Grundfos IO 351 - Automazione industriale

IO 351 - Automazione industriale Grundfos - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IO 351 Grundfos in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Grundfos IO 351 - page 113
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su IO 351 Grundfos

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Automazione industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IO 351 - Grundfos e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IO 351 del marchio Grundfos.

MANUALE UTENTE IO 351 Grundfos

Istruzioni di installazione e funzionamento 113

Nederlands (NL)

Traduzione della versione originale inglese

INDICE

Pagina

  1. Descrizione generale 113
  2. Identificazione 115
    2.1 Codifica simboli 115
  3. Installazione 115
    3.1 Collocazione 116
    3.2 Grado di protezione 116
    3.3 Morsetti 116
    3.4 Grado di protezione 116
    3.5 Installazione conforme a EMC 116
    3.6 Attribuzione indirizzi 117
  4. Avviamento 117
  5. Funzione delle spie luminose 117
  6. Dati tecnici 117
  7. Dati elettrici 118
    7.1 Ingressi digitali 118
    7.2 Ingressi analogici 118
    7.3 Ingressi per il sensore PTC/interruttore termico 118
    7.4 Uscite digitali (uscite relè) 118
    7.5 Uscite analogiche 118
    7.6 Gruppo di morsetti 118
  8. Panoramica ingressi e uscite 119
  9. GENIbus 121
  10. Ricambi 121
  11. Manutenzione 121
  12. Sostituzione dell'IO 351 121
  13. Dimensioni 121
  14. Smaltimento 121

Avvertimento

Grundfos IO 351 - Avvertimento - 1

Prima dell'installazione leggere attenta- mente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte.

Grundfos IO 351 - Avvertimento - 2

Avvertenza

La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni.

1. Descrizione generale

L'IO 351 è un modulo per lo scambio di segnali digitali e analogici, tramite GENIbus, fra il CU 351 e il resto del sistema. L'IO 351 esiste in due varianti: A e B.

L'IO 351 A è utilizzato con pompe a velocità costante, in numero da uno a tre.

L'IO 351 B è utilizzato per un numero di pompe da uno a sei a velocità costante e/o controllate da convertitori di frequenza esterni. Il modulo può essere utilizzato anche come un modulo ingresso-uscita per la comunicazione con apparecchiature di controllo o con altre apparecchiature esterne.

Grundfos IO 351 - Descrizione generale - 1

Avvertenza

Se l'IO 351 è utilizzato in modo improprio, la protezione fornita potrebbe non essere come specificato.

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 1

text_image 5 10 11 53 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 9 30 32 34 35 2 L L N N ⊕ 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 6 TM03 1134 1105

Fig. 1 IO 351 A

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 2

text_image 5 82 83 83 84 85 85 86 87 87 88 89 14 10 13 16 17 18 20 21 22 24 25 26 42 44 46 47 36 38 40 41 12 11 63 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 30 32 34 35 9 2 L L N N 76 76 77 79 81 6 TM03 1128 1105

Fig. 2 IO 351 B

Pos. Descrizione

1 Fermo di chiusura per la guida DIN
2Spie luminose e trasmettitore/ricevitore per la comunicazione con R100
3 Collegamento a terra verso il contenitore
4 Fermacavo per cavi GENIbus
5 Targhetta di identificazione
6 Fori di montaggio con viti
7 Morsetti per l'alimentazione di tensione
8 Morsetti per uscita relè
9Morsetti per ingressi del sensore PTC o sensore termico
10 Morsetti per GENIbus
11 Morsetti per ingressi digitali e analogici

Pos. Descrizione

1 Fermo di chiusura per la guida DIN
2Spie luminose e trasmettitore/ricevitore per la comunicazione con R100
3 Collegamento a terra verso il contenitore
4 Fermacavo per cavi GENIbus
5 Targhetta di identificazione
6 Fori di montaggio
7 Morsetti per l'alimentazione
8 Morsetti per uscita relè
9Morsetti per ingressi del sensore PTC o sensore termico
10 Morsetti per GENIbus
11 Morsetti per ingressi digitali e analogici
12Morsetti per ingressi del sensore PTC o sensore termico
13Morsetti per ingressi digitali e uscite analogiche
14 Morsetti per uscita relè

2. Identificazione

La variante (A o B) è indicata sulla targhetta nel retro. Può anche essere identificato dal numero del morsetti. L'IO 351 A ha cinque morsetti, l'IO 351 B ne ha otto, vedere fig. 1 e 2.

