SMG.180.90 - Ponorné čerpadlo Grundfos - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SMG.180.90 Grundfos vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SMG.180.90 Grundfos
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ponorné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SMG.180.90 - Grundfos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SMG.180.90 značky Grundfos.
NÁVOD NA OBSLUHU SMG.180.90 Grundfos
Úraz elektrickým proudem
Verze odolné proti výbuchu

Úraz elektrickým proudem
Úraz elektrickým proudem
Úraz elektrickým proudem
Preklad pôvodnej anglickej verzie
Tieto bezpečnostné pokyny poskytujú rýchly prehlad o bezpečnostných opatreniach, ktoré je nutné prijať v súvislosti s akoukolvek prácou na tomto produkte.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny počas manipulácie, inštalácie, prevádzky, údržby, servisu a opráv tohto produktu.
Tieto bezpečnostné pokyny sú dodatkovým dokumentom a všetky bezpečnostné pokyny sa objavia znovu v príslušných sekciách montážnych a prevádzkových pokynov.
Tieto bezpečnostné pokyny ponechajte k dispozícii v mieste používania produktu pre budúcu potrebu.
Bezpečnostné informácie
NEBEZPEČENSTVO
Úraz elektrickým prúdom
Smrt alebo vážny úraz

- Pred začatím prác na miešadlách a aktivátoroch prúdenia zabezpečte, aby boli odstránené všetky poistky alebo aby bol vypnutý sietový spínač. Musí byt zaistené, že napájacie napätie nemôže byt náhodne zapnuté.

Klasifikácia ochrany miešadla SMD proti výbuchu je 2G Ex db IIB T4 Gb.
Klasifikácia inštalácie musí byť vo všetkých prípadoch schválená miestnymi orgánmi.
Ak používate miešadlá v nevýbušnom prevedení, dbajte na nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Monitorovanie teploty
Teplotu motora kontrolujte vždy prostredníctvom vstavaných PTC alebo PTO (Klixon) senzorov. Príslušné relé musí byť pre tento účel použitia certifikované s úrovňou bezpečnosti SIL 1. Ak je relé zabudované ako súčasť frekvenčného meniča, musí menič taktiež spĺňat požiadavky na SIL 1.
Napájací kábel
Nie je povolené skracovať prívodný napájací kábel inštalovaný výrobcom.
NEBEZPEČENSTVO

Výbušné prostredie
Smrť alebo vážny úraz
- Miešadlá a aktivátory prúdenia sa nesmú rozmontovať vo výbušnej atmosfére.
Softšstartéry pre pozvolný rozbeh a frekvenčné meniče môžu byť použité, iba ak vykazujú klasifikáciu Ex vyššieho radu, než aká platí pre miešadlo, a ak sú inštalované v súlade s príslušnými predpismi Ex.
Príslušenstvo
Miešadlo používajte len s príslušenstvom dodávaným a schváleným spoločnosťou Grundfos.
Miešadlá môžu rozoberat' len servisné dielne spoločnosti Grundfos alebo autorizované dielne. To isté sa vzt'ahuje aj na vstupný kábel.
Na opravy používajte len komponenty, ktoré vyrába Grundfos.
Pre kontrolu a údržbu je nutné si prečítať a dodržiavať normu EN 60079-17.
Servisný denník
Náhradné diely je potrebné evidovať v denníku servisných prác, aby bola udržiavaná ich 100 % dohľadateľnosť po celú dobu trvania životnosti zariadenia.
Inštalácia produktu
NEBEZPEČENSTVO
Úraz elektrickým prúdom
Smrt' alebo vážny úraz

- Pred zahájením prác na elektrickom pripojení vyberte poistky alebo vypnite sieťový vypínač. Musí byť zaistené, že napájacie napätie nemôže byť náhodne zapnuté.
Úraz elektrickým prúdom
Smrt' alebo vážny úraz
- Pred zahájením prác na elektrickom pripojení vyberte poistky alebo vypnite sieťový vypínač. Musí byť zaistené, že napájacie napätie nemôže byť náhodne zapnuté.

Klasifikácia ochrany miešadla SMD proti výbuchu je II 2G Ex db h IIB T4 Gb.
Klasifikácia inštalácie musí byť vo všetkých prípadoch schválená miestnymi orgánmi.
U elektrických inštalácií musí byť splnená norma EN 60079-14.

