PFU 2000 - Relé eléctrico Grundfos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFU 2000 Grundfos en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PFU 2000 Grundfos
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Relé eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFU 2000 - Grundfos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFU 2000 de la marca Grundfos.
MANUAL DE USUARIO PFU 2000 Grundfos
Instruetiones de instalacion y funciona
Pag. 20

1. Conjunto de modulo de relé para bombas dobles

Antes de quitar los modulos de las cajas de terminales, deben estudiarse cuidadosamente estas instructaciones de montaje. La instalacion y funciona bajo el estado que estanayantiemenado.
estarasiendobueno
Note: Bombas que levanmericano no deben connectarse a un convertor de frequencia.
El Conjunto incluye:
- 2 modulos de relé con tornillos y destornillador.
2 entradas de cable roscadas. - 1 cable intermedio.
- 2 esquemas de conexiones electricas para las tapas de las cajas de terminales.
Cuando las bombas doibles estan montadas con mo-culos de rele pueden connectarse directamente al intruceptor elctrico externo ya que estaran protegidas, en sus tres velocidades, por la proteccion contra sobrecarga que lva incorpora.
Los modulos de relé incorpocran dos luces testigo, ver fig. 1, y una calidad de senal en el bloque de terminales.
2. Salida de senal
Con un commutador selector, ver fig. 1, se peut ajustar la calidad de signal para que se active durante:

Funcionamento: La salute seactiva cuando la bomba está funciona.

Fallo: La salute se activa en caso de fallo.

Funcionamente en alternancia: Utilizar este ajuste cuando las bombas tienen que funcionaalternativamente como bomba de service y de reserva.
Lasmericanos de la calidad de señal están indicadas en la lista de la sección 6. Luces testigo y calidad de señal.
3. Luces testigo
Los modulos de rele tienen una luz testigo verde y una roja. Las functions de las luces testigo están indicadas en la tabla de la sección 6. Luces testigo y salute de sealing.
4. Modos de funciona de bombas doles
Tres发展模式 de configuracionnement posibles:
- Funcionamento en alternancia. Las bombas funcionan alternatively como bomba de service y deresherva.
- Funcionacion en reserva. Una bomba func tiona constanmente como bomba de service y la othero como bomba de reserva.
- Funcionamento como bomba sencilla. Las bombas funciona independiente, posiblemente con indication externa de funciona miento o fallo.
5. Cable intermedio
Para funciona en alternancia o en reserva, los bloques de terminales de los modulos de relleienen que connectarse mediante el cable de 4 hilos suministrado. El cable es introducido en cada una de las cajas de terminales por medio de las entrada de cable roscadas, ver fig.2.
Fig. 1

96S+9E2600W⊥96g+8E2600W⊥



Fig. 2
- Luces testigo y calidad de senal
| Luces testigo | Salda de se-ñal activada durante | Descripción | ||
| Verde Roja | Fun-ciona-mlen-to | Fallo | ||
| Off Off | 1 NCNOC | 21 NCNOC | La bomba ha sido parada. El suministro elec-trico ha sido desc-o-nectado o falta de fase. | |
| On Off | 1 3 NCNOC | 1 3 NCNOC | La bomba está fun-cionando. | |
| On On | 1 2 NCNOC | NCNOC | Sólo bombas trifá-sicas: La bomba está fun-cionando pero el sentido de giro es erroneo. | |
| Off On | 1 NCNOC | 21 NCNOC | La bomba ha sido desconnectada por el interruptor tér-mico de sobre-carga. | |
| Inter-mitente | Off | 1 NCNOC | 21 3 NCNOC | La bomba hasido parada por un inte-ruptor externo on/off. |
| Inter-mitente | On | 1 NCNOC | 21 NCNOC | La bomba está o ha sido desconnectada por el interruptor término de sobre-carga y el interrup- tor externo on/off está desconnectado. |
7. Sustitución

Antes de qutar las tapas de las cajas de terminales, asegürese de que el suministro electrico está desconectado y no pueda connectarse accidentalmente.
- Desconectar el suministro electrico de la bomba mediana et interruptor electrico externo. La luz testigo verde de las cajas de terminales deben estar apagada.
- Quitar las tapas de las cajas de terminales
- Guitar todos los cables de los bloques de terminales.
- Sustituir los modulos existentes en las cajas de terminales por los新模式, ver fig. 3. Para quitar/poner los tres tornillosmostatados, utilizing el destornillador suministrado con los发展模式.

Fig. 3

TM00 9590 4996TM01 0156 0697
- Sustituir los esquemas de conexiones electricas de las tapas de las cajas de terminales por los esquemas suministrados con los módulos, ver fig. 4.