Grundfos IO 351 - Identificazione - 1

text_image 1 Type IO 351A Serial No. 2 Product No. 96161720 - VO1 P.c. Uw 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS X

Fig. 3 Targhetta identificativa IO 351 A

Grundfos IO 351 - Identificazione - 2

text_image 1 Type IO 351B Serial No. 2 Product No. 96161730 - VO1 P .c. U_N 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS X

Fig. 4 Targhetta identificativa IO 351 B

Pos. Descrizione

1 Tipo designazione
2 Numero prodotto/versione
3Tensione di alimentazione, frequenza e assorbimento di corrente massimo.
4 Codice di produzione (anno, settimana)
5 Numero di serie

2.1 Codifica simboli

Co-dice Significato IO 3 5 1 B

IO Unità ingresso-uscita
35 Serie regolatore
1 Numero modello
A Per pompe con velocità costante
BPer pompe con velocità costante e pompe regolate da convertitori di frequenza esterni oppure quando viene utilizzato come modulo ingresso-uscita.

3. Installazione

L'IO 351 non deve essere manomesso nei suoi cablaggi interni.

  • la variante sia quella ordinata.
  • il modulo IO 351 sia compatibile con la tensione e la frequenza di alimentazione disponibili nella sede di installazione.
  • il modulo IO 351 non abbia subito danni durante il trasporto.

Avvertenza

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 1

Prima di installare il modulo IO 351, accertarsi di avere tolto l'alimentazione elettrica e che non possa essere accidentalmente ripristinata.

L'installazione deve essere realizzata da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti norme locali.

Nella sede di installazione è prescritta l'osservanza di tutte le vigenti norme di sicurezza.

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 2

Avvertenza

I morsetti L e N così come 76-81 e 82-89 possono essere sempre sotto tensione.

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 1

Avvertenza

Tutti i cavi verso le unità esterne al quadro di controllo devono essere del tipo H05W-F secondo CENELEC HD21.

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 1

Avvertenza

L'installazione deve comprendere un sezionatore per scollegare l'alimentazione di rete. Deve essere collocato vicino al IO 351 e deve essere di facile accesso per l'operatore. Deve essere contrassegnato come interruttore per il IO 351. L'interrut- tore deve essere conforme a IEC 60947-1 e IEC 60947-3.

Grundfos IO 351 - Avvertenza - 1

Avvertenza

I morsetti sono separati solo con isolamento basico. Pertanto, non collegare un circuito PELV ad un morsetto adiacente ad un morsetto collegato ad una linea in tensione.

I circuiti PELV e i cavi sotto tensione devono essere separati con isolamento doppio o rinforzato.

3.1 Collocazione

L'IO 351 è progettato per l'installazione all'interno di locali chiusi. In caso di installazione esterna, l'IO 351 deve essere montato in un contenitore idoneo.

3.2 Grado di protezione

Per ridurre il livello di inquinamento esterno al grado 2, l'IO 351 deve essere installato in un ambiente protetto con protezione pari almeno a IPX4 secondo IEC 60529. L'involucro deve essere realizzato in materiale ignifugo/autoestinguente.

3.3 Morsetti

Tutti i morsetti sono idonei per conduttori da 0,5 a 2,5 mm² o AWG 20-13.

3.4 Grado di protezione

L'IO 351 è predisposto per il montaggio su una guida DIN da 35 mm (EN 50 022). Altezza raccomandata: 7,5 mm.

Per le dimensioni del modulo e lo spazio libero sopra e sotto il modulo, vedere 13. Dimensioni.

  1. Installare il modulo IO 351 agganciando la parte superiore sulla guida DIN e tenendo la parte inferiore contro la guida.

  2. Spingere i fermi di chiusura (pos. 1) nel modulo come mostrato nella in fig. 5.

  3. Collegare i conduttori, vedere 8. Panoramica ingressi e uscite.

Se i moduli sono montati verticalmente, si racco- manda di montare i finecorsa forniti in dotazione con guida DIN, sotto il modulo posto più in basso.

Grundfos IO 351 - Grado di protezione - 1

Fig. 5 Montaggio su guida DIN

3.5 Installazione conforme a EMC

L'IO 351 è normalmente montato in un pannello contenente il CU 351 con i convertitori di frequenza, i contattori e altre apparecchiature elettriche. Per garantire un funzionamento senza avarie, è molto importante installare i moduli elettronici in un modo compatibile con le norme EMC.

- Utilizzare cavi schermati per GENIbus. Collegare la schermatura al fermacavo del modulo presente vicino ai morsetti AA, YY e BB.

Grundfos IO 351 - Installazione conforme a EMC - 1

text_image A A Y Y B B

TM03 1655 2505
Fig. 6 Schermatura fissata con una fascetta fermacavo

L'isolamento in plastica fra la schermatura e la guaina deve essere rimosso prima di montare il cavo nel fermacavo.

I conduttori di segnale per gli ingressi e le uscite digitali e analogiche devono essere schermati, ad es. estendere la schermatura su tutto l'IO 351 e collegarla al telaio.

I conduttori di segnale presenti nel quadro possono essere privati di schermatura se il quadro è diviso in una zona con apparecchiature di potenza e in una di bassa tensione. I conduttori di segnale non schermati non devono essere inseriti nella zona di potenza.

  • Non torcere le estremità della schermatura, per evitare di distruggere l'effetto schermo alle alte frequenze. Utilizzare fascette fermacavo.
  • La progettazione del modulo assicura un buon contatto elettrico alla guida DIN. La guida DIN deve essere collegata alla messa a terra. Se il modulo è montato senza guida DIN e solo tramite i quattro fori di montaggio (pos. 6), ci deve comunque essere un collegamento alla messa terra (pos. 3). Vedere la fig. 1 o 2.
  • Utilizzare rondelle dentate e una piastra di montaggio galvanicamente conduttrice.

3.6 Attribuzione indirizzi

Indirizzo
1. modulo pompa 31
2. modulo pompa 32
1. modulo ingresso-uscita 41
2. modulo ingresso-uscita 42
  1. Puntare il dispositivo R100 contro l'IO 351 e pre-mere [OK]. Vedere la fig. 7.
  2. Premere [>] per arrivare al menù INSTALLAZIONE.
  3. Premere [v] per ottenere Numero (indirizzo).
  4. Impostare l'indirizzo con [+] e [-].
  5. Puntare il dispositivo R100 contro l'IO 351 e pre- mere [OK].

Grundfos IO 351 - Attribuzione indirizzi - 1

text_image Rosso Verde

TM03 1131 1105

Fig. 7 R 100 e indicatori luminosi

4. Avviamento

L'avviamento deve essere effettuato da personale autorizzato.

Grundfos IO 351 - Avviamento - 1

Avvertenza

Prima dell'avviamento, leggere le istruzioni di installazione e funzionamento del prodotto in questione.

5. Funzione delle spie luminose

Vedere la fig. 7.

Indicazione Descrizione
La spia verde è spenta.L'alimentazione elettrica è interrotta.
La spia luminosa verde lampeggia lentamente (1 Hz).Il modulo è pronto per funzionare, ma non c'è ancora comunicazione.
La spia di indicazione verde resta continuamente accesa.L'alimentazione elettrica è inserita e il modulo si sta avviando.
La spia luminosa verde lampeggia velocemente (5 Hz).Il modulo è pronto per funzionare e l'IO 351 e il CU 351 stanno comunicando.
La spia rossa lampeggia.L'IO 351 e il dispositivo R100 comunicano.

6. Dati tecnici

I transitori presenti sull'alimentazione di rete sono di categoria 2.

Altitudine sopra il livello del mare.

Massimo 2000 m.

