PFU 2000 - Relé elétrico Grundfos - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PFU 2000 Grundfos em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PFU 2000 Grundfos
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Relé elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PFU 2000 - Grundfos e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PFU 2000 da marca Grundfos.
MANUAL DE UTILIZADOR PFU 2000 Grundfos
Instruções de instalação eestrutura
Pag. 24

Odyiec ykarataoans kai leitoupyia
28

Antes de retiring osmericanas caixas de terminais, estas Instruções de Montagem devem ser estudas cuidadosamente. A instalação e o functimento devem estar de acordo com as normas locais e regras geralmente aceites.
Nota: as bombas com modulos nao deverao ser ligadas a um conversor de frequencias.
- 2 modulos de relé térmico, com parafusos e chave de parafusos.
2 bucins roscados para cabos. - 1 cabo de interligação.
- 2 esquemas de ligações para as tampas das caixas de terminais.
Quando provido de modulos de rele temico, a bomba dupla pode ser ligada direcimentos a um arancador uma vez que dispoe de protecao contra sobrecargas incorpora para as tres velocidades de funcaoamento.
Osmerican de rele temico inclui das luzes indicadas, ver fig. 1, e uma saida de sinal no quadro de terminais.
2. Saida de sinal
Através de um selector, a saía de sinal, ver fig. 1, pode ser regulada para activação durante:

Funciamento: A saída é activada quando a bomba está a funciona.

Avaria: A saía é activada em caso de avaria.

Operação alternada: Utilize esta seleção para as bombas funcaoarem alternadamente como bomba de service e bomba auxiliar.
A funcão da saía de sinal está referida no quadro da secção 6. Luzes indicadoras e saía de sinal.
3. Luzesindicadoras
Osmericanos de relle tem a luz indicadora.
verde e uma luz indicadora vermelha.Afuncao das Luzes indicatoras está referida no quadro da sequao 6.Luzes indicatoras e saida de sinal.
4. Modos de funciona dos bombas duplas
É possével selecciónar très发展模式 de funcionalmente:
-
Operação alternada. As bombas funzonam alternadamente como bomba de service e bomba auxiliar.
-
Operação paralela. Uma bomba funciona permanentamente como bomba de service e a outras como bomba auxiliar.
- Operacao simples. As bombas funcionam independente uma da other, com possibili-dade de indication, por meio de sinal externo, se a bomba se encontra em funconamento, ou se ha avaria.
5. Cabo de interligação
Nas condições de functimento em operação alternada e em operação paralela, os quadros de terminais dos modulos de relé temário devem ser interligados por um cabo de 4 condutores, que é fornecido juntamente com os modulos. O cabo é introduzido em cada uma caixas de terminais, atraves de bucins roscados, como se minha na fig. 2.

Fig. 1
969# 9626 00W⊥965S 8626 00W⊥

- Operação alternada. As bombas funcaoam alternadamente como bomba de service e bomba auxiliar.

Fig. 2
- Luzes indicatoras e saida de sinal
| Luzesindicadoras | Sáfada de si-nal activada durante | Descrição | ||
| Verde | Ver-melha | Funciona-men-to | Ava-ria | |
| Apa-gada | Apa-gada | NCHC | NCHC | A bomba foi desli-gada. A alimenta-ção eletricauídesligada ou falta de fase. |
| Acesa | Apa-gada | NCHC | NCHC | A bomba está a funcionar. |
| Acesa | Acesa | NCHC | NCHC | Apenas para bombas trifásis-cas:A bomba está a funcionar, mas o sentido de rota-ção está incor-recto. |
| Apa-gada | Acesa | NCHC | NCHC | A bomba foi desli-gada pelo relé t érmico. |
| Inter-mi-ente | Apa-gada | NCHC | NCHC | A bomba foi desli-gada pelo comu-tador on/off除外-no. |
| Inter-mi-ente | Acesa | NCHC | NCHC | A bomba está pa-rada ou FOI parada pelo disparo do relé t érmico e o interruptor de pa-ragem à distança está desligado. |
7. Substituição

