IO 351 - Βιομηχανικός αυτοματισμός Grundfos - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής IO 351 Grundfos σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για IO 351 Grundfos
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Βιομηχανικός αυτοματισμός σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας IO 351 - Grundfos και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. IO 351 της μάρκας Grundfos.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ IO 351 Grundfos
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας....86
Hrvatski (HR)
Montažne i pogonske upute 95
Magyar (HU)
Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Σελίδα
- Γενική περιγραφή 86
- Προσδιορισμός 88
2.1 Επεξήγηση τύπου 88 - Εγκατάσταση 88
3.1 Θέση 89
3.2 Κλάση περιβλήματος 89
3.3 Ακροδέκτες 89
3.4 Τοποθέτηση 89
3.5 Σωστή εγκατάσταση-EMC 89
3.6 Εκχώρηση διεύθυνσης 90 - Εκκίνηση 90
- Λειτουργίες ενδεικτικών λυχνιών 90
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 90
- Нлектрика характеристика 91
7.1 Ψηφιακές είσοδοι 91
7.2 Αναλογικές είσοδοι 91
7.3 Είσοδοι για αισθητήρα PTC/θερμικό διακόπτη 91
7.4 Ψηφιακές έξοδοι (έξοδοι ρελέ) 91
7.5 Αναλογικές έξοδοι 91
7.6 Ομάδες ακροδεκτών 91 - Ανασκόπηση εισόδων και εξόδων 92
- GENIbus 94
- Σέρβις 94
- Συντήρηση 94
- Αντικατάσταση της IO 351 94
- Διαστάσεις 94
- Απόρριψη 94
Προειδοποίηση
Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης.

Προειδοποίηση
Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό.

1. Γενική περιγραφή
Η ΙΟ 351 είναι μία μονάδα για την ανταλλαγή ψηφιακών και αναλογικών σημάτων μεταξύ της CU 351 και του υπόλοιπου ηλεκτρικού συστήματος μέσω GENIbus. Η ΙΟ 351 διατίθεται στους τύπους Α και Β.
Η ΙΟ 351Α χρησιμοποιείται για μία ως τρεις αντλίες Grundfos σταθερής ταχύτητας.
Η ΙΟ 351Β χρησιμοποιείται για μία ως έξι αντλίες Grundfos σταθερής ταχύτητας ή/και αντλίες που ελέγχονται μέσω εξωτερικών μετατροπέων συχνότητας. Η μονάδα μπορεί, επίσης να χρησιμοποιηθεί ως μονάδα εισόδου-εξόδου για επικοινωνία με εξοπλισμό παρακολούθησης ή κάποιο άλλο εξωτερικό εξοπλισμό.

Προειδοποίηση
Αν η ΙΟ 351 χρησιμοποιηθεί με τρόπο μη προβλεπόμενο από τον κατασκευαστή, μπορεί να μην λειτουργήσει η προστασία που παρέχει η ΙΟ 351.

text_image
5 10 11 53 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 9 30 32 34 35 2 L L N N ⊕ 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 6 TM03 1134 1105Σχ. 1 IO 351 A
| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Κλιπ συγκράτησης κατά DIN |
| 2 | Ενδεικτικές λυχνίες για πομπό/δέκτη για επικοινωνία με R100 |
| 3 | Σύνδεση γείωσης για τον πίνακα |
| 4 | Κλέμα καλωδίου για καλώδια GENIbus |
| 5 | Πινακίδα |
| 6 | Οπές για τοποθέτηση με βίδες |
| 7 | Ακροδέκτες για παροχή τάσης |
| 8 | Ακροδέκτες για έξοδο ρελέ |
| 9 | Άκρα εισόδων αισθητηρίων PTC ή θερμικών διακοπτών |
| 10 | Ακροδέκτες για GENIbus |
| 11 | Άκρα για ψηφιακές και αναλογικές εισόδους |