Temperatura ambiente

  • Durante il funzionamento: da 0 °C a +50 °C. (non deve essere esposto alla luce solare diretta).
    • In magazzino: da -20 °C a +60 °C.
  • Durante il trasporto: da -20 °C a +60 °C.

Umidità relativa dell'aria

Dal 5 % al 95 %.

Grado di inquinamento

Categoria 2.

7. Dati elettrici

Tensione di alimentazione:

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (apparec-chiatura classe 1).

Fusibile di sicurezza:

Massimo 10 A. Sono idonei sia i fusibili ad azione rapida che quelli ad azione lenta.

Protezione cortocircuito:

Utilizzare fusibili conformi a IEC 60127.

USA e Canada (protezione circuito derivato):

Utilizzare un fusibile rapido UL/CSA (alta capacità) conforme alla serie UL248 o un interruttore temporizzato conforme a UL489.

I fusibili del tipo RK1, RKS, J e CC sono idonei all'uso.

Potenza assorbita:

Massimo 9 W.

7.1 Ingressi digitali

Tensione del circuito aperto: 24 VDC

Corrente nel circuito chiuso: 5 mA, DC

Gamma di frequenza: 0-4 Hz

7.2 Ingressi analogici

Corrente e tensione di ingresso:0-20 mA4-20 mA0-10 V
Tolleranza:± 3,3 % sul fondo scala
Accuratezza nella ripetizione:± 1 % sul fondo scala
Resistenza di ingresso: < 250 Ω
Resistenza di ingresso: > 50 kΩ ± 10 %
Alimentazione verso il sen-sore:24 V, massimo50 mA, protetto contro il corto cir-cuito

7.3 Ingressi per il sensore PTC/interruttore termico

Per i sensori PTC in accordo a DIN 44082. Possono essere collegati anche gli interruttori termici.

Tensione del circuito aperto: 12 VDC ± 15 %

Corrente nel circuito chiuso: 2,6 mA, DC

7.4 Uscite digitali (uscite relè)

Contatti normalmente aperti:C, NO (Normal-mente aperto)
Massimo carico di contatto: 240 VAC, 2 A
Minimo carico di contatto: 5 VDC, 10 mA

7.5 Uscite analogiche

Tutte le uscite sono protette contro il cortocircuito.

Segnale di uscita: 0-10 V + 2/- 0 %
Accuratezza nella ripetizione:± 5 % sul fondoscala
Corrente di uscita massima:2 mA

7.6 Gruppo di morsetti

Grundfos IO 351 - Gruppo di morsetti - 1

text_image 5 3C 4B 4A 2 3B 3A 1 TM03 2110 3705

Fig. 8 Gruppo di morsetti

I morsetti del gruppo 3A, 3B e 3C sono isolati da tutti gli altri gruppi di morsetti con isolamento rinforzato 2224 VAC.

Gruppo 1:Collegamento alla tensione di alimentazione
Gruppo 2: Uscite digitali 1-3
Gruppo 3A, B, C:Ingressi digitaliIngressi e uscite analogiche
Gruppo 4A, B:Ingressi del sensore PTC o sen-sore termico.
Gruppo 5: Uscite digitali 4-7

Tutti i morsetti di controllo nel gruppo 3 sono alimentati con tensione PELV (Tensione di protezione extra bassa).

8. Panoramica ingressi e uscite

DI: Ingresso digitale

DO: Uscita digitale

AO: Uscita analogica

Al: Ingresso analogico

NO: Contatto normalmente aperto

C: Comune

Pos. Morsetto Designazione Dati Diagramma

1LCollegamento al con- duttore di fase1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 1
NCollegamento al neutro
PECollegamento di prote- zione a terra
276 DO 1, 2, 3, CContatto del relé, NO.Carico massimo: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mAGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 2
76 DO 1, 2, 3, C
77 DO 1, NO
79 DO 2, NO
81 DO 3, NO
3A53 + 24 VAlimentazione verso il sensore.Massimo 50 mAGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 3
55 GND
57 AI 1Ingresso per segnale analogico,0/4-20 mA o 0-10 V
60 AI 2
Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) e devono essere col- legati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e a 22,6V o 35 VDC di picco.
3A10 DI 1Ingresso digitaleGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 4
12 DI 2
14 DI 3
15 GND
Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) e devono essere col- legati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e a 22,6V o 35 VDC di picco.
3CA RS485 AGENIbus (interno)(Fissare la schermatura con un fer- macavo).Grundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 5
A RS485 A
Y RS485 GND*
Y RS485 GND*
B RS485 B
B RS485 B
1‰ Messa a terra

* GND è isolato dagli altri collegamenti a terra.

