PFS 65 - Pistolet à peinture BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFS 65 BOSCH au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PFS 65 - BOSCH


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Pistolet à peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFS 65 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFS 65 de la marque BOSCH.



FOIRE AUX QUESTIONS - PFS 65 BOSCH

Comment puis-je nettoyer ma peinture après utilisation de la BOSCH PFS 65 ?
Pour nettoyer votre appareil, remplissez le réservoir avec de l'eau tiède et faites fonctionner l'appareil pendant quelques minutes. Ensuite, videz le réservoir et nettoyez les buses avec une brosse douce.
Pourquoi ma peinture ne sort-elle pas de l'appareil ?
Il se peut que le tuyau soit bouché ou que la peinture soit trop épaisse. Assurez-vous que le tuyau est propre et que la peinture est correctement diluée selon les recommandations du fabricant.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec la BOSCH PFS 65 ?
Vous pouvez utiliser des peintures à base d'eau, des lasures et des vernis. Évitez les peintures très visqueuses ou à base d'huile sans les diluer.
Comment régler la pression de pulvérisation sur la BOSCH PFS 65 ?
La pression de pulvérisation peut être ajustée en tournant le bouton de réglage sur le pistolet. Testez sur une surface de déchets pour obtenir le résultat souhaité.
Que faire si la peinture s'écoule trop ?
Si la peinture s'écoule trop, réduisez la pression de pulvérisation et éloignez le pistolet de la surface. Assurez-vous également que la peinture est suffisamment diluée.
Comment stocker la BOSCH PFS 65 après utilisation ?
Après nettoyage, rangez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Veillez à ce que le tuyau et les buses soient propres et secs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la BOSCH PFS 65 ?
Oui, des pièces de rechange telles que des buses, des filtres et des réservoirs sont disponibles chez les revendeurs agréés ou sur le site officiel de BOSCH.
Quelle est la garantie de la BOSCH PFS 65 ?
La BOSCH PFS 65 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Pour plus d'informations, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou le site web de BOSCH.

MODE D'EMPLOI PFS 65 BOSCH

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1) Sécurité de la zone de travail a) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) Sécurité électrique a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. c) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Porter toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l’outil électroportatif, réduit le risque de blessures. 4) Maintenance et entretien de l’outil a) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. b) Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants. Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. c) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils de travail etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. Tenir compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

1 609 929 R18 | (31.1.08)

f Porter en plus un équipement de protection individuelle tels que gants et masques antipoussières ou respirateur lors de la pulvérisation ou de la manipulation de produits chimiques. Les équipements de sécurité pour certaines conditions réduisent l’exposition des personnes aux substances dangereuses.

Consignes de sécurité pour les systèmes de pulvérisation fine f Maintenir la zone de travail propre et bien

éclairée et exempte de pots de peinture ou de solvants, de torchons et d’autres matériaux inflammables. Danger possible d’autoinflammation. Tenir à tout temps à disposition des extincteurs/des équipements et matériels de sapeurs-pompiers prêts à être mis en service. f Veiller à garantir une bonne aération dans la zone de pulvérisation et assez d’air frais dans le local entier. Les solvants inflammables qui se volatilisent génèrent une ambiance explosive. f Ne pas pulvériser et ne pas nettoyer avec des matériaux dont le point d’inflammation est inférieur à 21 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocarbures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils génèrent une ambiance explosive. f Ne pas pulvériser à proximité de sources d’allumage telles qu’étincelles d’électricité statique, feux ouverts, flammes pilotes, objets chauds, moteurs, cigarettes et étincelles générées par la connexion et déconnexion de câbles électriques ou la commande d’interrupteurs. De tels sources d’étincelles peuvent causer un incendie dans les zones avoisinantes. f Ne pas pulvériser de matériaux dont vous ne savez pas s’ils présentent un danger. Les matériaux inconnus peuvent causer des conditions dangereuses.