text_image
5 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 14 10 13 16 17 18 20 21 22 24 25 26 42 44 46 47 12 11 63 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 36 38 40 41 9 30 32 34 35 2 L L N N 76 76 77 79 81 6 TM03 1128 1105Σχ. 2 IO 351 B
| Θέση Περιγραφή | |
| 1 | Κλιπ συγκράτησης σε ράγα κατά DIN |
| 2 | Ενδεικτικές λυχνίες και πομπός/δέκτης για επικοινωνία με R100 |
| 3 | Σύνδεση γείωσης για τον πίνακα |
| 4 | Κλέμα καλωδίου για καλώδια GENIbus |
| 5 | Πινακίδα |
| 6 | Οπές για τοποθέτηση με βίδες |
| 7 | Ακροδέκτες για παροχή τάσης |
| 8 | Ακροδέκτες για έξοδο ρελέ |
| 9 | Άκρα εισόδων αισθητηρίων PTC ή θερμικών διακοπτών |
| 10 | Ακροδέκτες για GENIbus |
| 11 | Άκρα για ψηφιακές και αναλογικές εισόδους |
| 12 | Άκρα εισόδων αισθητηρίων PTC ή θερμικών διακοπτών |
| 13 | Άκρα για ψηφιακές και αναλογικές εξόδους |
| 14 | Ακροδέκτες για έξοδο ρελέ |
2. Προσδιορισμός
Ο τύπος (Α ή Β) αναφέρεται στην πινακίδα στο πίσω μέρος. Μπορεί, επίσης, να προσδιοριστεί από τον αριθμό των ακροδεκτών. Η ΙΟ 351Α έχει πέντε ακροδέκτες και η ΙΟ 351Β έχει οκτώ, βλέπε σχήμα και 2.

text_image
1 Type IO 351A Serial No. 2 Product No. 96161720 - VO1 P.c. 3 Ua 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS XΣχ. 3 Πινακίδα IO 351A

text_image
1 Type IO 351B Serial No. 2 Product No. 96161730 - VO1 P .c. Uh 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS XΣχ. 4 Πινακίδα IO 351B
Θέση Περιγραφή
| 1 | Ο | ν | ο | μ | α | σ | ί | α |
| 2 | Αριθμός προϊόντος/τύπου | |||||||
| 3 | Επιτρεπόμενη τάση παροχής, συχνότητα και μέγιστη κατανάλωση ισχύος | |||||||
| 4 | Κωδικός παραγωγής (έτος, εβδομάδα) | |||||||
| 5 | Αριθμός σειράς | |||||||
2.1 Επεξήγηση τύπου
| ΚωδικόςΣημασί | |
| ΙΟΜονάδα εισόδου-εξόδου | |
| 35 Σειρά ελεγκτή | |
| 1 Αριθμός μοντέλου | |
| ΑΓια αντλίες σταθερής ταχύτητας | |
| ΒΓια αντλίες σταθερής ταχύτητας και αντλίες ελεγχόμενες από εξωτερικούς μετατροπείς συχνότητας ή ως μονάδα εισόδου-εξόδου | |
3. Εγκατάσταση
Η ΙΟ 351 είναι μόνο για εργοστασιακή καλωδίωση.
- ο τύπος αντιστοιχεί στον τύπο που έχετε παραγγείλει.
• η IO 351 είναι κατάλληλη για την τάση παροχής και τη συχνότητα που υπάρχουν στο μέρος εγκατάστασης.
• η IO 351 δεν έχει υποστεί φθορές κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.

Προειδοποίηση
Πριν τοποθετήσετε την ΙΟ 351, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από εξουσιοδοτημένο προσωπικό σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Κατά την εγκατάσταση πρέπει να τηρούνται όλοι οι κανονισμοί ασφαλείας.

Προειδοποίηση
Οι ακροδέκτες L και Ν καθώς και οι 76-81 και 82-89 μπορούν να συνδεθούν σε επικίνδυνη τάση επαφής. Μπορεί να παρουσιαστεί εξωτερική τάση ελέγχου από άλλες ομάδες.
τ ú π o u

Προειδοποίηση
Όλα τα καλώδια προς τις μονάδες εκτός του πίνακα χειρισμού πρέπει να είναι τύπου HO5VV-F σύμφωνα με το CENELEC HD21 (για να αποφευχθεί ο τραυματισμός από την επαφή με τα καλώδια).