Antes de retiring as tampas das caixas de terminais, verifique se a alimentacao electrica está desligada e não pode ser ligada acidentalmente.
- Desligue a alimentacao eletrica da bomba no interruptor externo. A luz indicaça verde nas caivas de terminais tem de estar apagada.
- Retire as tampas das caixas de terminais.
- Desligue todos os cabos nos quadros de terminais.
- Substitua osmericanos existentes na caixas de terminais por os novos,ver fig.3. Para desapertar/apertar os tres parafusos indicados na figura,utilize a chave de parafusos fornecida com osmericanos.
Fig. 3

TM00 9590 4996TM01 0156 0697

- Substitua os esquamas de ligações indicados nas tampas das caixas de terminais pelo esquamas fornecidos com osmericanos, ver fig. 4.

Fig. 4
- Ligue os quadros de terminais e colocque o selector nas posições indicadas nos DIAGRAMAS, aparecido no fim destas instruções.
| Operação simples (as bombas funcaoam independente uma da另一边) | |
| Com indentação de funcaoamento Fig. A | |
| Com indentação de avaria Fig. B | |
| Operação alternada ou operação paralela (utilize o cabo de interligação, fornecido com a bomba, como se minha na fig. 2) | |
| Operação alternada Fig. C | |
| Operação paralela com a bomba 1 como unidade de service e a bomba 2 como unidade auxiliar. Nota: O selector não devê estar na posicao “operação alternada”. | Fig. D |
| Operação paralela com a bomba 2 como unidade de service e a bomba 1 como unidade auxiliar. Nota: O selector não devê estar na posicao “operação alternada”. | Fig. E |
| Indicacao de avaria ou de função para bombas duplasm operação alternada: Se a saía de sinai for realizada para indicaçao de avaria ou de funcimento, deve ser realizado um relé intermediário. A figura F minha uma bomba dupla monofásica em operação alterada com indicaçao de avaria à distância, caso ocorra uma avaria na bomba 2 ou em ambas as bombas. | Fig. F |
| Indicacao de avaria ou de funcimento para bombas duplasm operação paralela: • Se a saía de sinai da bomba de service for realizada para indicaçao de avaria ou de funcimento, deve ser realizado um relé intermediário. • Se a saía de sinai da bomba auxiliar for realizada para indicaçao de avaria ou de funcimento, Proceeda conforme se exemplifica nas figuras A ou B. | |
- Datos electricos
| Entrada para arran- que/paragem (terminais 7 e 8) | Contacto externo livre de potencial. Carga maior: 250 V, 1,5 mA. Carga minima: 100 V, 0,5 mA. |
| Saía de sinal para in- dicação de funca- mente ou de avaria (terminais 1 a 3) | Contacto interno de alter- nária livre de potencial. Carga maior: 250 V, 2 A, AC. Carga minima: 5 V, 1 mA, DC. |
- No caso de operacao alternada, faça um ensaio comprovativo da correcta actuacao do equipamento, como se descreve na seccao 9. Ensao comprovativo, no caso de operacao alternada.
- Coloque as tampas das caixas de terminais.
- Ligue a alimentacao eletrica.

9. Ensaio comprovativo, no caso de operacao alternada
Nota: Antes de se起初 o ensaio comprovativo, a bomba delve ser montada na tubagem e devem ser efectuadas as respectivas ligações electrolyicas, de modo que aquele fique preto para arrancar.
Para comprovar que o cabo de interligação está corre-rectamente ligado, execute as operações indicadas no quadro segunte. O ensaço é realizado em两大 fases, terminando cada uma com a sua verificacao.
| Fase 1 | ||
| 1 | Ambas as bombas: Certificque-se de que a alimentação eletrica foi desligada. | |
| 2 | Bomba 1: Coloque o selector na posicao correspondente ao sinal de saída, para funcaoamento em operacao alternada. Bomba 2: Coloque o selector na posicao correspondente ao sinal de saída, para indicação de avaria. | |
| 3 Ambas as bombas: Desmonte o selector de velocidade. | ||
| 4 Ambas as bombas: Ligue a alimentação eletrica. | ||
| Verifique que: | Bomba 1: ·A bomba não está a functionar. ·A luz indicatora verde está apagada. ·A luz indicatora vermelha está acesa. | Bomba 2: ·A bomba não está a functionar. ·A luz indicatora verde está apagada. ·A luz indicatora vermelha está acesa. |
| Fase 2 (se a verificação anterior estiver correcta) | ||
| 1 Ambas as bombas: Desígue a alimentação eletrica. | ||
| 2 Ambas as bombas: Monte o selector de velocidade. | ||
| 3 Ambas as bombas: Ligue a alimentação eletrica. | ||
| Verifique que: | A bomba dupla função em operação alternada, de 24 em 24 horas. As bombas não arrancam segundo determinada sequência, quando a alimentação eletrica é ligada. Bomba 1 (bomba 2): ·A bomba está a functionar. ·A luz indicatora verde está acesa. ·A luz indicatora vermelha está apa-gada. | Bomba 2 (bomba 1): ·A bomba não está a functionar. ·A luz indicatora verde acende intermi-mente. ·A luz indicatora vermelha está apo-gada. |