1 609 929 R18 | (31.1.08)

f Ne pas pulvériser vers soi-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Tenir vos mains et toute autre partie de votre corps à l’écart du jet. Au cas où le jet pénétrerait dans la peau, consulter immédiatement un médecin. Le produit peut pénétrer dans la peau même à travers un gant et être injecté dans votre corps. f Ne pas traiter une injection comme une simple blessure. Le jet à haute pression peut injecter des produits toxiques dans votre corps et causer de graves blessures. Dans le cas d’une injection dans la peau, consulter immédiatement un médecin. f Tenir compte des dangers éventuels du produit. Tenir compte des repères sur le pot ou des informations du fabricant du produit, y compris de la nécessité de porter un équipement de protection personnel. Respecter impérativement les indications du fabricant pour réduire le danger d’incendie ou les blessures causées par les toxiques, les carcinogènes etc. f N’utiliser que des inserts de buse spécifiés par le fabricant. Ne jamais pulvériser sans protection de buse. L’utilisation d’un un insert de buse spécial équipé de la protection de buse appropriée réduit la probabilité qu’un jet haute pression ne pénètre dans la peau et injecte des toxiques dans le corps.

Description du fonctionnement Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Utilisation conforme

L’outil électrique n’est conçu que pour la pulvérisation de peintures contenant des solvants et diluables à l’eau, de glacis, de vernis transparents, de couches de finition de véhicules, de décapants, de lasures, de produits phytosanitaires, d’huiles et de produits de désinfection. L’outil électrique n’est pas approprié pour traiter les peintures de dispersion ou au latex, les lessives alcalines, les produits de revêtement acides, les produits de pulvérisation granuleux ou contenant des substances solides ni pour les matériaux anti-écabloussure et anti-goutte.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroportatif sur les pages graphiques. 1 Pistolet-pulvérisateur 2 Clapet à air 3 Ecrou-raccord 4 Repère pour la fermeture SDS 5 Molette de présélection de la quantité du produit de pulvérisation 6 Raccord de tuyau (pistolet-pulvérisateur) 7 Rallonge pour pied (seulement pour le récipient de 800 ml) 8 Récipient pour le produit de pulvérisation, 600 ml Récipient pour le produit de pulvérisation, 800 ml* 9 Interrupteur 10 Tuyau de montée avec joint de récipient 11 Buse 12 Joint de buse 13 Tuyau flexible 14 Fermeture SDS 15 Unité de base 16 Agrafe de fixation 17 Mousqueton de la sangle 18 Interrupteur Marche/Arrêt 19 Raccord de tuyau (unité de base) 20 Sangle 21 Gobelet gradué 22 Couvercle du filtre à air *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard.

N’utilisez l’outil électroportatif que lorsque vous vous rendez compte de toutes ses fonctions et

êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des réglementations

2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).

Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 74 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont en général inférieures à 2,5 m/s2.

Caractéristiques techniques

Système de pulvérisation fine Classe de protection

/II Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.

Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.

1 609 929 R18 | (31.1.08)

Raccordement au pistolet-pulvérisateur : – Bien enfoncer une fermeture SDS 14 du tuyau flexible conformément à la flèche bien dans le raccord de la pistolet-pulvérisateur 6. – Tournez la fermeture SDS jusqu’à ce que le blocage s’encliquette façon perceptible.

– Bien enfoncer la deuxième fermeture SDS du tuyau flexible conformément à la flèche bien dans le raccord de l’unité de base 19.

– Tournez la fermeture SDS jusqu’à ce que le blocage s’encliquette façon perceptible.

f Lors du processus de dilution, veillez à ce que le produit de pulvérisation et le diluant correspondent. L’utilisation d’un diluant non approprié provoque la formation de grumeaux bouchant le pistolet-pulvérisateur.

Note : Après l’utilisation, protégez les extrémités du tuyau à nouveau avec les capots de protection.

Fixation de la sangle (voir figure B)

Afin de pouvoir atteindre facilement et de manière flexible toutes les surfaces à traiter, il vous est possible d’accrocher l’unité de base au moyen de la sangle 20. – Accrocher respectivement une extrémité de la sangle dans chaque mousqueton 17.

Préparation du travail f Il est strictement interdit d’effectuer des travaux de pulvérisation au bord de cours d’eau ou sur des terrains directement attenant à ceux-ci. Faites attention quand vous achetez des peintures, laques ou autres produits de pulvérisation à ne prendre que des produits non polluants.

Produit de pulvérisation

Degré de dilution recommandé

Lazures, décapants, huiles, glacis

– Agitez bien le produit de pulvérisation. – Remplissez le récipient pour le produit de pulvérisation 8 de suffisamment de produit de pulvérisation. (voir « Remplir le produit de pulvérisation », page 32) – Diluez le produit de pulvérisation de 10 % avec du diluant. Par exemple : produit de pulvérisation quantité originale [ml]

Préparation de la surface à pulvériser

Note : Couvrez largement et soigneusement l’espace avoisinant de la surface à pulvériser.