Fig. 4
- Conectar los bloques de terminales yJKLM conmutador selector según lasuma tabla que se refiere a los esquemas al final de estas instruciones.
| Funcionamiento como bomba sencilla (las bombas funciona independiente) | |
| Con indicación de funciona Fig. A | |
| Con indicación de fallo Fig. B | |
| Funcioncimiento en alternancia o funciona en reserva (utilizar el cable intermedio suministrado, ver fig. 2) | |
| Funcioncimiento en alternancia Fig. | C |
| Funcioncimiento en reserva con la bomba 1 como bomba de service y la bomba 2 como bomba de reserva. Nota: El commutador selector noDebe ajustarse a functi-namiento en alternancia. | Fig. D |
| Funcioncimiento en reserva con la bomba 2 como bomba de service y la bomba 1 como bomba de reserva. Nota: El commutador selector noDebe ajustarse a functi-namiento en alternancia. | Fig. E |
| Indicación de fallo or funci-namo para bombas dobles en functi-namo en alternancia: Si se usa laittersa de senal para indicacion de fallo or funci-namo, debe utilizes un relé intermedio. La figura F muestra una bomba monofáscsa en functi-namo en alternancia con indicacion externa de fallo si la bomba 2 o ambas bombas están defectuosas. | Fig. F |
| Indicación de fallo or functi-namo para bombas dobles en functi-namo en reserva: Si se usa laittersa de senal de la bomba de service para indicacion de fallo or funci-namo, debe utilizes un relé intermedio. Si se usa laittersa de senal de la bomba de reserva para indicacion de fallo or functi-namo, proceder como muestra la fig. A o B. | |
- Para funciona en alternancia: Realizar una prueba de funciona, tal como se ha descririto en la sección 9. PrUEBA de funciona para funciona en alternancia.
- Colocar las tapas de las cajas de terminales.
-
Conectar el suministro electrico.
-
Datos electricos
| Entrada arranque/parada(terminales 7 y 8) | Contacto externo de librepotencial.Carga maximizinga:250 V, 1,5 mA.Carga minima:100 V, 0,5 mA. |
| Salida para indicaciónde funciona ofallo(terminales 1 a 3) | Contacto de conmutacióninterno de libre potencial.Carga maximizinga:250 V, 2 A, AC.Carga minima:5 V, 1 mA, DC. |
9. Prueva de funciona para funciona en alternancia
Nota: Antes de起初 la prueba de funciona, la bomba tiene que estar instalada y lista para funciona.
Para comprobar si el cable intermedio está conectado correctamente, proceder como se describe en lasuma table. La prueba se realiza en dos pasos, haciendo una comprubacion al final de cada uno.
| Paso 1 | ||
| 1 | Ambas bombas: Comprobar que el suministro electrico está desconnectado. | |
| 2 | Bomba 1: Ajustar el conmutador selector de la senal de salute a funciona bajo su水泵. Bomba 2: Ajustar el conmutador selector de la SENAL de salute a indicación de fallo. | |
| 3 Ambas bombas: SACar el interruptor de velocidad. | ||
| 4 Ambas bombas: Conectar el suministro electrico. | ||
| Comprobar | Bomba 1: • La bomba no está funciona. • La luz testigo verde está apagada. • La luz testigo roja está encendida. | Bomba 2: • La bomba no está funciona. • La luz testigo verde está apagada. • La luz testigo roja está encendida. |
| Paso 2 (si la comprobación anterior es correcta) | ||
| 1 Ambas bombas: Desconectar el suministro electrico. | ||
| 2 Ambas bombas: Montar el interruptor de velocidad. | ||
| 3 Ambas bombas: Conectar el suministro electrico. | ||
| Comprobar | Las bombas dobles funciona en alternancia con cambio de bomba cada 24 horas. Las bombas no arrancan enorden especialmente cuando el suministro electrico está con-nectado. Bomba 1 (bomba 2): • La bomba está funciona. • La luz testigo verde está encendida. • La luz testigo roja está apagada. | Bomba 2 (bomba 1): • La bomba no está funciona. • La luz testigo verde está intermitente. • La luz testigo roja está apagada. |
10. Eliminación
La eliminación de este producto o partes de él debere realizarse según las siguientes directrices:
- Utilice el Servicio local,(publico o privado, de recogida de resíduos.
- En caso de que tal增值服务 no exista o no pueda registrar los materiales realizados en el producto, por favorentarvelo a su distribuidor GRUNDFOS o增值服务的专业ismo cercano.
Nos reservamos el derecho a modificaciones.
1. Conjunto de发展模式 de relé térmico para bombas duplas

O).[conjunto inclui]
Tel.: +49-0) 211 929 69-0
Telefax: +49 (0) 211 929 69-3799