa ha 6pera Ha BOoON3TOUHN HAN BbB BOODAHn 30HN.
Tpbckane (BnKTe fHpyn D-E)
YtBtBaHe:Korato H3IOA3BaTe eAEKTPoHnCTpyMeHTa Ha OTkPnTO,OTHTaIe N CIIaTaNIOCKaTaHa BRTbpa.
-ПьрвИЗБьршete ПпббнОпьсKaHeиНаCTpoIteФОмATAиИNTeH3NВHOCCTTЯНпьСkaHe CbO6pa3Ho ИЗПОЛ3ВaHnЯ МATEрнa3aПьСkaHe.(3aПраBnHnTe HAcTpoIKNBIXTe CLEDAuNTe pa3dEln)
BnHaHn DpbXkTe PnCTOLeTa Ha NIOCTOHHo pa3CTOHNe OT 5-15 cm IepIeHAnKyIaPHO Ha IIbCKaHaTaNOBbpxHOCT.
3aIOUHeTe IpbckAHeTo N3BbH IOBbpxHOCTTa, KOrTO o6pa6oTBate.
B 3aBnCmOcT O nactpoKata Ha oOpMaTa Ha cTpyrTa DnKKeTe TnCToTe paBHomepHo HnpeHOn Hn Harope nHaOy. PaBHomepeH IOBbpxHocTe H CTo Ce 6pa3yBa, KOrato CLeAnTe Ce npPiOKpNBaT np64-5 cm.
ИЗбгваiteпркьсванята на пpoцеса bbypxобра6otbaнata пOBbpxHOCT.
TObbpxHoc TIOCTOARHHO KaueCTBO ce TIOCTnra Tpi paBHOmePHo BOeHe Ha TINCTOLeTa.
HepaBHomepHo pa3CTOHHne Hn KaKLoH NaPbCKaHe BO4T DO CnHa PpOMHa Ha CTpyTa Nc TOBa Do pa3NHy B KaueCTBOTo Ha06pa6OTbHaHTa IOBbpxHOCT.
- 3aBpWBaIte NpBcKaHeTo n3BbH o6pa6oTbaHaTIOBbpXHOCT.
HnKora He n3pa3xOaBai Te pe3epBoapa dokpai. Korato 3acMykBaaata Tpb6a He e n3uAo IOTOnHe BA TeUHOCTTa, CTpyTA Ce IIpeKbCBA i pa3BaAIA KaueCTBOTo HA IIpbCKaHaTa IOBbpxHOCT.
Ako TIOI03aTa N Bb3dUshaTa MEm6paHa ce OTLOXn 6oR, Tn IIOuHCTeTe C H3TIOA3BaHn pa3peHtE.
HactpoiBaHe HaΦopMaTa Ha cTpyrTa (BnKTe ΦnrgypaF)
HnKora He HATNCKaIte CnycbKa 9,doKaTo peryAnpate Mem6paHata 3a Bb3AyuXa 2.
- Pa3xλa6eTe xOLeHdpoBaTa rAka 3.
- 3aBbptTe MEm6paHaTa 3a Bb3dUxa 2 BKeIaHaTa IIO3nIy.
- OTHOBO 3aTeHHeTe 3dpaBO xoIeHApOBaTa raIka.
Membpana FOpMaHa Ptpnloxehne 3a Bb3dyxa CTpyTa


A
BepTKKaHa TLOCKaCTpy 3aXOpH3OHTaHnHOHaPpAbLeHHe HaIpbckAHe


B
XOpH3OHTaHa
IIoCKa CTPy 3a
BepTKaH0
HaTpaBLeHne Ha
IpbckaHe


C
KOHnUHa cTpy 3a bTn, p6oBe n TpyHDoOCTbTHMeCTa


Bosch Power Tools
1609929R18|(31.1.08)






224 |Блгарский
PeryIpahe Ha KOIueCTBOTO IpbckaHa TeuHOCT (BHXTe fHrypa G)
- 3a Da HactponTe JekAHOTo KOJHueCTBO 608, KOrTO TnCTOLeTbT IpbckA, 3aBbpteTe IOTehuOMeTbpa5: I: MHHMaHo KOJHueCTBO 608, IIII: MaKcMaHo KOJHueCTBO 608.
KoamueCTBO TeuHOCT
Tbbpde MHORo MaTePnaHa IIpckaHaTaIOBbpxHOCT:


Hacpoika
KoIuYeCTBOTO Tpr6Ba Da 6bDe HamaHeHO.
-3aBbprTepepyaTopa5BIOcokaI.
Tbbpde MaKo MaTePnaHa TpckaHaTaIOBbpxHOCT:


KoIuYeCTBOTO Tpr6Ba Da 6bDe yBeAuHcHo.
-3aBbptTepepyaTopa5BIOcOKA III.
OctabHHe Ha IInctOaTe (BnXTe fHpya H)
- DemOHtnpaaTe KaTakaHa Bb3dyuHnIyΦnTbp 22.
-3aMeHeTe Bb3dyuHnIe HnTbp. - OTHOBO IOCTaBeTe KaIaKa Ha Bb3dUshnHn HnTbp.
H3XBpAHe Ha H3I0A3BaHHTe MaTePHaAM
ПинзхьрлгсToHa pa3peДNTeIЯ N OCTaTbCHTe OT ПьСКаИЯ MaTePnAЯ He TpR6Ba DaбБдe ЗмБрСВаHA OkOlaHATA cpeDA.
BpeHn 3a OKoHaTa CpeDa XmHKaHn He TpR6Ba Da IIPOHnKBaT B IIOuBaTa, IODIIOueBHeNTe BOHN HnB OTKPHTN BOHN 6aceHH. Hnkora He N3CnTBaHTe BpeHn 3a OKoHaTa CpeDa XmHKaHn B 6HTOBaTa KaHaHn3aUN!
OTCTpaHRABe Ha TIOBpeDN
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
ppa. 11. i.v. uogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaža
Izvucite pre svih radova na elektricnom alatu mrezni utikač iz uticnice.
Priključak creva
(pogledajte slike A1-A2)
- Otvorite kopcu za držanje 16 i odomotajte crevo za vazduh 13.
- Skinite zašitne kape na oba kraja creva za vazduh.
Priključak na pistolj za prskanje:
- Čvrosto utaknite prvi SDS-zatvarač 14 creva za vazduh prema oznaci strelicom, u priključak pistolja za prskanje 6.
- Okrenite SDS-zatvarač sve dok blokada ne uskoči uz zvuk.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification
ppa. 11. i.v. uogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaža
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification

i.v. Mojgcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaža
Prije svih radova na elektrichnom alatu izvucite mrezni utikač iz uticnice.
Uldised ohutusjuhised
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Ströttgen
Head of Product Certification

i.v. 107gcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montaž
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Ströttgen
Senior Vice President
Head of Product
Engineering
Certification
ppa. Mee e i.v. Nogcu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen
272 | Latviešu
Saliksana
Pirms elektroinstrumenta akopes vai apkalpošanas izvelciet ta elektrokabela kontaktdakšu no barojosă elektrotikla kontaktligzdas.
Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product Certification

i.v. uoJycu
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen