IO 351 - Automatyka przemysłowa Grundfos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IO 351 Grundfos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IO 351 Grundfos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Automatyka przemysłowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IO 351 - Grundfos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IO 351 marki Grundfos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IO 351 Grundfos
Instrukcja montażu i eksploatacji 131
Português (PT)
Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego
SPIS TREŚCI
Strona
- Opis ogólny 131
- Identyfikacja 133
2.1 Klucz oznaczeń typu 133 - Montaż 133
3.1 Położenie 134
3.2 Stopień ochrony 134
3.3 Zaciski 134
3.4 Mocowanie 134
3.5 Poprawny montaż -EMC 134
3.6 Przydział adresów 135 - Uruchomienie 135
- Funkcje diod sygnalizacyjnych 135
- Dane techniczne 135
- Dane elektryczne 136
7.1 Wejścia cyfrowe 136
7.2 Wejścia analogowe 136
7.3 Wejścia dla czujnika PTC/łącznika termicznego 136
7.4 Wyjścia cyfrowe (wyjścia przekaźnika) 136
7.5 Wejścia analogowe 136
7.6 Grupy zacisków 136 - Przegląd wejść i wyjść 137
- GENIbus 139
- Serwis 139
- Konserwacja 139
- Wymiana IO 351 139
- Wymiary 139
- Utylizacja 139
Ostrzeżenie

Przed montażem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i przyjętymi zasadami dobrej praktyki.

Ostrzeżenie Nieprzestrzeganie tych wskazówek bezpieczeństwa może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia.
1. Opis ogólny
Moduł IO 351 jest przeznaczony do wymiany sygnałów cyfrowych i analogowych pomiędzy CU 351 i pozostałymi systemami poprzez GENIbus. IO 351 jest dostępne w wersji A i B.
IO 351 A jest przeznaczony od jednej do trzech pomp Grundfos ze stałymi obrotami.
IO 351 B jest przeznaczony od jednej do sześciu pomp Grundfos ze stałymi obrotami i/lub regulowanymi przez zewnętrzną przetwornicę częstotliwości. Moduł może być również zastosowany jako moduł wejść-wyjść do komunikacji z zewnętrznym systemem kontroli lub innym.

Ostrzeżenie
Jeżeli IO 351 zostanie zastosowany w sposób nie opisany przez producenta to jego funkcje zabezpieczające mogą być znacznie ograniczone.

text_image
5 10 11 53 55 57 60 10 12 14 15 A A Y Y B B 9 30 32 34 35 2 L L N N ⊕ 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 6 TM03 1134 1105Rys. 1 IO 351 A

text_image
5 82 83 83 84 85 86 87 87 88 89 14 10 13 12 11 36 38 40 41 9 30 32 34 35 2 L L N N 76 76 77 79 81 7 1 4 3 8 1 TM03 1128 1105Rys. 2 IO 351 B
Poz. Opis
| 1 Klapka mocująca do szyny DIN | |
| 2 | Diody sygnalizacyjne i przekaźnik/odbiornik do komunikacji z R 100 |
| 3 | Podłączenie uziemienia do szafki sterującej |
| 4 | Zaciski kablowe do kabli GENIbus |
| 5 | Tabliczka znamionowa |
| 6 | Otwory montażowe ze śrubami |
| 7 | Zaciski napięcia zasilania |
| 8 | Zaciski wyjścia przekaźnika |
| 9 | Zaciski do wejścia czujnika PTC lub łącznika termicznego |
| 10 | Zaciski GENIbus |
| 11 | Zaciski dla wejść cyfrowych i analogowych |
Poz. Opis
| 1 Klapka mocująca do szyny DIN | |
| 2 | Diody sygnalizacyjne i przekaźnik/odbiornik do komunikacji z R 100 |
| 3 Podłączenie uziemienia do szafki sterującej | |
| 4 Zaciski kablowe do kabli GENIbus | |
| 5 Tabliczka znamionowa | |
| 6 Otwory montażowe ze śrubami | |
| 7 Zaciski napięcia zasilania | |
| 8 Zaciski wyjścia przekaźnika | |
| 9 | Zaciski do wejścia czujnika PTC lub łącznika termicznego |
| 10 Zaciski GENIbus | |
| 11 Zaciski dla wejść cyfrowych i analogowych | |
| 12 | Zaciski do wejścia czujnika PTC lub łącznika termicznego |
| 13 | Zaciski dla wejść cyfrowych i wyjść analogowych |
| 14 | Zaciski wyjścia przekaźnika |
2. Identyfikacja
Oznaczenie wersji (A lub B) jest podane z tyłu na tabliczce znamionowej. Wersje można również rozpoznać po liczbie bloków zaciskowych. IO 351 posiada pięć a IO 351 B posiada osiem bloków zaciskowych, patrz rys. 1 i 2.