Προειδοποίηση
Η εγκατάσταση πρέπει να περιλαμβάνει ένα διακόπτη κυκλώματος για διακοπή της παροχής από το δίκτυο. Πρέπει να είναι κοντά στη IO 351 και εύκολα προσιτός στο χειριστή. Πρέπει να σημαίνεται ως διακόπτης για τη IO 351. Ο διακόπτης πρέπει να είναι σύμφωνος με τα IEC 60947-1 και IEC 60947-3.

Προειδοποίηση
Οι ακροδέκτες διαχωρίζονται με μια βασική μόνωση μόνο. Συνεπώς, μην συνδέετε ένα κύκλωμα PELV σε ακροδέκτη που βρίσκεται δίπλα σε ακροδέκτη συνδεδεμένο στην τάση.
Τα κυκλώματα PELV και τα ηλεκτροφόρα σύρματα πρέπει να διαχωρίζονται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση.
3.1 Θέση
Η ΙΟ 351 είναι σχεδιασμένη για εσωτερική εγκατάσταση. Για εξωτερική εγκατάσταση η ΙΟ 351 πρέπει να τοποθετηθεί σε κατάλληλο πίνακα.
3.2 Κλάση περιβλήματος
Για να περιορισθεί η εξωτερική μόλυνση σε μέγιστο 2, η ΙΟ 351 πρέπει να εγκατασταθεί σε προστατευτικό περιβάλλον με ελάχιστη προστασία περιβλήματος IPX4 κατά IEC 60529. Ο πίνακας πρέπει να είναι κατασκευασμένος από επιβραδυντικό κατά της φωτιάς υλικό.
3.3 Ακροδέκτες
Όλοι οι ακροδέκτες είναι κατάλληλοι για αγωγούς 0,5 ως 2,5 mm² ή AWG 20-13.
3.4 Τοποθέτηση
Η ΙΟ 351 είναι έτοιμη για τοποθέτηση σε ράγα DIN 35 mm (EN 50022). Συνιστώμενο ύψος: 7,5 mm.
Διαστάσεις μονάδας και ελάχιστο διάκενο πάνω και κάτω από τη μονάδα, βλέπε 13. Διαστάσεις.
- Τοποθετήστε την IO 351 κουμπώνοντας το πάνω μέρος στη ράγα DIN και συγκρατώντας το κάτω μέρος κόντρα στη ράγα.
- Σπρώξτε τα κλιπς συγκράτησης (θέση 1) μέσα στη μονάδα, όπως φαίνεται στο σχ. 5.
- Συνδέστε τους αγωγούς, βλέπε 8. Ανασκόπηση εισόδων και εξόδων.
Εάν οι μονάδες έχουν τοποθετηθεί κατακόρυφα, συνιστάται να τοποθετήσετε ένα τελικό στοπ στη ράγα DIN κάτω από τη μονάδα που βρίσκεται στο χαμηλότερο σημείο.

TM03 1130 1105
Σχ. 5 Τοποθέτηση σε ράγα DIN
3.5 Σωστή εγκατάσταση-EMC
Η ΙΟ 351 τοποθετείται συνήθως σε έναν πίνακα που περιλαμβάνει μία CU 351 καθώς και μετατροπείς συχνότητας, ρελέ και άλλο εξοπλισμό ισχύος. Για να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία είναι ιδιαίτερα σημαντικό να τοποθετηθούν οι ηλεκτρονικές μονάδες με ηλεκτρομαγνητικά συμβατό-σωστό τρόπο:
- Χρησιμοποιήστε καλώδια με θωράκιση για GENIbus. Συνδέστε τη θωράκιση στην κλέμα καλωδίου της μονάδας μπροστά από τους ακροδέκτες ΑΑ, ΥΥ και ΒΒ.

