Grundfos SMG.180.90 - Pompe submersible

SMG.180.90 - Pompe submersible Grundfos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMG.180.90 Grundfos au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Grundfos SMG.180.90 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et Réparation Non spécifiées
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SMG.180.90 Grundfos

Quelles sont les principales caractéristiques de la pompe Grundfos SMG.180.90 ?
La Grundfos SMG.180.90 est une pompe submersible conçue pour le pompage des eaux usées et des eaux chargées. Elle est dotée d'une puissance de 1,5 kW et d'un débit maximal de 22 m³/h.
Comment installer la pompe Grundfos SMG.180.90 ?
Pour installer la pompe, assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni. Positionnez la pompe dans le réservoir d'eaux usées, branchez l'alimentation électrique et vérifiez les connexions de tuyauterie.
Quelle est la profondeur maximale d'immersion de la Grundfos SMG.180.90 ?
La profondeur maximale d'immersion pour la Grundfos SMG.180.90 est de 7 mètres.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur n'est pas déclenché et que les connexions sont en bon état. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quelle est la température maximale des liquides que la Grundfos SMG.180.90 peut pomper ?
La pompe peut pomper des liquides jusqu'à une température maximale de 40 °C.
Comment entretenir la pompe Grundfos SMG.180.90 ?
Un entretien régulier est recommandé. Cela inclut le nettoyage des filtres, la vérification des pièces mobiles et l'inspection des connexions électriques.
Quels types de liquides la Grundfos SMG.180.90 peut-elle pomper ?
La pompe est conçue pour pomper des eaux usées, des eaux chargées et des liquides similaires. Évitez de pomper des liquides corrosifs ou volatils.
Quelle est la garantie de la Grundfos SMG.180.90 ?
La garantie de la Grundfos SMG.180.90 est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur.
Comment résoudre un problème de bruit excessif lors du fonctionnement de la pompe ?
Un bruit excessif peut être dû à une mauvaise installation ou à une usure des pièces. Vérifiez l'installation et l'état des composants. Si nécessaire, contactez un professionnel.
La Grundfos SMG.180.90 est-elle adaptée à un usage résidentiel ?
Oui, la Grundfos SMG.180.90 est adaptée à un usage résidentiel, notamment pour les systèmes de drainage et les fosses septiques.

Questions des utilisateurs sur SMG.180.90 Grundfos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe submersible au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMG.180.90 - Grundfos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMG.180.90 de la marque Grundfos.

MODE D'EMPLOI SMG.180.90 Grundfos

Consignes de sécurité 29

Ελληνικά (GR)

Traduction de la version anglaise originale

Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu des précautions à prendre lors de toute intervention sur le produit.

Observer ces instructions lors de la manipulation, de l'installation, du fonctionnement, de l'entretien et de la réparation du produit.

Ces consignes forment un document supplémentaire ; toutes les consignes figurent également dans les paragraphes relatifs à l'installation et au fonctionnement concernés.

Conserver ces consignes de sécurité sur le lieu d'installation du produit pour référence ultérieure.

Consignes de sécurité

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 1

- Avant toute intervention sur les agitateurs ou les accélérateurs de courant, s'assurer que les fusibles ont été enlevés ou que l'alimentation électrique a été coupée. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 2

La classification antidéflagrante de l'agitateur SMD est 2G Ex db h IIB T4 Gb. La classification de l'installation doit être approuvée, pour chaque cas, par les autorités locales compétentes.

Versions antidéflagrantes

Grundfos SMG.180.90 - Versions antidéflagrantes - 1

Lors de l'utilisation des agitateurs antidéflagrants, respecter les règles de sécurité suivantes.

Contrôle de la température

La température du moteur doit toujours être contrôlée via les capteurs PTC ou PTO (Klixon) intégrés. Le relais associé doit être certifié conforme à cette utilisation avec le niveau de sécurité SIL 1. Si le relais est intégré à un convertisseur de fréquence, celui-ci doit aussi être conforme au niveau de sécurité SIL 1.