Si vous obtenez une diffusion optimale, vous pouvez commencer à pulvériser.

– Poncez les surfaces lisses et enlevez ensuite la poussière de ponçage.

électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. – Dévissez le récipient 8 du pistolet-pulvérisateur. – Tournez le tuyau de montée 10 de sorte que le produit de pulvérisation puisse être pulvérisé presque sans résidus : pour les travaux de pulvérisation auprès d’objets disposés à plat

vers l’avant dans le sens de la buse

pour les travaux de pulvérisation au-dessus de la tête

vers l’arrière dans le sens de la poignée

– Remplissez le récipient du produit de pulvérisation et vissez le récipient fermement sur le pistolet-pulvérisateur.

Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués

230 V peuvent également être mis en service sous 220 V. f Veillez à ce que l’unité de base ne puisse pas aspirer de la poussière ou d’autres encrassements pendant la mise en service. f Veillez à ne jamais pulvériser l’unité de base. Mise en fonctionnement – Branchez la fiche dans la prise. – Prenez le pistolet-pulvérisateur en main et dirigez-le vers la surface à pulvériser. – Appuyez d’abord sur l’interrupteur Marche/Arrêt 18. – Appuyez sur l’interrupteur 9 du pistolet-pulvérisateur. Note : Si l’unité de base est mise en marche, de l’air s’échappe toujours auprès de la buse 11.

1 609 929 R18 | (31.1.08)

– Tenez impérativement le pistolet-pulvérisateur à une distance régulière de 5 – 15 cm verticalement par rapport à l’objet à pulvériser.

– Commencez le processus de pulvérisation à l’extérieur de la surface à pulvériser. – En fonction du réglage de la diffusion, faites passer le pistolet-pulvérisateur régulièrement de la gauche vers la droite ou du haut vers le bas. On obtient une surface régulière si les bandes se chevauchent de 4 – 5 cm. – Evitez des interruptions sur la surface à pulvériser. Un guidage régulier du pistolet-pulvérisateur résulte en une qualité de surface uniforme. Une distance et un angle de pulvérisation irréguliers entraînent une formation élevée de brouillards de peinture et ainsi une surface non uniforme. – Terminez le processus de pulvérisation au dehors de la surface à pulvériser. Ne videz jamais complètement le récipient du produit de pulvérisation. Si le tuyau de montée ne se trouve plus dans le produit de pulvérisation, le brouillard de peinture est interrompu ce qui entraîne une surface non uniforme. Si le produit de pulvérisation se dépose auprès de la buse et du clapet à air, nettoyez les deux éléments au moyen du diluant utilisé.

Réglage de la quantité du produit de pulvérisation (voir figure G)

– Tournez la molette de réglage 5 pour régler la quantité souhaitée du produit de pulvérisation : I : quantité minimale du produit de pulvérisation, IIII : quantité maximale du produit de pulvérisation. Quantité du produit de pulvérisation

Trop de produit de pulvé- Il faut réduire la risation sur la surface à quantité de propulvériser : duit de pulvérisation.

– Tournez la molette 5 dans le sens I. Pas assez de produit de Il faut augmenter la pulvérisation sur la surfa- quantité de proce à pulvériser : duit de pulvérisation. – Tournez la molette 5 dans le sens IIII.

Dépose du pistolet-pulvérisateur

(voir figure H) Pour déposer le pistolet-pulvérisateur, il est possible de l’accrocher dans l’agrafe de fixation 16. – Accrochez le pistolet-pulvérisateur avec l’écrou-raccord 3 dans l’agrafe de fixation 16.

Un nettoyage soigné est indispensable pour un fonctionnement impeccable du pistolet-pulvérisateur. Dans le cas de nettoyage non effectué ou non conforme, aucune garantie n’est assumée. Nettoyez toujours le pistolet-pulvérisateur et le récipient du produit de pulvérisation avec le diluant correspondant (solvant ou eau) pour le produit de pulvérisation utilisé. Ne plongez jamais le pistolet-pulvérisateur complet dans le détergent. Ne nettoyez jamais les alésages des buses et d’air du pistolet-pulvérisateur avec des objets métalliques aigus. Ne remettez pas le produit de pulvérisation dilué dans le produit de pulvérisation original pour le stockage. Nettoyez très soigneusement le pistolet-pulvérisateur si vous avez utilisé des produits de pulvérisation nocifs pour la santé. – Eteignez l’unité de base et appuyez sur l’interrupteur 9 du pistolet-pulvérisateur pour que le produit de pulvérisation puisse recouler dans le récipient. – Dévissez le récipient 8 et purgez le produit de pulvérisation restant. – Remplissez le diluant (solvant ou eau) dans le récipient et revissez-le sur le pistolet-pulvérisateur. – Secouez plusieurs fois le pistolet-pulvérisateur. – Remettez en marche l’unité de base et pulvérisez le diluant dans un pot de matériau vide. – Répétez les trois dernières opérations jusqu’à ce que du diluant clair sorte du pistoletpulvérisateur. – Eteignez à nouveau l’unité de base. – Videz complètement le récipient 8. 1 609 929 R18 | (31.1.08)