text_image
A A Y Y B BTM03 1655 2505
Σχ. 6 Θωράκιση στερεωμένη με κλέμα
καλωδίου
Οποιαδήποτε πλαστική μονωτική ταινία μεταξύ της θωράκισης και του περιβλήματος πρέπει να αφαιρεθεί πριν τοποθετήσετε το καλώδιο στην κλέμα καλωδίου.
Οι αγωγοί σήματος για ψηφιακές και αναλογικές εισόδους και εξόδους πρέπει να θωρακιστούν, δηλαδή απλώστε τη θωράκιση σε όλο το μήκος μέχρι την ΙΟ 351 και συνδέστε τη στο πλαίσιο με, παραδείγματος χάρη, μία κλέμα καλωδίου.
Εναλλακτικά, οι αγωγοί σήματος στον πίνακα μπορούν να μην διαθέτουν θωράκιση σε περίπτωση που ο πίνακας διαιρείται σε μία περιοχή ισχύος και σε μία περιοχή χαμηλής τάσης. Οι αγωγοί σήματος χωρίς θωράκιση δεν πρέπει να περνούν από την περιοχή ισχύος, αλλά να βρίσκονται αποκλειστικά σε αγωγούς στην περιοχή χαμηλής τάσης.
- Μην περιστρέφετε τα άκρα της θωράκισης καθώς κάτι τέτοιο θα καταστρέψει την απόδοσή της στις υψηλές συχνότητες. Χρησιμοποιήστε κλέμες καλωδίου.
• Η κατασκευή της μονάδας εξασφαλίζει μία καλή ηλεκτρική επαφή στη ράγα DIN. Επομένως, η ράγα DIN πρέπει να έχει καλή σύνδεση με λειτουργική γείωση. Αν η μονάδα δεν έχει τοποθετηθεί σε ράγα DIN αλλά με τέσσερις βίδες (θέση 6), θα πρέπει να γίνει μια καλή σύνδεση με λειτουργική γείωση μέσω του ειδικού εξαρτήματος (θέση 3). Βλέπε σχ. 1 ή 2.
• Χρησιμοποιήστε οδοντωτές ροδέλες και γαλβανικά αγώγιμα ελάσματα τοποθέτησης.
3.6 Εκχώρηση διεύθυνσης
| Διεύθυνση | |
| 1. μονάδα αντλίας 31 | |
| 2. μονάδα αντλίας 32 | |
| 1. μονάδα εισόδου-εξόδου 41 | |
| 2. μονάδα εισόδου-εξόδου 42 |
- Στρέψτε το R100 προς την IO 351 και πατήστε [OK]. Βλέπε σχ. 7.
- Πατήστε [>] για να πάτε στο μενού INSTALLATION.
- Πατήστε [v] για να πάτε στο Number (διεύθυνση).
- Ορίστε τη διεύθυνση πατώντας [+] και [-].
- Στρέψτε το R100 προς την IO 351 και πατήστε [OK].

text_image
Kókkivo PrásihoΣχ. 7 To R100 και ενδεικτικές λυχνίες
TM03 1131 1105
4. Εκκίνηση
Η εκκίνηση πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο προσωπικό.