Miešadlá SMD v nevýbušnom prevedení musia byt chránené proti vysokej teplote snímačom PTC alebo PTO (Klixon).

Snímače musia byť pripojené k vhodnému meniču signálu s úrovňou bezpečnosti SIL 1. Ak je relé zabudované ako súčasť frekvenčného meniča, musí menič taktiež spĺňat požiadavky na SIL 1.
Ak bude napájací kábel snímača predížený, musí byť dodržané ustanovenie smernice ATEX, ako aj normy EN 60079-0 a EN 60079-14, aby bola zaistená bezpečnosť obvodu.

Pripojenia na svorkách pre obvody bezpečné pre st'ažené podmienky a obvody, ktoré túto bezpečnosť nemajú, musia byť jednoznačne identifikovatel'né.
Prevádzkovatel' musí zaistiť, aby všetky montážne práce boli vykonané v súlade s príslušnými normami.
NEBEZPEČENSTVO

Úraz elektrickým prúdom
Smrt' alebo vážny úraz
Pre produkty v nevýbušnom prevedení musia byť snímače PTC alebo PTO, umiestnené na vinutí, pripojené ku vhodnému relé s dostatočnou úrovňou bezpečnosti (SIL 1).
Spustenie čerpadla
POZOR

Natlakovaný systém
L'ahký alebo stredne t'ažký úraz
- V olejovej komore sa môže vytvorit' pretlak a preto neodstraňujte skrutku hladiny oleja, kým sa úplne neuvolní tlak.
Identifikácia
Typový štítok
Prídavný štítok dodávaný s miešadlom alebo aktivátorom prúdenia musí byť viditelný umiestený na stanovišti.

text_image
1 2 3 4 5 6 96257011Made in Hungai Type PN m Ta °C IP Ins.class mm 7 18 P.c. Pol Hz U V 17 P₁/P₂ kW Iₙ A Iₙₙₙₙ /min 16 Cos. φ S.F. Weight kg 10 EAC CE GRUNDFOS X TM06 2588 1919Obr. 2 Typový štítok SMD miešadiel v nevýbušnom prevedení
| Pol. Popis | |
| 1 O z n a čenie typu | |
| 2 Číslo produktu | |
| 3 Teplotný rozsah kvapalín | |
| 4 Výrobný závod | |
| 5 Trieda krytia podľa IEC | |
| 6 Priemer vrtule | |
| 7 l z o l a čná trieda | |
| 8 Menovité napätie | |
| 9 Menovité otáčky (vrtuľa) | |
| 10 Hmotnosť | |
| 11 Spúšťací prúd | |
| 12 Frekvencia | |
| 13 Bezpečnostný faktor | |
| 14 Počet pólov | |
| 15 Menovitý prúd | |
| 16 Faktor výkonu | |
| 17 Príkon/výkon motora, P1/P2 | |
| 18 Výrobný kód | |
| 19 Maximálna inštalačná hĺbka | |
| 20 Registrácia ATEX | |
| 21 Číslo certifikátu | |
| 22 Nominálna teplota vypnutia (NAT) |
Kód Vysvetlenie Označenie
| S SMD, SMG, SFG Typový rad | ||
| M Miešadlo | Prevedenie | |
| F Aktivátor prúdenia | ||
| G | Pohon cez prevodovku | Pohon |
| D Priamy pohon | ||
| 30 | Kód typového označenia / 10 kW30 = 3,0 kW | Výstupný výkon motora P2 |
| 45 45 cm Priemer vrtule [cm] | ||
| [ ] Norma | ||
| A | P o l'nohospodárstvo | Aplikácia |
| M | Kal, pre vysokú hustotu | |
| H | Vysoký výkon, prevádzky na bioplyn | |
| 325 325 RPM Otáčky vrtule [min-1] | ||
| [ ] Norma | Metóda inštalácie | |
| T 2" závitové spojenie | ||
| [ ] | Bez ochrany proti výbuchu | Ochrana pred výbuchom |
| Ex | Nevýbušné prevedenie | |
| 5 50 Hz | Frekvencia [Hz] | |
| 6 60 Hz | ||
| 0B 3 x 400-415 V, Y | Kód napájacieho napätia | |
| 1B 3 x 400-415 V, D | ||
| 0K 3 x 380 V, Y | ||
| 1K 3 x 380 V, D | ||
| 0P 3 x 440-480 V, Y | ||
| 1P 3 x 440-480 V, D | ||
| [ ] Prvá generácia | GeneráciaA Druhá ger | |
| B Tretia generácia | ||
| Z | Produkt zhotovený na objednávku | Prispôsobenie |
Servis produktu

