Grundfos IO 351 - Non catégorisé

IO 351 - Non catégorisé Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IO 351 Grundfos au format PDF.

📄 232 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos IO 351 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Contrôleur de pompe
Applications Gestion de systèmes de pompage, optimisation de l'efficacité énergétique
Alimentation 230 V AC
Interface utilisateur Écran LCD, boutons de navigation
Connectivité Entrées et sorties pour capteurs et actionneurs
Dimensions Compact, adapté pour installation en tableau électrique
Température de fonctionnement 0 à 50 °C
Maintenance Vérifications régulières des connexions et des capteurs
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie Consulter le fournisseur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - IO 351 Grundfos

Qu'est-ce que le Grundfos IO 351 ?
Le Grundfos IO 351 est un appareil de contrôle et de surveillance pour les systèmes de pompage, conçu pour optimiser les performances et garantir une utilisation efficace de l'énergie.
Comment installer le Grundfos IO 351 ?
Pour installer le Grundfos IO 351, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité et de connexion électrique.
Quels sont les problèmes courants avec le Grundfos IO 351 ?
Les problèmes courants incluent des erreurs de connexion, des dysfonctionnements de capteurs, et des alertes de surchauffe. Vérifiez les connexions et les réglages pour résoudre ces problèmes.
Comment réinitialiser le Grundfos IO 351 ?
Pour réinitialiser le Grundfos IO 351, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation tout en le rallumant. Relâchez le bouton une fois que l'écran s'allume.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Grundfos IO 351 ?
Le manuel d'utilisation du Grundfos IO 351 est disponible sur le site Web de Grundfos dans la section support ou documentation.
Comment puis-je contacter le support technique pour le Grundfos IO 351 ?
Vous pouvez contacter le support technique de Grundfos par téléphone ou par email. Les coordonnées sont disponibles sur leur site officiel dans la section contact.
Quelle est la garantie du Grundfos IO 351 ?
La garantie du Grundfos IO 351 varie selon le pays et le revendeur. Veuillez consulter votre facture ou contacter votre revendeur pour plus de détails.
Le Grundfos IO 351 est-il compatible avec d'autres systèmes de pompage ?
Oui, le Grundfos IO 351 est conçu pour être compatible avec de nombreux systèmes de pompage, mais il est conseillé de vérifier la compatibilité spécifique avec votre système avant l'achat.
Comment mettre à jour le logiciel du Grundfos IO 351 ?
Pour mettre à jour le logiciel du Grundfos IO 351, téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site de Grundfos et suivez les instructions pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur IO 351 Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IO 351 - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IO 351 de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI IO 351 Grundfos

Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale SOMMAIRE Page

1. Description générale

L' IO 351 est un module d'échange via GENIbus des signaux digitaux et analogiques entre le CU 351 et le reste du système électrique. L' IO 351 est disponible en deux variantes, A et B. L' IO 351 A est utilisé avec une à trois pompes Grundfos à vitesse fixe. L' IO 351 B est utilisé avec une à six pompes Grundfos à vitesse fixe et/ou avec des pompes régu- lées par des convertisseurs de fréquence externes. Le module peut aussi être utilisé comme un module entrée-sortie pour la communication avec dispositif de surveillance ou autre équipement externe.

1. Description générale

3.1 Lieu d'installation

3.6 Attribution d'une adresse

5. Fonctions des voyants d'indication

6. Caractéristiques techniques

7. Caractéristiques électriques

7.1 Entrées digitales

7.2 Entrées analogiques

7.3 Entrée pour sonde PTC/interrupteur ther-

7.6 Groupes de bornes

8. Vue d'ensemble des entrées et sorties

12. Remplacement de l'IO 351

Avertissement Avant de commencer l'installation, étudier avec attention la présente notice d'installa- tion et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation. Avertissement Si ces consignes de sécurité ne sont pas observées, il peut en résulter des dom- mages corporels. Avertissement Si l'IO 351 est utilisé de façon non spéci- fiée par le fabricant, la protection fournie par l'IO 351 peut être limitée.Français (FR)

Voyants d'indication et émetteur/récepteur pour communication avec le R100 3 Prise de terre au coffret 4 Fixation des câbles GENIbus 5 Plaque signalétique 6 Trous pour montage des vis 7 Bornes d'alimentation électrique 8 Bornes de sortie relais

Bornes d'entrées du capteur PTC ou du thermorupteur 10 Bornes pour GENIbus

Bornes d'entrées numériques et analo- giques TM03 1128 1105 Pos. Description 1 Languette de verrouillage rail DIN

Voyants d'indication et émetteur/récepteur pour communication avec le R100 3 Prise de terre au coffret 4 Fixation des câbles GENIbus 5 Plaque signalétique 6 Trous pour montage des vis 7 Bornes d'alimentation électrique 8 Bornes de sortie relais