Pos. Morsetto Designazione Dati Diagramma

4A30 PTC 1Ingressi del sensore PTC o sensore termico.Grundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 6
32 PTC 2
34 PTC 3
35 GND, PTC
Ponticellare se il sensore PTC o l'interruttore non sono collegati.
Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) e devono essere collegati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e a 22,6V o 35 VDC di picco.
3B**16 DI 4 Ingresso digitaleGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 7
17 GND
18 AO 4 Uscita analogica, 0-10V
20 DI 5 Ingresso digitale
21 GND
22 AO 5 Uscita analogica, 0-10V
24 DI 6 Ingresso digitale
25 GND
26 AO 6 Uscita analogica
42 DI 7Ingresso digitale44 DI 8
46 DI 9
47 GND
4B**36 PTC 4Ingressi del sensore PTC o sensore termico.Grundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 8
38 PTC 5
40 PTC 6
41 GND, PTC
Ponticellare se il sensore PTC o l'interruttore non sono collegati.
Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) e devono essere collegati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e a 22,6V o 35 VDC di picco.
5**82 DO 4 NOContatto relèGrundfos IO 351 - Panoramica ingressi e uscite - 9
83 DO 4 C
83 DO 4 C
84 DO 5 NO
85 DO 5 C
85 DO 5 C
86 DO 6 NO
87 DO 6 C
87 DO 6 C
88 DO 7 NO
89 DO 7 C

** Solo IO 351 B.

9. GENIbus

II CU 351, l'IO 351 e le pompe elettroniche comunicano tramite GENIbus.

10. Ricambi

Il modulo IO 351 non è riparabile. Se il modulo è in avaria, deve essere sostituito. Vedere 12. Sostituzione dell'IO 351.

11. Manutenzione

Il modulo IO 351 non richiede manutenzione durante il normale utilizzo e funzionamento. L'IO 351 deve essere pulito solo con un panno per la polvere.

12. Sostituzione dell'IO 351

  1. Disinserire l'alimentazione elettrica verso l'IO 351.
  2. Disinserire l'alimentazione elettrica verso i componenti con alimentazione esterna.
  3. Contrassegnare i singoli conduttori con i numeri dei morsetti corrispondenti.
  4. Scollegare tutti i conduttori.
  5. Estrarre i fermi di chiusura dalla guida, vedere fig. 9. Ora il modulo può essere allontanato dalla guida.
  6. Montare il nuovo IO 351, vedere 3.4 Grado di protezione.

Grundfos IO 351 - Sostituzione dell'IO 351 - 1

TM03 1133 1105
Fig. 9 Fermi di bloccaggio guida

13. Dimensioni

Grundfos IO 351 - Dimensioni - 1

text_image 91 77 91 161 84.4 144 132 137 10 mm 20 mm TM03 1129 1105

Fig. 10 Schema delle dimensioni

14. Smaltimento

Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:

  1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.
  2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.

Grundfos IO 351 - Smaltimento - 1

Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Quando un contrassegnato con questo simbolo raggiunge la fine della vita utile, consegnarlo presso un punto di raccolta designato dagli enti locali per lo smaltimento. La raccolta differenziata ed il riciclo di tali prodotti consentono di tutelare la salute umana e l'ambiente.

IT: Dichiarazione di conformità UE

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto IO351, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

I-20060 Truccazzano (Milano)

Tel.: +39-02-95838112

Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

Japan

GRUNDFOS Pumps K.K.

1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku,

Hamamatsu

431-2103 Japan

Phone: +81 53 428 4760

Telefax: +81 53 428 5005

Korea

GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Grundfos

Modello : IO 351

Categoria : Automazione industriale