text_image
1 Type IO 351A Serial No. 2 Product No. 96161720 - VO1 P.c. Uw 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 3 Made in Denmark OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT GRUNDFOS XRys. 3 Tabliczka znamionowa IO 351 A

text_image
1 Type IO 351B Serial No. 2 Product No. 96161730 - VO1 P .c. 3 U_N 100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W 4 5 6 OPEN TYPE PROCESS CONTROL EQUIPMENT Made in Denmark GRUNDFOS XRys. 4 Tabliczka znamionowa IO 351 B
Poz. Opis
| 1 Oznaczenie typu | |
| 2 Numer produktu/wersji | |
| 3 | Dopuszczalne napięcie zasilania, częstotliwość i maksymalny pobór mocy |
| 4 Kod produkcyjny (rok, tydzień) | |
| 5 Numer seryjny | |
2.1 Klucz oznaczeń typu
Kod Znaczenie IO 3 5 1 B
| IO | Jednostka wejść-wyjść |
| 35 | Seria sterownika |
| 1 | Numer modelu |
| A | Dla pomp ze stałymi obrotami |
| B | Dla pomp ze stałymi obrotami i pompregulowanych przez przetwornicę zewnętrzną lub jako moduł wejść-wyjść |
3. Montaż
IO 351 jest przeznaczony tylko do okablowania fabrycznego.
Przed montażem należy sprawdzić czy
- wersja jest zgodna z zamówieniem.
- IO 351 jest odpowiednie do napięcia i częstotliwości istniejącej sieci elektrycznej.
- IO 351 nie zostało zniszczone podczas transportu.

Ostrzeżenie
Przed montażem IO 351 należy wyłączyć zasilanie elektryczne i zabezpieczyć się przed ponownym jego załączeniem.
Montaż musi być wykonany przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z lokalnymi przepisami.
Podczas montaży należy przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa.

Ostrzeżenie
Zaciski L i N a także 76-81 i 82-89 mogą być podłączone do napięcia. Na zaciskach może pojawić się zewnętrzne napięcie sterujące z innych grup.

Ostrzeżenie
Wszystkie przewody zewnętrze muszą być typu H05VV-F zgodnie z CENELEC HD21 ( uniknięcie urazów wynikających z dotykania przewodów).

Ostrzeżenie
Instalację elektryczną należy wyposażzyć w wyłącznik w celu odłączania zasilania elektrycznego. Wyłącznik powinien być łatwo dostępny i znajdować się w pobliżu IO 351. Należy go oznakować, że jest przeznaczony do wyłączania IO 351. Wyłącznik zasilania musi spełniać wymagania norm IEC 60947-1 oraz IEC 60947-3.

Ostrzeżenie
Zaciski są od siebie oddzielone tylko standardową izolacją. Z tego powodu nie należy podłączać obwodu PELV do zacisku sąsiadującego z zaciskiem, do którego podłączone jest napięcie.
Obwody PELV i przewody znajdujące się pod napięciem muszą być od siebie oddzielone podwójną lub wzmocnioną izolacją.
3.1 Położenie
IO 351 jest przeznaczony do montażu w instalacjach wewnętrznych. W przypadku montażu na zewnątrz IO 351 musi być zamontowany w odpowiedniej szafie.
3.2 Stopień ochrony
W celu obniżenia wpływu na otoczenie zewnętrzne maksymalnie do poziomu 2, IO 111 należy montować w obudowach o minimalnym stopniu ochrony IPX4 zgodnie z IEC 60529. Obudowa szafy musi być wykonana z materiału ognioodpornego.
3.3 Zaciski
Wszystkie zaciski są odpowiednie dla przewodów 0,5 do 2,5 mm² lub AWG 20-13.
3.4 Mocowanie
IO 351 jest przystosowany do montażu na 35 mm szynach DIN (EN 50022). Zalecana wysokość: 7,5 mm.
Wymiary modułu, minimalna wolna przestrzeń nad i pod modułem, patrz 13. Wymiary.
- Zamocuj IO 351 przez zaczepienie go od góry na szynie i wciśnięcie dołu obudowy na szynę.
- Naciśnij klapkę mocującą (poz. 1) w module jak pokazano na rys. 5.
- Podłącz przewody, patrz 8. Przegląd wejść i wyjść.
Jeżeli moduły są montowane pionowo zalecane jest zamocowanie blokad na końcach szyn DIN poniżej najniżej zamontowanego modułu.

