SMG.180.90 - Bomba submersível Grundfos - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMG.180.90 Grundfos em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SMG.180.90 Grundfos
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba submersível em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMG.180.90 - Grundfos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMG.180.90 da marca Grundfos.
MANUAL DE UTILIZADOR SMG.180.90 Grundfos
Instruções de segurança....56
Română (RO)
Tradução da versão inglesa original
Estas instruções de segurança fornecem uma visão geral rápida das precauções de segurança a tomar relativamente a trabalhos realizados neste produto.
Cumpra estas instruções de segurança durante o manuseamento, a instalação, o funcionamento, a manutenção e a realização de assistência técnica e reparações neste produto.
Estas instruções de segurança são um documento suplementar e todas as instruções de segurança serão referidas novamente nas secções relevantes das instruções de instalação e funcionamento.
Guarde estas instruções de segurança no local de instalação para futura referência.
Instruções de segurança
PERIGO
Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
- Antes de iniciar qualquer tipo de trabalhos nos misturadores ou geradores de fluxo, certifique-se de que os fusíveis foram retirados ou que o interruptor geral foi desligado. Certifique-se de que a alimentação elétrica não pode ser ligada inadvertamente.

A classificação de proteção antideflagrante do misturador SMD é 2G Ex db h IIB T4 Gb. A classificação da instalação tem de ser aprovada pelas autoridades locais em cada caso individual.
Versões antideflagrantes

Aquando da utilização de misturadores antideflagrantes, cumpra as seguintes regulamentações de segurança.
Monitorização da temperatura
A temperatura do motor dever ser sempre monitorizada através dos sensores PTC ou PTO (Klixon) integrados. O relé associado deve possuir certificação para esta utilização, com o nível de segurança SIL 1. Se o relé estiver incorporado como parte de um conversor de frequência, o conversor também deve cumprir os requisitos de SIL 1.
Cabo de alimentação
O cabo de alimentação instalado de fábrica não pode ser cortado.
PERIGO

Ambiente explosivo
Morte ou lesões pessoais graves
- Não desmonte misturadores e geradores de fluxo numa atmosfera explosiva.
Dispositivo de arranque suave e conversor de frequência
Use dispositivos de arranque suave e conversores de frequência apenas se a respetiva classificação Ex for superior à do misturador e se forem instalados em conformidade com as regulamentações Ex.
Acessórios
Utilize o misturador apenas com acessórios fornecidos e aprovados pela Grundfos.
Manutenção, assistência e reparação
Apenas a Grundfos ou oficinas Grundfos autorizadas podem desmontar misturadores. Isto é aplicável também à entrada do cabo.
Em caso de reparação, utilize apenas componentes fabricados pela Grundfos.
Para a inspeção e manutenção deve ser tida em consideração e respeitada a norma EN 60079-17.
Registo de manutenção
As peças de reserva devem ser indicadas num registo de manutenção de forma a proporcionar uma rastreabilidade a 100 por cento durante a vida útil do produto.
Instalação do produto
PERIGO
Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
- Antes de efetuar quaisquer ligações elétricas, retire os fusíveis ou desligue o interruptor geral. Certifique-se de que a alimentação elétrica não pode ser ligada inadvertamente.

Ligação elétrica
PERIGO
Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
- Antes de efetuar quaisquer ligações elétricas, retire os fusíveis ou desligue o interruptor geral. Certifique-se de que a alimentação elétrica não pode ser ligada inadvertamente.

A classificação de proteção antideflagrante do misturador SMD é II 2G Ex db h IIB T4 Gb. A classificação da instalação tem de ser aprovada pelas autoridades locais em cada caso individual.
Para a instalação elétrica deve ser respeitada a norma EN 60079-14.


Os misturadores SMD antideflagrantes têm de ser protegidos contra temperaturas demasiado elevadas através de sensores PTC ou PTO (Klixon). Os sensores têm de ser ligados a um conversor de sinal certificado com o nível de segurança SIL 1. Se o relé estiver incorporado como parte de um conversor de frequência, o conversor também deve cumprir os requisitos de SIL 1.
Se o cabo de alimentação até ao sensor for prolongado, cumpra a directiva ATEX, bem como as normas EN 60079-0 e EN 60079-14 para circuitos intrinsicamente seguros.

As ligações de terminais dos circuitos intrinsecamente seguros e dos circuitos não intrinsecamente seguros devem ser separadas e claramente distinguíveis.
O operador deverá assegurar que todo o trabalho de instalação é efetuado em conformidade com as normas relevantes.
PERIGO

Choque elétrico
Morte ou lesões pessoais graves
- Tenha em atenção a tensão elétrica ao ajustar o relé.