10. Desperdicio
O desperciodeothispeduotooupeçasdeverserconsiderado em conformidade com as segunteddirectrizes:
-
Utilizar o local(publico para oefeito ou o服务于 recolha de suscata.
-
Em caso deplete service de recolha não existir ou a impossibility de manuseamento deste produits, agradecemos que este produit ou quaisquer materiais do mesmo sejam entrega na Empresa GRUNDFOS ou service de reparacoes maisproximo.
Sujeto a alteracoes.
1. Σετ Mováδac Peλé γiδ Kukloφopntec Δuo Keφaωv

Meleteiote PooeKTkauTc TIO ONYIEs TOONtOHNpiv aapieoTe Tn moVadE ano to akpokBwio H EYkataotaon kai n Aetoupyia npeneva EIVA SE OUIPWvia ME TouC ToNtIKouc Kavoviaouc kai Tou papaektouc NpaktKouc KAVOES.
Enjeiwn: Kukloopopntec me nuovabc dev npeneva ouvdoovrae metatporeic ouxvoTnTOC.
To eT npiaaBavE:
2povadecpeleepbiockataoqdi
2βiδωτες μούρες καλωδιου.
-1vδiαμεσo kaλδδio.
-2 diaypamuata kaawolwons yia ta kalumuata Tov akpokoiwiv.
Oav eopbiaoouv movadcpele,oi kuklo- opontec duo kepalw mnpouv va ouveoou v aneuaic, 0to siktu, apou npootateuovtai kai otc teic taxutntc anotov evomegaatweo Bemuko diakontuneppoptwnc.
Ouvaecpeleepiaaavouvduevektikcuxyie,paene oxmu a1,kaui eEoOnatocotnykmaeipda.
2. EeOoc nmuToC
Me Tn Bontheia evoc enuoyea, n Eooboc npoei va evepyoonoinei kara tni diapkeia tnc:

Aetoupyia: H EEOOe evpyoioeitai otav Aetoupyei o kukloopnpntic.

GRUNDFOS do Brasil Ltda.
Rua Tomazina 106
CEP 83325-040
Pinhais - PR
Phone:+55-416683555
Telefax:+55-416683554
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOSPumps (Shanghai) Co.
Ltd.
Rua Calvet de Magalhães, 241
Anjarto 1079
P-2780 Bacn de Arca
Tol:+351.31440766
Tel: +351-21-440 76 90
Russia
OOO GRUNDEOS
Shkolnaya 39
RUS-109544 Moscow
Phone: +7-095 564 88 00, +7-095
7373000
Telefax:+7-0955648811+7-095
7377536
e-mail:grundfos.mos-
cow@grundfos.com
Singapore
GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.
24 Tuas West Road
Jurong Town
Singapore 638381
Phone:+65-68651222
Telefax:+65,68618402
Spain
Bombas GRUNDFOS Espana S.A.
Camino de la Fuentecilla, s/n
E-28110 Algete (Madrid)
Tel.: +34-91-848 880C
Telefax:+34916280465
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 63, Angeredsvinkeln 9
S-424 22 Angered
Tel: +46-771-32 23 00
Telefax:+46-313319460
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fallanden/2H
Tel.: +41-1-806 8111
Telefax: +41-1-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
14, Min-Yu Road