Rys. 5 Zamocowanie na szynach DIN
3.5 Poprawny montaż -EMC
IO 351 jest przeważnie montowany na panelu razem z CU 351 i przetwornicami częstotliwości, stycznikami i innym sprzętem elektronicznym. W celu zapewnienia bezawaryjnego działania bardzo ważne jest zamontowanie modułów elektronicznych zgodnie z zasadami EMC:
- Należy stosować ekranowane kable dla GENIbus. Połączyć ekran do zacisku kablowego modułu przed zaciskami AA, YY i BB.

text_image
A A Y Y B B 1-2TM03 1655 2505
Rys. 6 Ekran zamocowany w zacisku kablowym
Wszystkie taśmy izolacyjne pomiędzy ekranami i koszulkami muszą być usunięte przed zamocowaniem kabli w zaciskach kablowych.
Przewody sygnału wejść i wyjść cyfrowych i analogowych powinny być ekranowane tj. poprowadź wszystkie ekrany do IO 351 i podłącz do ramy przy pomocy np. zacisków kablowych.
Alternatywnie, przewody sygnału na panelu mogą być nieekranowane jeżeli panel jest podzielony na obszary zasilania i niskiego napięcia.
Nieekranowane przewody sygnału nie mogą być podłączone do obszaru zasilania, lecz wyłącznie do obszaru niskiego napięcia.
- Nie należy skręcać końcówek ekranów ponieważ może to spowodować ich zniszczenie w przypadku wysokich częstotliwości. Zastosuj zaciski kablowe.
- Konstrukcja modułu zapewnia dobre połączenie do szyn DIN. Szyny DIN muszą mieć dobre połączenie z uziemieniem. Jeżeli moduł jest montowany przy pomocy czterech otworów montażowych (poz. 6) do połączenia z uziemieniem należy wykorzystać zaciski mocujące (poz.3). Patrz rys. 1 lub 2.
- Należy zastosować podkładki zębate i płytki montazowe galwanicznie przewodzące.
3.6 Przydział adresów
| Adres | |
| 1. moduł pompy 31 | |
| 2. moduł pompy 32 | |
| 1. wejście-wyjście modułu 41 | |
| 2. wejście-wyjście modułu 42 |
- Skieruj pilota R100 na moduł i naciśnij [OK]. Patrz rys. 7.
- Naciśnij [>] w celu dostępu do menu INSTALACJA.
- Naciśnij [v] w celu dostępu do Numer (adres).
- Ustaw adres przy pomocy [+] i [-].
- Skieruj pilota R100 na IO 351 i naciśnij [OK].

text_image
Czerwona ZielonaRys. 7 R100 i diody sygnalizacyjne
TM03 1131 1105
4. Uruchomienie
Uruchomienie musi być wykonane przez autoryzowany personel techniczny.

