SMG.180.90 - Pompa zatapialna Grundfos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMG.180.90 Grundfos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SMG.180.90 Grundfos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa zatapialna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMG.180.90 - Grundfos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMG.180.90 marki Grundfos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMG.180.90 Grundfos
Zasady bezpieczeństwa 53
Português (PT)
Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego
Te zalecenia dotyczące bezpieczeństwa stanowią krótki opis środków bezpieczeństwa dotyczących wszelkich prac związanych z tym produktem.
Należy przestrzegać tych zaleceń podczas przenoszenia, montażu, obsługi, konserwacji, serwisowania i naprawy produktu.
Niniejszy dokument jest dokumentem dodatkowym; wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się również w odpowiednich częściach instrukcji montażu i eksploatacji produktu.
Należy przechowywać niniejsze zalecenia w miejscu montażu, co umożliwia dostęp do nich w przyszłości.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem elektrycznym
Śmierć lub poważne obrażenia ciała
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy mieszadłach należy sprawdzić, czy wyjęte zostały wszystkie bezpieczniki lub czy mieszadło zostało odłączone od źródła zasilania. Upewnić się, że zasilanie nie może zostać przypadkowo włączone.

Mieszadła SMD są wykonane w klasie przeciwwybuchowej 2G Ex db h IIB T4 Gb. Klasa wykonania przeciwwybuchowego instalacji musi być w każdym przypadku zatwierdzona przez odpowiednie władze lokalne.
Wykonanie przeciwwybuchowe

Używając mieszadeł w wykonaniach przeciwwybuchowych, należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa.
Monitorowanie temperatury
Temperatura silnika musi być zawsze kontrolowana za pomocą wbudowanych czujników PTC lub PTO (Klixon). Zastosowany przekaźnik powinien posiadać aprobatę uprawniającą do takiego użycia klasy SIL 1. Jeśli przekaźnik jest częścią przetwornicy częstotliwości, przetwornica również musi spełniać wymogi SIL 1.
Kabel zasilający
Zamontowanego fabrycznie kabla zasilającego nie należy skracać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO

Środowisko zagrożone wybuchem
Śmierć lub poważne obrażenia ciała
- Nie demontować mieszadeł w atmosferze zagrożonej wybuchem.
Układ łagodnego rozruchu i przetwornica częstotliwości
Układy łagodnego rozruchu i przetwornice częstotliwości mogą być stosowane, o ile posiadają klasyfikację Ex wyższą niż klasyfikacja mieszadeł i z o s t a ły zamontowane zgodnie z przepisami ochrony przeciwwybuchowej (Ex).
Osprzęt
Z mieszadłami można wykorzystywać wyłącznie akcesoria dostarczone lub zatwierdzone przez firmę Grundfos.
Konserwacja, serwis i naprawa
Mieszadła mogą być demontowane wyłącznie przez pracowników firmy Grundfos lub autoryzowanych warsztatów serwisowych. Dotyczy to również podłączenia kabli zasilających.
Do napraw należy wykorzystać wyłącznie części wyprodukowane przez Grundfos.
W przypadku kontroli i konserwacji należy przestrzegać normy EN 60079-17.
Rejestr serwisowy
Części zamienne należy zawsze umieszczać w rejestrze serwisowym w celu posiadania 100 % wiedzy i historii napraw produktu.
Montaż produktu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem elektrycznym
Śmierć lub poważne obrażenia ciała
- Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy upewnić się, że bezpieczniki zostały usunięte lub że zasilanie sieciowe jest odłączone. Upewnić się, że zasilanie nie może zostać przypadkowo włączone.

Podłączenie elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Porażenie prądem elektrycznym
Śmierć lub poważne obrażenia ciała
- Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy upewnić się, że bezpieczniki zostały usunięte lub że zasilanie sieciowe jest odłączone. Upewnić się, że zasilanie nie może zostać przypadkowo włączone.

Mieszadła SMD są wykonane w klasie przeciwwybuchowej II 2G Ex db h IIB T4 Gb. Klasa wykonania

przeciwwybuchowego instalacji musi być w każdym przypadku zatwierdzona przez odpowiednie władze lokalne.
W przypadku instalacji elektrycznej należy przestrzegać normy EN 60079-14.

Mieszadła SMD w wykonaniu przeciwwybuchowym wymagają stosowania czujników PTC lub PTO (Klixon) do zabezpieczenia przed zbyt wysoką temperaturą. Czujniki muszą być podłączone do certyfikowanego przetwornika sygnału o klasie SIL 1. Jeśli przekaźnik jest częścią przetwornicy częstotliwości, przetwornica również musi spełniać wymogi SIL 1.
Jeżeli kabel zasilający jest przedłużany, musi odpowiadać dyrektywom ATEX oraz standardom EN 60079-0 i EN 60079-14 dla obwodów samoistnie bezpiecznych.

Zaciski przyłączeniowe obwodów samoistnie bezpiecznych oraz niesamoistnie bezpiecznych muszą być odseparowane i wyraźnie rozpoznawalne. Operator musi upewnić się, że wszystkie prace instalacyjne zostały wykonane zgodnie z odpowiednimi normami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO

Porażenie prądem elektrycznym
Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przy nastawianiu przekaźnika należy chronić się przed porażeniem elektrycznym.