Câble d'alimentation

Le câble d'alimentation pré-monté par défaut ne doit pas être raccourci.

DANGER

Grundfos SMG.180.90 - DANGER - 1

Environnement explosif

Mort ou blessures graves

- Ne pas démonter les agitateurs et accélérateurs de courant dans un environnement explosif.

Démarreur progressif et convertisseur de fréquence

Utiliser les démarreurs progressifs et les convertisseurs de fréquence uniquement si leur classification Ex est supérieure à celle de l'agitateur et s'ils sont installés conformément aux réglementations Ex.

Accessoires

Utiliser uniquement les agitateurs équipés des accessoires fournis et approuvés par Grundfos.

Maintenance et réparation

Seuls les points de service après-vente Grundfos ou agréés sont autorisés à démonter les agitateurs.

Cela s'applique aussi au presse-étoupe.

Pour toute intervention de maintenance, utiliser uniquement des composants Grundfos.

Pour l'inspection et la maintenance, se conformer à la norme EN 60079-17.

Journal de maintenance

Les pièces détachées doivent être enregistrées impérativement dans un journal de maintenance afin de permettre la traçabilité totale du produit.

Installation du produit

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Avant tout branchement électrique, s'assurer que les fusibles ont été retirés ou que l'alimentation électrique a été coupée. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 1

Connexion électrique

DANGER

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Avant tout branchement électrique, s'assurer que les fusibles ont été retirés ou que l'alimentation électrique a été coupée. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 1

La classification antidéflagrante de l'agitateur SMD est II 2G Ex db h IIB T4 Gb. La classification de l'installation doit être approuvée, pour chaque cas, par les autorités locales compétentes.

Pour l'installation électrique, la norme EN 60079-14 doit être respectée.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 2

Les agitateurs antidéflagrants SMD doivent être protégés contre une température trop élevée au moyen de capteurs PTC ou PTO (Klixon). Les capteurs doivent être raccordés à un convertisseur de signal certifié, avec le niveau de sécurité SIL 1. Si le relais est intégré à un convertisseur de fréquence, celui-ci doit aussi être conforme au niveau de sécurité SIL 1.

Si le câble d'alimentation au capteur est rallongé, se conformer à la directive ATEX ainsi qu'aux normes EN 60079-0 et EN 60079-14 pour la sécurité intrinsèque du circuit.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 3

Les connexions de la borne des circuits de sécurité intrinsèque et des circuits de sécurité non intrinsèque doivent être séparées et clairement distinctes.

L'opérateur doit s'assurer que l'ensemble de l'installation est effectuée conformément aux normes en vigueur.

DANGER

Grundfos SMG.180.90 - DANGER - 1

Choc électrique

Mort ou blessures graves

- Tenir compte de la tension électrique lors du réglage du relais.

Grundfos SMG.180.90 - Choc électrique - 1

Pour les produits antidéflagrants, les capteurs PTC ou PTO placés dans les enroulements doivent être raccordés à un relais approprié, avec le niveau de sécurité adéquat (SIL 1).

Démarrage

PRÉCAUTIONS

Système sous pression

Accident corporel mineur ou modéré

- Dans la mesure où de la pression peut s'être accumulée dans la chambre à huile, ne pas retirer le bouchon de contrôle du niveau d'huile tant que la pression n'est pas complètement retombée.

Grundfos SMG.180.90 - Système sous pression - 1

Identification

Plaque signalétique

La plaque signalétique supplémentaire fournie avec l'agitateur ou l'accélérateur de courant doit être fixée sur le site d'installation, de manière visible.