Ostrzeżenie
Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję montażu I eksploatacji podłączanych urządzeń.
5. Funkcje diod sygnalizacyjnych
Patrz rys. 7.
| Sygnalizacja Opis | |
| Zielona dioda sygnalizacyjna nie świeci się. | Przerwane zasilanie elektryczne. |
| Zielona dioda sygnalizacyjna miga wolno (1 Hz). | Moduł jest gotowy do pracy lecz nie ma jeszcze komunikacji. |
| Zielona dioda sygnalizacyjna stale się świeci. | Załączone zasilanie elektryczne i moduł jest uruchomiony. |
| Zielona dioda sygnalizacyjna miga szybko (5 Hz). | Moduł jest gotowy do pracy i jest komunikacja pomiędzy IO 351 i CU 351. |
| Czerwona dioda sygnalizacyjna miga. | Komunikacja pomiędzy IO 351 i R100. |
6. Dane techniczne
Napięcia przejściowe występujące w zasilaniu sieciowym są kategorii 2.
Wysokość nad poziomem morza
Maksymalnie 2000 m.
Temperatura otoczenia
- Podczas pracy: 0 °C do +50 °C. (nie może być wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych).
• W magazynie: -20 °C do +60 °C. - Podczas transportu: -20 °C do +60 °C.
Wilgotność względna powietrza
Od 5 % do 95 %.
Stopień zanieczyszczenia środowiska
Kategoria 2.
7. Dane elektryczne
Napięcie zasilania:
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz (wyposażenie klasy 1).
Bezpieczniki:
Maksymalnie 10 A. Można stosować bezpieczniki standardowe a także bezzwłoczne i zwłoczne.
Zabezpiecenie przeciwzwarciowe:
Należy stosować bezpieczniki zgodne z IEC 60127. USA i Kanada (oddzielne zabezpieczenia bezpiecznikowe):
Należy stosować bezpieczniki automatyczne bez zwołki czasowej zgodne z UL/CSA (wysokiej czułości) spełniające wymagania UL248 lub wyłączniki automatyczne spełniające wymagania UL489.
Akceptowane są również bezpieczniki topikowe typu RK1, RKS, J oraz CC.
Pobór mocy:
Maksymalnie 9 W.
7.1 Wejścia cyfrowe
| Otwarty obwód napięcia: 24 VDC |
| Zamknięty obwód prądowy: 5 mA, DC |
| Zakres częstotliwości: 0-4 Hz |
7.2 Wejścia analogowe
| Wejście prądowe i napięciowe: | 0-20 mA4-20 mA0-10 V |
| Tolerancja: | ± 3,3 % dla całej skali |
| Błąd powtarzalności: | ± 1 % dla całej skali |
| Rezystancja wejścia, prądowego: | < 250 Ω |
| Rezystancja wejścia, napięciowego: | > 50 kΩ ± 10 % |
| Zasilanie czujnika: | 24 V, maksymalnie 50 mA,zabezpieczone przeciwzwarciowo |
7.3 Wejścia dla czujnika PTC/łącznika termicznego
Dla czujników PTC zgodnych z DIN 44082. Łączniki termiczne mogą być również podłączone.
| Otwarty obwód napięcia: 12 VDC ± 15 % |
| Zamknięty obwód prądowy: 2,6 mA, DC |
7.4 Wyjścia cyfrowe (wyjścia przekaźnika)
| Zaciski normalnie otwarte: C, NO | |
| Maksymalna obciążalność styku: | 240 VAC, 2 A |
| Minimalna obciążalność styku: | 5 VDC, 10 mA |
7.5 Wejścia analogowe
Wszystkie wejścia są zabezpieczone przeciwzwarciowo.
| Sygnał wyjściowy: 0-10 V + 2/- 0 % | |
| Błąd powtarzalności: | ± 5 % dla całej skali |
| Maksymalny prąd wyjścia: 2 mA | |
7.6 Grupy zacisków