Προειδοποίηση
Πριν το ξεκίνημα, διαβάστε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για το συγκεκριμένο προϊόν.
5. Λειτουργίες ενδεικτικών λυχνιών
Βλέπε σχ. 7.
| 'Ενδειξη Περιγραφή | |
| Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι σβηστή. | 'Εχει διακοπεί η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. |
| Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά (1 Hz). | Η μονάδα είναι έτοιμη για λειτουργία, αλλά δεν υπάρχει επικοινωνία ακόμη. |
| Η πράσινη ενδεικτική λυχνία είναι μόνιμα αναμμένη. | Η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είναι ανοικτή και η μονάδα εκκινείται. |
| Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα (5 Hz). | Η μονάδα είναι έτοιμη για λειτουργία και οι IO 351 και CU 351 επικοινωνούν. |
| Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει. | Οι IO 351 και R100 επικοινωνούν. |
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οι αρμονικές τάσεις που τυπικά υπάρχουν στην τάση δικτύου είναι κατηγορίας 2.
Υψόμετρο πάνω από τη στάθμη της θάλασσας
Μέγιστο 2000 m.
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
- Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας: 0 °C έως +50 °C.
(δεν πρέπει να εκτίθεται άμεσα στην ηλιακή ακτινοβολία).
• Όταν είναι αποθηκευμένη: -20 °C έως +60 °C.
• Κατά τη μεταφορά: -20 °C έως +60 °C.
Σχετική υγρασία αέρα
Από 5 % έως 95 %.
Βαθμός μόλυνσης
Κατηγορία 2.
7. Нлектрика характеристика
Τάση παροχής:
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (συσκευή Κλάσης 1).
Εφεδρική ασφάλεια:
Μέγιστο 10 Α. Είναι κατάλληλοι και οι δύο τύποι τυποποιημένων ασφαλειών (ταχείας και βραδείας τήξης).
Προστασία βραχυκυκλώματος:
Χρησιμοποιείστε ασφάλειες σύμφωνες με το IEC 60127.
Για ΗΠΑ και Καναδά (προστασία κλάδων δικτύου): Χρησιμοποιείστε μια ασφάλεια (υψηλού φορτίου) χωρίς χρονοκαθυστέρηση, εγκεκριμένο κατά UL/CSA, που να συμφωνεί με τη σειρά UL248 ή ένα διακόπτη κυκλώματος σύμφωνο με το UL489. Είναι αποδεκτοί οι τύποι ασφαλειών RK1, RKS, J και CC.
Κατανάλωση ισχύος:
Μέγιστο 9 W.
7.1 Ψηφιακές είσοδοι
| Τάση ανοικτού κυκλώματος: 24 VDC |
| Ρεύμα κλειστού κυκλώματος: 5 mA, DC |
| Περιοχή συχνότητας: 0-4 Hz |
7.2 Αναλογικές είσοδοι
| Ρεύμα και τάση εισόδου: | 0-20 mA4-20 mA0-10 V |
| Ανοχή: | ± 3,3 % πλήρουςκλίμακας |
| Επαναληπτική ακρίβεια: | ± 1 % πλήρουςκλίμακας |
| Αντίσταση εισόδου, ρεύμα: < 250 Ω | |
| Αντίσταση εισόδου, τάση: > 50 kΩ ± 10 % | |
| Παροχή στον αισθητήρα: | 24 V, μέγιστο 50mA, με προστασίααπόβραχυκύκλωμα |
7.3 Είσοδοι για αισθητήρα PTC/θερμικό διακόπτη
Για αισθητήρες PTC κατά DIN 44082. Επίσης, μπορούν να συνδεθούν θερμικοί διακόπτες.
| Τάση ανοικτού κυκλώματος: 12 VDC ± 15 % |
| Ρεύμα κλειστού κυκλώματος: 2,6 mA, DC |
7.4 Ψηφιακές έξοδοι (έξοδοι ρελέ)
| Kavoviká avoiktéç επαφές: C, NO |
| Μέγιστο φορτίο επαφής: 240 VAC, 2 A |
| Ελάχιστο φορτίο επαφής: 5 VDC, 10 mA |
7.5 Αναλογικές έξοδοι
Όλοι οι έξοδοι προστατεύονται από βραχυκύκλωμα.
| Σήμα εξόδου: 0-10 V + 2/- 0 % | |
| Επαναληπτική ακρίβεια: | ± 5 % πλήρους κλίμακας |
| Μέγιστο ρεύμα εξόδου: | 2 mA |
7.6 Ομάδες ακροδεκτών