Bornes d'entrées du capteur PTC ou du thermorupteur 10 Bornes pour GENIbus

Bornes d'entrées numériques et analo- giques

Bornes d'entrées du capteur PTC ou du thermorupteur

Bornes d'entrées numériques et de sorties analogiques 14 Bornes de sortie relaisFrançais (FR)

La variante (A ou B) est indiquée sur la plaque signalétique. Elle peut aussi être identifiée par le nombre de bornes. L' IO 351 A dispose de cinq bornes, l' IO 351 B de huit, voir fig. 1 et 2. Fig. 3 Plaque signalétique de l' IO 351 A Fig. 4 Plaque signalétique de l' IO 351 B

L'IO 351 est uniquement conçu pour le câblage en usine. Avant de commencer l'installation vérifier que

  • la variante est bien celle commandée.
  • l' IO 351 est conçu pour la tension d'alimentation et la fréquence disponibles sur le site d'installa- tion.
  • l' IO 351 n'a pas été endommagé pendant le transport. L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux réglementations locales. Toutes les règles de sécurité doivent être respectées sur le site d'installation. TM03 1016 2205TM03 1017 2205 Pos. Description 1 Désignation 2 Produit/version

Tension d'alimentation autorisée, fréquence et puissance consommée maxi 4 Code production (année, semaine) 5 Numéro de série Code Signification IO 3 5 1 B IO Entrée-sortie 35 Série régulateur 1 Numéro modèle A Pour pompes à vitesse fixe

Pour pompes à vitesse fixe et pompes régu- lées par des convertisseurs de fréquences externes ou comme un module entrée-sortie. Type Made in Denmark96161750Product No.

Avertissement Avant d'installer l' IO 351, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être branchée acci- dentellement. Avertissement Les bornes L et N comme 76-81 et 82-89 peuvent être connectées à une tension de contact dangereuse. Une tension de com- mande externe provenant d'autres groupes peut apparaitre. Avertissement Tous les fils utilisés en dehors de l'armoire de commande doivent être de type H05VV-F en accord avec CENELEC HD21 (pour éviter les blessures en touchant les fils). Avertissement L'installation doit incorporer un disjoncteur afin de pouvoir couper l'alimentation sec- teur. Il doit être placé à proximité du IO 351 et être facilement accessible pour l'opérateur. Il doit être marqué comme dis- joncteur du IO 351. Le disjoncteur doit être conforme à CEI 60947-1 et CEI 60947-3. Avertissement Les bornes ne sont séparées que par une isolation basique. Par conséquent, il ne faut pas connecter un circuit PELV à une borne adjacente à une borne reliée au sec- teur. Les circuits PELV et les câbles sous ten- sion doivent être séparés par une double isolation ou une isolation renforcée.Français (FR)

3.1 Lieu d'installation

L'IO 351 est conçu pour une installation à l'intérieur. Pour une installation à l'extérieur, l'IO 351 doit être monté dans un panneau adéquat.

3.2 Classe de protection

Pour réduire le niveau de pollution externe au maxi- mum à 2, l'IO 351 doit être installé dans un environ- nement de protection avec un indice IPX4 minimum suivant CEI 60529. Le coffret doit être en matériau retardateur de flamme.

Toutes les bornes sont conçues pour les conduc- teurs de 0,5 à 2,5 mm

L' IO 351 est conçu pour un montage sur un rail DIN de 35 mm (EN 50022). Hauteur recommandée : 7,5 mm. Dimensions du module et espace mini en dessus et au dessous du module, voir 13. Dimensions.

1. Monter le module IO 351 en l'accrochant en haut

du rail DIN et en le faisant coulisser vers le bas.

2. Pousser les languettes de verrouillage (rep. 1)

dans le module comme le montre la fig. 5.

3. Connecter les conducteurs, voir 8. Vue

d'ensemble des entrées et sorties. Si les modules sont montés verticalement, il est recommandé de monter une butée d'arrêt sur le rail DIN sous le module le plus bas. Fig. 5 Montage sur rail DIN

3.5 Installation CEM correcte

L' IO 351 est habituellement monté dans un coffret contenant un CU 351 et des convertisseurs de fré- quences, des contacteurs et autre équipement. Pour assurer un bon fonctionnement, il est très important d'installer les modules électroniques d'une manière correcte :