text_image
5 3C 4B 4A 2 3B 3A 1 TM03 2110 3705Rys. 8 Grupy zacisków
Zaciski z grupy 3A, 3B oraz 3C są odseparowane od innych grup zacisków przy pomocy wzmocnionej izolacji, 2224 VAC.
| Grupa 1: Podłączenie napięcia zasilania | |
| Grupa 2: Wyjścia cyfrowe 1-3 | |
| Grupa 3A, B, C: | Wejścia cyfroweWejścia i wyjścia analogowe |
| Grupa 4A, B: | Wejścia dla czujnika PTC lub łącznika termicznego |
| Grupa 5: Wyjścia cyfrowe 4-7 | |
Wszystkie zaciski sterujące w grupie 3 są zasilane napięciem PELV (niskie napięcie bezpieczne).
8. Przegląd wejść i wyjść
DI: Wejście cyfrowe
DO: Wyjście cyfrowe
AO: Wyjście analogowe
AI: Wejście analogowe
NO: Zacisk normalnie otwarty
C: Wspólny
Poz. Zacisk Oznaczenie Dane Schemat
| 1 | L | Podłączenie przewodu fazy | 1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz | ![]() |
| N | Podłączenie przewody zerowego | |||
| PE | Połączenie do uziemienia ochronnego | |||
| 2 | 76 DO 1, 2, 3, C | Styk przekaźnika, NO.Maksymalne obciążenie: 240 VAC, 2 AMinimalne obciążenie 5 VDC, 10 mA | ![]() | |
| 76 DO 1, 2, 3, C | ||||
| 77 DO 1, NO | ||||
| 79 DO 2, NO | ||||
| 81 DO 3, NO | ||||
| 3A | 53 + 24 V | Zasilanie czujnika. Maksymalnie 50 mA | ![]() | |
| 55 GND | ||||
| 57 AI 1 | Wejście sygnału analogowego, 0/4-20 mA or 0-10 V | |||
| 60 AI 2 | ||||
| Wszystkie zaciski (poza zaciskami zasilania elektr.) mogą być wyłącznie podłączone do napięcia nie przekraczającego 16 V wartości skutecznej i 22,6 V wartości szczytowej lub 35 VDC. | ||||
| 3A | 10 DI 1 | Wejście cyfrowe | ![]() | |
| 12 DI 2 | ||||
| 14 DI 3 | ||||
| 15 GND | ||||
| Wszystkie zaciski (poza zaciskami zasilania elektr.) mogą być wyłącznie podłączone do napięcia nie przekraczającego 16 V wartości skutecznej i 22,6 V wartości szczytowej lub 35 VDC. | ||||
| 3C | A RS485 A | GENibus (wewnętrzny)(zamocować ekran do zacisku kablowego) | ![]() | |
| A RS485 A | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| Y RS485 GND* | ||||
| B RS485 B | ||||
| B RS485 B | ||||
| ± | Uziemienie | |||
* GND jest odizolowane od uziemień.
Poz. Zacisk Oznaczenie Dane Schemat
| 4A | 30 PTC 1 | Wejścia dla czujnika PTC lub łącznika termicznego | ![]() |
| 32 PTC 2 | |||
| 34 PTC 3 | |||
| 35 GND, PTC | |||
| Jeżeli nie ma podłączonego czujnika PTC lub łącznika termicznego wejście należy zmostkować. | |||
| Wszystkie zaciski (poza zaciskami zasilania elektr.) mogą być wyłącznie podłączone do napięcia nie przekraczającego 16 V wartości skutecznej i 22,6 V wartości szczytowej lub 35 VDC. | |||
| 3B** | 16 DI 4 Wejście cyfrowe | Wejście cyfrowe44 DI 8 | ![]() |
| 17 GND | |||
| 18 AO 4 Wyjście analogowe, 0-10 V | |||
| 20 DI 5 Wejście cyfrowe | |||
| 21 GND | |||
| 22 AO 5 Wyjście analogowe, 0-10 V | |||
| 24 DI 6 Wejście cyfrowe | |||
| 25 GND | |||
| 26 AO 6 Wyjście analogowe | |||
| 42 DI 7 | |||
| 4B** | 36 PTC 4 | Wejścia dla czujnika PTC lub łącznika termicznego | ![]() |
| 38 PTC 5 | |||
| 40 PTC 6 | |||
| 41 GND, PTC | |||
| Jeżeli nie ma podłączonego czujnika PTC lub łącznika termicznego wejście należy zmostkować. | |||
| Wszystkie zaciski (poza zaciskami zasilania elektr.) mogą być wyłącznie podłączone do napięcia nie przekraczającego 16 V wartości skutecznej i 22,6 V wartości szczytowej lub 35 VDC. | |||
| 5** | 82 DO 4 NO | Styk przekaźnika | ![]() |
| 83 DO 4 C | |||
| 83 DO 4 C | |||
| 84 DO 5 NO | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 85 DO 5 C | |||
| 86 DO 6 NO | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 87 DO 6 C | |||
| 88 DO 7 NO | |||
| 89 DO 7 C |
** Tylko IO 351 B.
9. GENIbus
CU 351 i IO 351 oraz pompy E komunikują się poprzez GENIbus.
10. Serwis
IO 351 nie wymaga serwisu. Jeżeli moduł działa nieprawidłowo należy go wymienić. Patrz 12. Wymiana IO 351.
11. Konserwacja
Moduł IO 351 nie wymaga konserwacji podczas normalnej pracy. IO 351 może być czyszczone za pomocą czystej i nie zakurzonej szmatki.
12. Wymiana IO 351
- Wyłączyć zasilanie elektryczne IO 351.
- Wyłączyć zasilanie elektryczne elementów zasilanych zewnętrznie.
- Oznacz pojedyncze przewody numerami odpowiednich zacisków.
- Odłączyć wszystkie przewody.
- Pociągnąć i zwolnić klapkę mocującą z szyny, patrz rys. 9. Moduł można teraz wyciągnąć z s z y n y.
- Zamocuj nowe IO 351, patrz 3.4 Mocowanie.

Rys. 9 Klapka mocująca do szyny DIN
TM03 1133 1105
13. Wymiary

text_image
91 77 91 161 84.4 144 132 137 10 mm 20 mm TM03 1129 1105Rys. 10 Rysunek wymiarowy
14. Utylizacja
Niniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska:
- W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych.
- W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi. Po zakończeniu eksploatacji produktu oznaczonego tym symbolem należy dostarczyć go do
punktu selektywnej zbiórki odpadów wskazanego przez władze lokalne. Selektywna zbiórka i recykling takich produktów pomagają chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (zariadenie triedy 1).
Rezervná poistka:
PL: Deklaracja zgodności UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt IO351, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
RO: Declaratia de conformitate UE
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.