– Contrôlez si le tuyau de montée avec le joint de récipient 10 est exempt de produit de pulvérisation et sans dommages.

– Nettoyez l’extérieur du récipient et du pistolet-pulvérisateur au moyen d’un chiffon humidifié avec du diluant. – Dévissez l’écrou-raccord 3 et le clapet à air 2. – Nettoyez la buse 11 et l’aiguille de la buse avec du diluant. De temps en temps, il est en outre nécessaire de nettoyer le joint de la buse 12. – Retirez la buse 11 et le joint de la buse 12. Le cas échéant, utilisez un objet aigu parce que le joint de la buse repose fermement sur le pistolet-pulvérisateur. – Nettoyez le joint de la buse avec du diluant. – Remettez le joint de la buse dans le pistoletpulvérisateur. Assurez-vous que la rainure est tournée à l’opposé du pistolet-pulvérisateur. – Enfoncez la buse sur le corps du pistolet-pulvérisateur et tournez-la dans la bonne position. – Montez la clapet à air 2 sur la buse et serrezle à l’aide de l’écrou-raccord 3. Remplacement du filtre à air (voir figure L) Si le filtre à air est encrassé, il doit être remplacé. – Retirez le couvercle du filtre à air 22. – Remplacez le filtre à air. – Remettez en place le couvercle du filtre à air. Elimination du produit Les diluants et restes du produit de pulvérisation doivent être éliminés en respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Respectez les consignes d’élimination indiquées par le fabricant et les prescriptions locales concernant l’élimination de déchets spéciaux. Les produits chimiques polluant ne doivent pas pénétrer dans la terre, les nappes phréatiques ou les cours d’eau. Ne jetez jamais des produits chimiques polluants dans les canalisations !

Le produit de pulvérisation est trop visqueux

Trop de produit de pulvérisation La produit de pulvérisation s’écoule après l’appli- appliqué cation La distance vers la surface à pulvériser est trop petite

Pulvérisation trop grosse

Le brouillard de peinture est trop fort

Le produit de pulvérisation est trop liquide

Ajouter du produit de pulvérisation original

Le même endroit a été trop souvent pulvérisé

Pression trop basse dans le récipient 8

Visser le récipient du produit de pulvérisation correctement sur le pistolet-pulvérisateur

Le produit de pulvérisation est trop visqueux

Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai

Le filtre à air est fortement encrassé

Remplacement du filtre à air

Trop de produit de pulvérisation appliqué

Tourner la molette 5 dans le sens I La distance vers la surface à pulvériser est trop grande

Diminuer la distance

1 609 929 R18 | (31.1.08)

Le produit de pulvérisation continue à couler auprès de la buse

Aucun produit de pulvérisation ne sort de la buse

L’alésage de ventilation du tuyau de montée 10 est obturé

Le filtre à air est fortement encrassé

Remplacement du filtre à air

Le produit de pulvérisation est trop visqueux

Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai

Dépôt de produit de pulvérisation auprès de la buse 11 et du clapet

Nettoyer la buse et le clapet à air

La buse 11 est usée

La buse 11 est desserrée

Serrer 3 l’écrou-raccord

Le tuyau de montée 10 est bouché Nettoyer le tuyau de montée L’alésage de ventilation du tuyau de montée 10 est obturé

Nettoyer le tuyau de montée et l’alésage

Le tuyau de montée 10 est desserré

Serrer le tuyau de montée

Aucune pression dans le récipient 8

Visser le récipient du produit de pulvérisation correctement sur le pistolet-pulvérisateur

Le produit de pulvérisation est trop visqueux

Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.

Robert Bosch (France) S.A.S. Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications.