  • Utiliser des câbles blindés pour le GENIbus. Connecter le blindage à l'attache-câble du module suivant les bornes AA, YY et BB. Fig. 6 Blindage fixé avec l'attache-câble Chaque ruban isolant plastique situé entre le blin- dage et la gaine doit être enlevée avant le montage du câble dans l'attache-câble. Les conducteurs de signal d'entrées et de sorties digitales et numériques devront être blindés. Alternativement, les conducteurs de signal dans le coffret peuvent être non blindés si le coffret est divisé en deux parties : une zone de puissance et une zone de basse tension. Les conducteurs de signal non blindés ne doivent pas être placés dans la partie de puissance, mais exclusivement dans les gaines situées de la partie de basse tension.
  • Ne pas tordre les extrémités du blindage, ceci détruirait son effet à hautes fréquences. Utiliser des attache-câbles.
  • La construction du module permet un bon contact électrique au rail DIN. Le rail DIN doit par consé- quent avoir une bonne connexion à la terre fonc- tionnelle. Si le module est monté sans rail DIN à l'aide des quatre trous de montage (rep. 6), il faut établir une connexion à la terre fonctionnelle par l'intermédiaire du raccord (rep. 3). Voir fig. 1 ou
  • Utiliser des rondelles dentellées et des plaques de montage galvaniquelent conductrice. TM03 1130 1105 TM03 1655 2505Français (FR)

3.6 Attribution d'une adresse

1. Pointer le R100 en direction de l'IO 351 et

appuyer sur [OK]. Voir fig. 7.

2. Appuyer sur [>] pour avoir accès au menu INS-

3. Appuyer sur [] pour avoir accès au Numéro

4. Ajuster l'adresse avec [+] et [-].

5. Pointer le R100 en direction de l'IO 351 et

appuyer sur [OK]. Fig. 7 R100 et indicateurs lumineu

La mise en service doit être effectuée par un person- nel autorisé.

5. Fonctions des voyants d'indication

6. Caractéristiques techniques

Les tensions transitoires, typiquement présentes dans les phases d'alimentation secteur, sont de caté- gorie 2. Altitude au-dessus du niveau de la mer Maximum 2000 m. Température ambiante

  • pendant le fonctionnement : 0 °C à +50 °C. (ne doit pas être exposé aux rayons solaires).
  • Stockage : -20 °C à +60 °C.
  • Pendant le transport : -20 °C à +60 °C. Humidité relative de l'air De 5 % à 95 %. Degré de pollution Catégorie 2. Adresse

1. module entrée-sortie 41

2. module entrée-sortie 42

TM03 1131 1105 Avertissement Avant de démarrer, lire les instructions d'installation et de fonctionnement du pro- duit concerné. Rouge Vert Indication Description Le voyant d'indi- cation vert est éteint. L'alimentation électrique est interrompue. Le voyant vert cli- gnote doucement (1 Hz). Le module est prêt à fonction- ner, mais il y n'a aucune com- munication encore. Le voyant vert est allumé de façon permanente. L'alimentation électrique est OK, et le module est mis en service. Le voyant vert cli- gnote rapidement (5 Hz). Le module est prêt à fonction- ner, et l' IO 351 et le CU 351 communiquent. Le voyant rouge clignote. L' IO 351 et le R100 commu- niquent.Français (FR)

7. Caractéristiques électriques

Tension d'alimentation : 1 x 100-240 VCA ± 10 %, 50/60 Hz, PE (équipement Classe 1). Fusibles : Maximum 10 A. Aussi bien fusibles standards que fusibles à fonte rapide et longue. Protection contre les courts-circuits : Utiliser des fusibles conformes à CEI 60127. Etats-Unis et Canada (protection embranchement circuit) : Utiliser un fusible UL/CSA non temporisé (haute capacité) conforme à la série UL248 ou un disjonc- teur inversé conforme à UL489. Les fusibles types RK1, RKS, J et CC sont acceptés. Consommation de puissance : maximum 9 W.

7.1 Entrées digitales

7.2 Entrées analogiques

7.3 Entrée pour sonde PTC/interrupteur

thermique Pour sondes PTC en accord avec DIN 44082. Les interrupteurs thermiques peuvent aussi être connec- tés.

Toutes les sorties sont protégées contre les court- circuits.

7.6 Groupes de bornes

Fig. 8 Groupes de bornes Les bornes des groupes 3A, 3B et 3C sont isolées de tous les autres groupes de bornes par une isola- tion renforcée, 2224 VCA. Toutes les bornes de commande du groupe 3 sont fournies avec une tension de protection extra-basse. Tension circuit ouvert : 24 VCC Intensité circuit fermé : 5 mA, CC Plage de fréquences : 0-4 Hz Tension et intensité d'entrée : 0-20 mA 4-20 mA 0-10 V Tolérance : ± 3,3 % Précision : ± 1 % Résistance entrée, intensité : < 250 Ω Résistance entrée, tension : > 50 kΩ ± 10 % Alimentation à la sonde : 24 V, maximum 50 mA, court-circuit protégé Tension circuit ouvert : 12 VCA ± 15 % Intensité circuit fermé : 2,6 mA, CA Contacts normalement ouvert : C, NO Charge maxi du contact : 240 VAC, 2 A Charge mini du contact : 5 VDC, 10 mA Signal de sortie : 0-10 V + 2/- 0 % Précision : ± 5 % Intensité maxi de sortie : 2 mA TM03 2110 3705 Groupe 1 : Connexion à la tension d'alimen- tation Groupe 2 : Entrées digitales 1-3 Groupe 3A, B, C : Entrées digitales Entrées et sorties analogiques Groupe 4A, B : Entrées pour sonde PTC ou inter- rupteur thermique Groupe 5 : Entrées digitales 4-7