Grundfos SMG.180.90 - Plaque signalétique - 1

text_image 96257011Made in Hungary Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P₁/P₂ kW Iₙ A Iₙₙₙ A nₙ /min Cos. φ S.F. Weight kg GRUNDFOS X 15 14 13 12 11 19 7 8 9 10

TM06 2588 1919 TM06 8306 1919
Fig. 1 Plaque signalétique

Grundfos SMG.180.90 - Plaque signalétique - 2

text_image Made in Hungary See manual 96257015 Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P/P₂ kW Iₙ A Iₜₐₜ A n₃ /min Cos. φ S/F. Weight kg Ex NAT 130°C 22 21 15 14 13 12 11 GRUNDFOS

Fig. 2 Plaque signalétique des agitateurs anti-déflagrants SMD

Pos. Description
1 Désignation
2 Code article
3 Plage de températures du liquide
4 Usine de production
5 Indice de protection CEI
6 Diamètre de l'hélice
7 Classe d'isolation
8 Tension nominale
9 Vitesse nominale (hélice)
10 Poids
11 Intensité de démarrage
12 Fréquence
13 Facteur de sécurité
14 Nombre de pôles
15 Intensité nominale
16 Facteur de puissance
17 Puissance moteur P1/P2
18 Code de production
19 Profondeur d'installation maxi
20 Classe de certification ATEX
21 Numéro de certificat
22 Température nominale de déclenchement

Désignation

Exemple : SMG.30.45.325.5.0B

Code Explication Désignation
S SMD, SMG, SFG Gamme
M AgitateurModèle
F Accélérateur de cou-rant
G EngrenagesEntraînement
D Entraînement direct
30 Code de la désigna-tion/10 kW30 = 3,0 kWPuissance utile du moteur P2
45 45 cmDiamètre de l'hélice [cm]
[ ] StandardApplication
A Agriculture
M Boue, pour les densi-tés supérieures
H Rendement élevé (usines de biogaz, par exemple)
325 325 tr/minVitesse de rotation de l'hélice [min-1]
[ ] StandardMode d'installation
T Raccord fileté 2"
[ ] Non antidéflagrantProtection antidéfla-grante
Ex Antidéflagrant
5 50 HzFréquence [Hz]
6 60 Hz
0B 3 x 400-415 V, étoileCode tension
1B 3 x 400-415 V, triangle
0K 3 x 380 V, étoile
1K 3 x 380 V, triangle
0P 3 x 440-480 V, étoile
1P 3 x 440-480 V, triangle
[ ] Première générationGénérationA Deuxième
B Troisième génération
Z Produit sur mesure Personnalisation

Maintenance

Grundfos SMG.180.90 - Maintenance - 1

Respecter scrupuleusement toutes les réglementations qui s'appliquent aux agitateurs installés dans des environnements potentiellement explosifs.

Aucune intervention ne doit être effectuée dans une atmosphère potentiellement explosive.

PRÉCAUTIONS

Danger biologique

Grundfos SMG.180.90 - Danger biologique - 1

Accident corporel mineur ou modéré - Rincer soigneusement l'agitateur ou l'accélérateur de courant à l'eau claire et rincer ses composants après démon- tage.

PRÉCAUTIONS

Système sous pression

Grundfos SMG.180.90 - Système sous pression - 1

Accident corporel mineur ou modéré - Dans la mesure où de la pression peut s'être accumulée dans la chambre à huile, ne pas retirer le bouchon de contrôle du niveau d'huile tant que la pression n'est pas complètement retombée.

Dépannage

Respecter scrupuleusement toutes les réglementations qui s'appliquent aux agitateurs ou accélérateurs de courant installés dans des environnements potentiellement explosifs.

Aucune intervention ne doit être effectuée dans une atmosphère potentiellement explosive.

Maintenir à jour un journal de maintenance.

Mise au rebut

Grundfos SMG.180.90 - Mise au rebut - 1

Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l'apporter à

un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environnement et à la préservation de la santé des personnes. Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur www.grundfos.com/product-recycling.

FR: Déclaration de conformité CE/UE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits SMD, SMG, SFG, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

HR: EC/EU deklaracija sukladnosti

Parc d'Activités de Chesnes

57, rue de Malacombe

F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grundfos

Modèle : SMG.180.90

Catégorie : Pompe submersible