text_image
5 3C 4B 4A 2 3B 3A 1TM03 2110 3705
Σχ. 8 Ομάδες ακροδεκτών
Τα άκρα των ομάδων 3Α, 3Β και 3C είναι απομονωμένα από τις υπόλοιπες ομάδες με ενισχυμένη μόνωση 2224 VAC.
| Ομάδα 1: | Σύνδεση τάσης παροχής |
| Ομάδα 2: | Ψηφιακές έξοδοι 1-3 |
| Ομάδα 3Α, Β, Β: | Ψηφιακές είσοδοιΑναλογικές είσοδοι και έξοδοι |
| Ομάδα 4Α, Β: | Είσοδοι για αισθητήρα ΡΤΖ ήθερμικό διακόπτη |
| Ομάδα 5: | Ψηφιακές έξοδοι 4-7 |
Όλοι οι ακροδέκτες ελέγχου στην ομάδα 3 τροφοδοτούνται με τάση PELV (Ιδιαίτερα Χαμηλή Τάση Προστασίας).
8. Ανασκόπηση εισόδων και εξόδων
DI: Ψηφιακή είσοδος
DO: Ψηφιακή έξοδος
ΑΟ: Αναλογική έξοδος
AI: Αναλογική είσοδος
NO: Κανονικά ανοικτή επαφή
C: Koivń
Θέση Ακροδέκτης Ονομασία Χαρακτηριστικά Διάγραμμα
| 1 | L Σύνδεση αγωγούL φάσηςN Σύνδεση ουδέτερουN αγωγούPE Σύνδεση μεPE προστατευτική γείωση. | 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz | ![]() | |
| 2 | 76 DO 1, 2, 3, C76 DO 1, 2, 3, C77 DO 1, NO79 DO 2, NO81 DO 3, NO | Επαφή ρελέ, NO.Μέγιστο φορτίο: 240 VAC, 2 AΕλάχιστο φορτίο: 5 VDC, 10 mA | ![]() | |
| 3A | 53 + 24 V | Παροχή στον αισθητήρα. Μέγιστη 50 mA | ![]() | |
| 55 GND | ||||
| 57 AI 1 | Είσοδος για αναλογικό σήμα, 0/4-20 mA ή 0-10 V | |||
| 60 AI 2 | ||||
| Όλα τα άκρα (εκτός από τα άκρα τροφοδοσίας) πρέπει να συνδεθούν μόνο με τάσεις που δεν ξεπερνούν τα 16 Vrms και 22,6 Vpeak ή 35 VDC. | ||||
| 3A | 10 DI 1 | Ψηφιακή είσοδος | ![]() | |
| 12 DI 2 | ||||
| 14 DI 3 | ||||
| 15 GND | ||||
| Όλα τα άκρα (εκτός από τα άκρα τροφοδοσίας) πρέπει να συνδεθούν μόνο με τάσεις που δεν ξεπερνούν τα 16 Vrms και 12,6 Vpeak ή 35 VDC. | ||||
| 3C | A RS485 A | GENIbus (εσωτερικό)(Στερεώστε το πλέγμα με μία κλέμα καλωδίου). | ![]() | |
| A RS485 A | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| B RS485 B | ||||
| B RS485 B | ||||
| ⊥ Λειτουργική γείωση | ||||
* Η GND είναι απομονωμένη από όλες τις άλλες συνδέσεις γείωσης.
Θέση Ακροδέκτης Ονομασία Χαρακτηριστικά Διάγραμμα
| 4A | 30 PTC 1 | Είσοδος για αισθητήρα PTC ήθερμικό διακόπτη | ![]() |
| 32 PTC 2 | |||
| 34 PTC 3 | |||
| 35 GND, PTC | |||
| Δημιουργήστε γέφυρες εάν κάποιος αισθητήρας PTC ή θερμικόςδιακόπτης δεν είναι συνδεδεμένος. | |||
| Όλα τα άκρα (εκτός από τα άκρα τροφοδοσίας) πρέπει να συνδεθούνμόνο με τάσεις που δεν ξεπερνούν τα 16 Vrms και 22,6 Vpeak ή 35 VDC. | |||
| 3B** | 16 DI 4 Ψηφιακή είσοδος | ![]() | |
| 17 GND | |||
| 18 AO 4 Αναλογική έξοδος, 0-10 V | |||
| 20 DI 5 Ψηφιακή είσοδος | |||
| 21 GND | |||
| 22 AO 5 Αναλογική έξοδος, 0-10 V | |||
| 24 DI 6 Ψηφιακή είσοδος | |||
| 25 GND | |||
| 26 AO 6 Αναλογική έξοδος | |||
| 42 DI 7 | Ψηφιακή είσοδος44 DI 8 | ||
| 46 DI 9 | |||
| 47 GND | |||
| 4B** | 36 PTC 4 | Είσοδος για αισθητήρα PTC ήθερμικό διακόπτη | ![]() |
| 38 PTC 5 | |||
| 40 PTC 6 | |||
| 41 GND, PTC | |||
| Δημιουργήστε γέφυρες εάν κάποιος αισθητήρας PTC ή θερμικόςδιακόπτης δεν είναι συνδεδεμένος. | |||
| Όλα τα άκрα (εκτός από τα άκρα τροφοδοσίας) πρέπει να συνδεθούνμόνο με τάσεις που δεν ξεπερνούν τα 16 Vrms και 22,6 Vpeak ή 35 VDC. | |||
| 5** | 82 DO 4 NO | Επαφή ρελέ | ![]() |
| 83 DO 4 C | |||
| 83 DO 4 C | |||
| 84 DO 5 NO | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 86 DO 6 NO | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 88 DO 7 NO | |||
| 89 DO 7 C | |||
** Móvo IO 351 B.
9. GENIbus
Οι CU 351 και IO 351 και οι Ε-αντλίες επικοινωνούν μέσω GENIbus.
10. Σέρβις
Η ΙΟ 351 δεν επιδέχεται σέρβις. Σε περίπτωση που η μονάδα είναι ελαττωματική τότε πρέπει να αντικατασταθεί. Βλέπε 12. Αντικατάσταση της ΙΟ 351.
11. Συντήρηση
Η ΙΟ 351 δεν χρειάζεται συντήρηση κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης και λειτουργίας. Η ΙΟ 351 πρέπει να καθαρίζεται μόνο με ένα πανί χωρίς σκόνη.
12. Αντικατάσταση της IO 351
- Κλείστε την τροφοδοσία ισχύος προς την ΙΟ 351.
- Κλείστε την τροφοδοσία ισχύος προς τα εξαρτήματα με εξωτερική τροφοδοσία.
- Σημειώστε τους αγωγούς με τους αριθμούς των αντίστοιχων ακροδεκτών.
- Αποσυνδέστε όλους τους αγωγούς.
- Απελευθερώστε όλα τα κλίπς συγκράτησης στη ράγα, βλέπε σχ. 9. Τώρα η μονάδα μπορεί να απελευθερωθεί από τη ράγα.
- Τοποθετήστε την καινούργια IO 351, βλέπε 3.4 Τοποθέ τηση.