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65 3 Tuerca de sujeción 4 Marca para el racor SDS 5 Regulador de material pulverizado 6 Conexión para manguera (pistola de pulverización) 7 Prolongador del pie (sólo para depósito de 800 ml) 8 Depósito de material, 600 ml Depósito de material, 800 ml*

Descripción del funcionamiento

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. EN 60745.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE

(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009). 14 de la manguera de aire en la conexión de la pistola de pulverización 6 siguiendo la indicación de la flecha. – Gire el racor SDS hasta enclavarlo perceptiblemente.

1 609 929 R18 | (31.1.08)

El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite obtener una calidad homogénea de la superficie.

f Tenga cuidado de no pulverizar jamás material contra la unidad base.

Una separación y un ángulo de pulverización desiguales provocan neblina de pintura en exceso y a raíz de ello una superficie irregular.

– Apriete firmemente de nuevo la tuerca de sujeción. Tapa de Chorro aire

Ajuste de la cantidad pulverizada

– Enganche la tuerca de sujeción 3 de la pistola de pulverización en la horquilla de sujeción 16.

En ningún caso limpie los orificios de la boquilla y de aire de la pistola de pulverización con objetos metálicos en punta.

No vacíe el sobrante del material ya diluido en el envase del material original. Limpie meticulosamente la pistola si ha pulverizado con ella sustancias nocivas para la salud. – Desconecte la unidad base y accione el gatillo 9 de la pistola de pulverización para que el material pueda retornar al depósito. – Desenrosque el depósito 8 y vacíe el sobrante de material. – Eche algo de diluyente (disolvente o agua) en el depósito y enrósquelo firmemente en la pistola. – Agite varias veces la pistola de pulverización. – Conecte la unidad base y pulverice el diluyente dentro de un envase de material vacío. – Repita los últimos tres pasos tantas veces como sea necesario hasta conseguir que salga diluyente limpio de la pistola de pulverización. – Desconecte nuevamente la unidad base. – Vacíe completamente el depósito 8. – Verifique que el tubo de aspiración y la junta del depósito 10 estén libres de material y en buen estado. Bosch Power Tools De vez en cuando deberá limpiarse también la junta de la boquilla 12. – Desmonte la boquilla 11 y la junta de la boquilla 12. Si la junta de la boquilla se resistiese a ser desmontada de la pistola de pulverización, desprenda la misma empleando un objeto con punta. – Limpie la junta de la boquilla con diluyente. – Vuelva a montar la junta de la boquilla en la pistola de pulverización. Observe en ello que la cara con la ranura mire hacia fuera. – Inserte la boquilla en el cuerpo de la pistola y gírela a la posición correcta. – Coloque la tapa de aire 2 sobre la boquilla y fíjela con la tuerca de sujeción 3. Cambio del filtro de aire (ver figura L) Si el filtro de aire está sucio, deberá cambiarse. – Desmonte la tapa del filtro de aire 22. – Sustituya el filtro de aire. – Vuelva a montar la tapa del filtro de aire. Eliminación del material El diluyente y los restos de material a pulverizar deberán desecharse de manera ecológica. Observe las indicaciones del fabricante para la eliminación y las prescripciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos. Los productos químicos perjudiciales para el medio ambiente no deberán acceder a la tierra, ni a las aguas subterráneas ni de superficie. ¡Jamás vierta en la canalización productos químicos perjudiciales para el medio ambiente! 19 Conexão da mangueira (Unidade de base) 20 Cinto de transporte 21 Copo graduado 22 Cobertura do filtro de ar *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as disposições das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (até

28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). Usare la protezione acustica! La vibrazione su mano-braccio è inferiore a 2,5 m/s2. – Verwijder de sproeier 11 en de sproeierpakking 12. Maak eventueel gebruik van een spits voorwerp, omdat de sproeierpakking vast op het spuitpistool zit. – Reinig de sproeierpakking met verdunningsmiddel. – Plaats de sproeierpakking weer in het spuitpistool. De groef moet van het spuitpistool weg wijzen.

– Steek de sproeier op het spuitpistool en draai de sproeier in de juiste stand.

– Steek de luchtkap 2 op de sproeier en draai deze met de wartelmoer 3 vast. Luchtfilter vervangen (zie afbeelding L) Als het luchtfilter vuil is, moet het worden vervangen. – Verwijder de luchtfilterafscherming 22. Racord furtun (pistol de stropit) Prelungire picior (numai pentru recipientul de 800 ml) Recipient material de pulverizat, 600 ml Recipient material de pulverizat, 800 ml* Trăgaci Tub de refulare cu garnitură de etanşare recipient Duză