Dodržujte všetky predpisy týkajúce sa miešadiel, inštalovaných v potenciálne výbušnom prostredí.
Musí byť zaistené, že žiadne práce sa nebudú vykonávať v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.
POZOR
L'ahký alebo stredne t'ažký úraz
- Dôkladne prepláchnite miešadlo alebo aktivátor prúdenia čistou vodou a po rozobratí opláchnite vodou časti miešadla alebo aktivátora prúdenia.
POZOR
Natlakovaný systém

L'ahký alebo stredne t'ažký úraz
- V olejovej komore sa môže vytvorit' pretlak a preto neodstraňujte skrutku hladiny oleja, kým sa úplne neuvolní tlak.
Zist'ovanie poruchy produktu

Dodržujte všetky predpisy týkajúce sa miešadiel alebo aktivátorov prúdenia inštalovaných v potenciálne výbušnom prostredí.
Musí byť zaistené, že žiadne práce sa nebudú vykonávat' v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Ved'te prevádzkový denník.
Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domového odpadu. Ak produkt, označený týmto symbolom, dosiahne koniec svojej životnosti, odneste ho na
zberné miesto, určené miestnymi orgánmi pre likvidáciu odpadu. Samostatný zber a recyklácia takýchto produktov pomôže chránit životné prostredie a l'udské zdravie.
Pozrite si taktiež informácie o likvidácii produktov na www.grundfos.com/product-recycling.
SK: EC/EU vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty SMD, SMG, SFG na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzt'ahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zbliženie právnych predpisov členských štátov EC/EÚ.
| TR: EC/AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan SMD, SMG, SFG ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlastırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. | UA: Декларація відповідності директивамEC/EUMи, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що вироби SMD, SMG, SFG, до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають директивам EC/EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС. |
| CN: 欧盟符合性声明我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 SMD, SMG, SFG 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。 | AR: إقْرَار مطابِقَة الاتُحَاد الأُوروبِي (EC/EU)تَقْر نَحْن، جروان دُفوس، بِمْقَتَصَى مُسْتُؤْتِياً الفردِيَة بِأَنِ المُنتَجِيَنSMD و SMG و SFG،الثَذِين يُخْتَصَبِهُمَا الافْرَار أَدْنَاء، يُكُوْنَان مُطَّابِقِين،لُتَوْجِهِاتِ Municipَسِ المُذَكُورَة أَدْنَاء بِشَانُ التَّقَرِيب بِيَنٍ قُوَانِينِ الْدُول أَعْضَاء الاتُحَاد الأُوروبِي (EC/EU). |
| – RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU).Standard used: EN 50581:2012– Machinery Directive (2006/42/EC)Standard used: EN ISO 12100: 2010– Low voltage directive (2014/35/EU), applies only products with sensor and relay:Standards used: IEC 61010-1:2010,IEC 61010-1:2010/AMD1:2016– Electromagnetic compatibility (EMC) Directive (2014/30/EU), applies only products with sensor and relay:Standards used: EN61000-6-3:2007 + A1:2011,EN61000-6-2:2005– ATEX directive (2014/34/EU)Applies only to products intended for use in potentially explosive environments, Ex II 2G, equipped with nameplate with ATEX marking and the EC-type examination certificate. Further information, see below. | |
| This EU/EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99231566).Székesfehévár, 14 May 2019Róbert KisSenior ManagerWWL Program EngineeringGRUNDFOS Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7DK-8850 Bjerringbro, DenmarkPerson authorised to compile the technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity. | |
| Product Certificate No Standards used | |
| SMD SEV 17 ATEX 0103 X | EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-1:2014, EN ISO 80079-36:2016,EN ISO 80079-37:2016 |
Notified body: Electrosuisse. No. 1258. Luppmenstrasse 1, CH-8320 Fehraltorf, Switzerland.
RUS