W przypadku produktów w wykonaniu przeciwwybuchowym czujniki PTC lub PTO umieszczone na uzwojeniach muszą być podłączone do przekaźnika o odpowiednim zabezpieczeniu (SIL 1).
Uruchamianie produktu
UWAGA
System ciśnieniowy

Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała - Ponieważ w komorze oleju mogło wytworzyć się wysokie ciśnienie, nie należy usuwać śruby poziomu oleju przed obniżeniem ciśnienia w komorze.
Identyfikacja
Tabliczka znamionowa
Dostarczoną z mieszadłem dodatkową tabliczkę znamionową należy umieścić w widocznym miejscu w pobliżu mieszadła.

text_image
96257011Made in Hungary Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P₁/P₂ kW Iₙ A Iₙₙₙ A nₙ /min Cos. φ S.F. Weight kg GRUNDFOS X 15 14 13 12 11 19 7 8 9 10TM06 2588 1919 TM06 8306 1919
Rys. 1 Tabliczka znamionowa

text_image
Made in Hungary See manual 96257015 Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P/P₂ kW Iₙ A Iₛₑd A n₃ /min Cos. φ S/F. Weight kg Ex NAT 130°C 22 21 15 14 13 12 11 GRUNDFOSRys. 2 Tabliczka znamionowa mieszadeł szybkoobrotowych SMD w wykonaniu przeciwwybuchowym
| Poz. Opis | ||
| 1 Oznaczenie typu | ||
| 2 Numer katalogowy | ||
| 3 Zakres temperatur cieczy | ||
| 4 Z a k ład produkcji | ||
| 5 Stopień ochrony wg IEC | ||
| 6 Średnica śmigła | ||
| 7 Klasa izolacji | ||
| 8 Napięcie znamionowe | ||
| 9 Nominalna prędkość obrotowa (śmigła) | ||
| 10 Masa | ||
| 11 Prąd rozruchowy | ||
| 12 Częstotliwość | ||
| 13 Współczynnik bezpieczeństwa | ||
| 14 Liczba biegunów | ||
| 15 Prąd znamionowy | ||
| 16 Współczynnik mocy | ||
| 17 Moc silnika P1/P2 | ||
| 18 Kod produkcji | ||
| 19 Maksymalna głębokość montażu | ||
| 20 Klasa aprobaty ATEX | ||
| 21 Nr certyfikatu | ||
| 22 Nominalna temperatura zadziałania (NAT) | ||
| Kod Objasnienie Opis | ||
| S SMD, SMG, SFG Typoszereg | ||
| M | Mieszadło szybkoobrotowe | Wersja |
| F | Mieszadło wolnoobrotowe | |
| G | P r z e | k łądniowy Napęd |
| D Bezpośredni | ||
| 30 | Kod oznaczenia typu/10 kW30 = 3,0 kW | Moc wyjściowa silnika P2 |
| 45 | 45 cm | Średnica śmigła [cm] |
| [ ] Standardowe | Zastosowanie | |
| A Rolnictwo | ||
| M | Szlam, substancje o dużej gęstości | |
| H | Instalacje biogazu, zwiększona wytrzymałość | |
| 325 | 325 obr./min | Prędkość śmigła [min ^-1 ] |
| [ ] Standardowe | Sposób montażu | |
| T | Połączenie gwintowe 2" | |
| [ ] | Wykonanie bez ochrony przeciwwybuchowej | Ochrona przeciwwybuchowa |
| Ex | Wykonanie przeciwwybuchowe | |
| 5 | 50 Hz | Częstotliwość [Hz] |
| 6 | 60 Hz | |
| 0B | 3 x 400-415 V, Y | Kod oznaczenia napięcia |
| 1B | 3 x 400-415 V, D | |
| 0K | 3 x 380 V, Y | |
| 1K | 3 x 380 V, D | |
| 0P | 3 x 440-480 V, Y | |
| 1P | 3 x 440-480 V, D | |
| [ ] Pierwsza generacja | GeneracjaA Druga ger | |
| B Trzecia generacja | ||
| Z | Niestandardowe wykonanie produktu | Wykonania niestandardowe |
Serwisowanie produktu

Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących mieszadeł zamontowanych w środowiskach zagrożonych wybuchem.
Należy upewnić się, że żadne prace nie będą wykonywane w środowisku potencjalnie zagrożonym wybuchem.
UWAGA
Zagrożenie biologiczne

Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała
- Dokładnie przepłukać mieszadło czystą wodą i opłukać jego elementy wodą po demontażu.
UWAGA
System ciśnieniowy

Niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała
- Ponieważ w komorze oleju mogło wytworzyć się wysokie ciśnienie, nie należy usuwać śruby poziomu oleju przed obniżeniem ciśnienia w komorze.
Wykrywanie i usuwanie usterek

Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących mieszadeł szybko-i wolnoobrotowych zamontowanych w środowiskach zagrożonych wybuchem.
Należy upewnić się, że żadne prace nie będą wykonywane w środowisku potencjalnie zagrożonym wybuchem.
Należy rejestrować wszystkie prace serwisowe.
Utylizacja

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi. Po zakończeniu eksploatacji produktu oznaczonego tym symbolem należy dostarczyć go do
punktu selektywnej zbiórki odpadów wskazanego przez władze lokalne. Selektywna zbiórka i recykling tachich produktów pomagają chronić środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Należy również zapoznać się z informacjami dotyczącymi zakończenia okresu eksploatacji zamieszczonymi na stronie www.grundfos.com/product-recycling.
PL: Deklaracja zgodności WE/UE
My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty SMD, SMG, SFG, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.
PL-62-081 Przeźmierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.