8. Vue d'ensemble des entrées et sorties

DI : Entrée digitale DO : Sortie digitale AO : Sortie analogique AI : Entrée analogique NO : Contact normalement ouvert C : Commun Pos. Borne Désignation Caractéristiques Schéma

Connexion à la terre

53 + 24 V Alimentation de la sonde. Maximum 50 mA 55 GND 57 AI 1 Entrée de signal analogique, 0/4-20 mA ou 0-10 V 60 AI 2 Toutes les bornes (à l'exception des bornes du réseau) doivent être connectées à des tensions ne dépassant pas 16 Vrms et 22,6 Vpeak ou 35 VCC.

10 DI 1 Entrée digitale 12 DI 2 14 DI 3 15 GND Toutes les bornes (à l'exception des bornes du réseau) doivent être connectées à des tensions ne dépassant pas 16 Vrms et 22,6 Vpeak ou 35 VCC.

A RS485 A GENIbus (interne) (Fixer le blindage avec l'attache- câble.) A RS485 A

B RS485 B B RS485 B Terre fonctionnelle

  • GND est isolé des autres connexions de terre.

30 PTC 1 Entrée pour sonde PTC ou interrup- teur thermique 32 PTC 2 34 PTC 3 35 GND, PTC Faire des ponts si aucune sonde ni aucun interrupteur thermique n'est connecté. Toutes les bornes (à l'exception des bornes du réseau) doivent être connectées à des tensions ne dépassant pas 16 Vrms et 22,6 Vpeak ou 35 VCC. 3B** 16 DI 4 Entrée digitale 17 GND 18 AO 4 Sortie analogique, 0-10 V 20 DI 5 Entrée digitale 21 GND 22 AO 5 Sortie analogique, 0-10 V 24 DI 6 Entrée digitale 25 GND 26 AO 6 Sortie analogique 42 DI 7 Entrée digitale 44 DI 8 46 DI 9 47 GND 4B** 36 PTC 4 Entrée pour sonde PTC ou interrup- teur thermique 38 PTC 5 40 PTC 6 41 GND, PTC Faire des ponts si aucune sonde ni aucun interrupteur thermique n'est connecté. Toutes les bornes (à l'exception des bornes du réseau) doivent être connectées à des tensions ne dépassant pas 16 Vrms et 22,6 Vpeak ou 35 VCC. 5** 82 DO 4 NO Contact relais 83 DO 4 C 83 DO 4 C 84 DO 5 NO 85 DO 5 C 85 DO 5 C 86 DO 6 NO 87 DO 6 C 87 DO 6 C 88 DO 7 NO 89 DO 7 C Pos. Borne Désignation Caractéristiques Schéma IO 351

Le CU 351 et l' IO 351 communiquent avec les pompes électroniques par le GENIbus.

IO 351 ne peut pas être réparé. Si le module est en panne, il faut le remplacer. Voir 12. Remplacement de l'IO 351.

L'IO 351 ne nécessite aucune maintenance s'il fonc- tionne dans des condions normales. L'IO 351 doit uniquement être nettoyé à l'aide d'un chiffon non pelucheux.

12. Remplacement de l'IO 351

1. Couper l'alimentation de puissance de l'IO 351.

2. Couper l'alimentation de puissance des compo-

sants avec l'alimentation externe.

3. Repérer les conducteurs individuels avec les

numéros des bornes correspondantes.

4. Déconnecter tous les conducteurs.

5. Tirer les languettes de verrouillage pour les libé-

rer du rail, voir fig. 9. Il est désormais possible de soulever et de retirer le module du rail.

6. Installer le nouvel IO 351, voir 3.4 Montage.

Fig. 9 Languettes de verrouillage du rail

Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement :

1. Utiliser le service local public ou privé de collecte

2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à

Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce picto- gramme atteint sa fin de vie, l'apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environne- ment et à la préservation de la santé des personnes. TM03 1133 1105 TM03 1129 1105Ελληνικά (GR)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : IO 351

Catégorie : Non catégorisé