Para produtos antideflagrantes, os sensores PTC ou PTO posicionados nos enrolamentos devem estar ligados a um relé adequado com o nível de segurança apropriado (SIL 1).
Proceder ao arranque do produto
ATENÇÃO
Lesões pessoais de baixa ou média gravidade

- Uma vez que poderá ter ocorrido acumulação de pressão na câmara do óleo, não retire o parafuso do nível de óleo até que a pressão tenha sido completamente aliviada.
Identificação
A chapa de características adicional fornecida com o misturador ou gerador de fluxo deve ser fixada numa posição visível no local de instalação.

text_image
96257011Made in Hungary Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P₁/P₂ kW Iₙ A Iₙₙₙ A nₙ /min Cos. φ S.F. Weight kg GRUNDFOS X 15 14 13 12 11 19 7 8 9 10TM06 2588 1919 TM06 8306 1919
Fig. 1 Chapa de características

text_image
Made in Hungary See manual 96257015 Type PN m Ta °C IP Ins.class P.c. Pol Hz U V P/P₂ kW Iₙ A Iₛₑd A n₃ /min Cos. φ S/F. Weight kg Ex NAT 130°C 22 21 15 14 13 12 11 GRUNDFOS| Pos. Descrição |
| 1 Designação de tipo |
| 2 Código |
| 3 Gama de temperatura do líquido |
| 4 Local de produção |
| 5 Classe de proteção de acordo com IEC |
| 6 Diâmetro da hélice |
| 7 Classe de isolamento |
| 8 Tensão nominal |
| 9 Velocidade nominal (hélice) |
| 10 Peso |
| 11 Corrente de arranque |
| 12 Frequência |
| 13 Fator de segurança |
| 14 Número de polos |
| 15 Corrente nominal |
| 16 Fator de potência |
| 17 Potência do motor P1/P2 |
| 18 Código de produção |
| 19 Profundidade máxima da instalação |
| 20 Classe de aprovação ATEX |
| 21 Número do certificado |
| 22 Temperatura nominal de disparo (NAT) |
Código de identificação
Exemplo: SMG.30.45.325.5.0B
Código Explicação Designação
| S SMD, SMG, SFG Gama do tipo | ||
| M M i s t | u r a d Versão | |
| F Gerador de fluxo | ||
| G Transmissão por engrenagem | Transmissão | |
| D Transmissão direta | ||
| 30 Código da designação do tipo / 10 kW30 = 3,0 kW | Potência de saída do motor P2 | |
| 45 45 cm | Diâmetro da hélice [cm] | |
| [ ] Standard | Aplicação | |
| A Agricultura | ||
| M Lamas, para densidade elevada | ||
| H Serviços pesados, instalações de biogás | ||
| 325 325 RPM | Velocidade da hélice [rpm] | |
| [ ] Standard | Método de instalação | |
| T Ligação roscada de 2" | ||
| [ ] Não antideflagrante | Proteção antideflagrante | |
| Ex Antideflagrante | ||
| 5 50 Hz | Frequência [Hz] | |
| 6 60 Hz | ||
| 0B 3 x 400-415 V, Y | Código de tensão | |
| 1B 3 x 400-415 V, D | ||
| 0K 3 x 380 V, Y | ||
| 1K 3 x 380 V, D | ||
| 0P 3 x 440-480 V, Y | ||
| 1P 3 x 440-480 V, D | ||
| [ ] Primeira geração | GeraçãoA Segunda g | |
| B Terceira geração | ||
| Z Produto personalizado | Personalização | |
Assistência técnica ao produto

Cumpra todas as regulamentações relativas a misturadores instalados em ambientes potencialmente explosivos.
Certifique-se de que não é efetuado qualquer trabalho em ambiente potencialmente explosivo.
ATENÇÃO
Perigo biológico

Lesões pessoais de baixa ou média gravidade
- Lave bem o misturador ou gerador de fluxo com água limpa e enxague as peças do misturador ou gerador de fluxo com água após a desmontagem.
ATENÇÃO
Lesões pessoais de baixa ou média gravidade
- Uma vez que poderá ter ocorrido acumulação de pressão na câmara do óleo, não retire o parafuso do nível de óleo até que a pressão tenha sido completamente aliviada.
Deteção de avarias no produto

Cumpra todas as regulamentações relativas a misturadores e geradores de fluxo instalados em ambientes potencialmente explosivos.
Certifique-se de que não é efetuado qualquer trabalho em ambiente potencialmente explosivo.
Mantenha um registo de manutenção.
Eliminação

O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa que este deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando um produto marcado com este símbolo atingir o fim da sua vida útil, leve-o para um ponto de recolha
designado pelas autoridades locais responsáveis pela eliminação de resíduos. A recolha e reciclagem destes produtos em separado ajudará a proteger o ambiente e a saúde das pessoas.
Consulte também a informação de fim de vida em www.grundfos.com/product-recycling.
PT: Declaração de conformidade CE/UE
A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos SMD, SMG, SFG, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE.
RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU
Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod SMD, SMG, SFG, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EC/EU.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Paço de Arcos