Σχ. 9 Κλίπς συγκράτησης σε ράγα
TM03 1133 1105
13. Διαστάσεις

text_image
91 77 91 161 84.4 144 132 137 10 mm 20 mm TM03 1129 1105Σχ. 10 Σχήμα με διαστάσεις
14. Απόρριψη
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο:
- Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων.
- Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών.

Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν ένα προϊόν που φέρει αυτό το σύμβολο φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, παραδώστε το σε ένα σημείο συλλογής το οποίο καθορίζεται από τις τοπικές αρχές διάθεσης απορριμμάτων. Η ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση τέτοιων προϊόντων θα βοηθήσει στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας.
Prijevod originalne engleske verzije
SADRŽAJ
stranica
- Općeniti opis 95
- Identifikacija modula 97
2.1 Tipni ključ 97 - Montažne upute 97
3.1 Mjesto montaže 98
3.2 Zaštita 98
3.3 Stezaljke 98
3.4 Montaža 98
3.5 EMC - pravilna montaža 98
3.6 Dodjeljivanje adrese 99 - Puštanje u pogon 99
- Funkcija signalnih žaruljica 99
- Tehnički podac 99
- Električni podaci 100
7.1 Digitalni ulazi 100
7.2 Analogni ulazi 100
7.3 Ulazi za PTC senzor/termičku sklopku 100
7.4 Digitalni izlazi (relejni izlazi) 100
7.5 Analogni izlazi 100
7.6 Grupe stezaljki 100 - Kratak pregled ulaza i izlaza 101
- GENIbus 103
- Servisiranje 103
- Uzdržavanje 103
- Zamjena modula IO 351 103
- Dimenzije 103
- Zbrinjavanje 103
Upozorenje
Prije montaže treba bezuvjetno pročitati ove montažne i pogonske upute. Montaža i rad moraju biti u skladu s lokalnim propisima i standardnim normama profesionalne izvedbe.

Upozorenje
GR: Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν ΙΟ351, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.








